dynamicbible/xml/grk39.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 26df63120f redid xml, compacted schema
2011-11-03 15:46:07 -04:00

1 line
29 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><i id="G3901"><s_id>G3901</s_id><t>παραῤῥυέω</t><tr>pararrhueō</tr><p><em>par-ar-hroo-eh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the alternate of <link target="G4482">G4482</link>; to <em>flow by</em> that is (figuratively) carelessly <em>pass</em> (<em>miss</em>): - let slip.</d></i><i id="G3902"><s_id>G3902</s_id><t>παράσημος</t><tr>parasēmos</tr><p><em>par-as'-ay-mos</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G4591">G4591</link>; <em>side marked</em> that is <em>labelled</em> (with a <em>badge</em> [<em>figure head</em>] of a ship): - sign.</d></i><i id="G3903"><s_id>G3903</s_id><t>παρασκευάζω</t><tr>paraskeuazō</tr><p><em>par-ask-yoo-ad'-zo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and a derivative of <link target="G4632">G4632</link>; to <em>furnish aside</em> that is <em>get</em> <b><em>ready:</em></b> - prepare self be (make) ready.</d></i><i id="G3904"><s_id>G3904</s_id><t>παρασκευή</t><tr>paraskeuē</tr><p><em>par-ask-yoo-ay'</em></p><d>As if from <link target="G3903">G3903</link>; <b><em>readiness:</em></b> - preparation.</d></i><i id="G3905"><s_id>G3905</s_id><t>παρατείνω</t><tr>parateinō</tr><p><em>par-at-i'-no</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <greek>τείνω</greek> teinō (to <em>stretch</em>); to <em>extend along</em> that is <em>prolong</em> (in point of time): - continue.</d></i><i id="G3906"><s_id>G3906</s_id><t>παρατηρέω</t><tr>paratēreō</tr><p><em>par-at-ay-reh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5083">G5083</link>; to <em>inspect alongside</em> that is <em>note insidiously</em> or <b><em>scrupulously:</em></b> - observe watch.</d></i><i id="G3907"><s_id>G3907</s_id><t>παρατήρησις</t><tr>paratērēsis</tr><p><em>par-at-ay'-ray-sis</em></p><d>From <link target="G3906">G3906</link>; <em>inspection</em> that is <em>ocular</em> <b><em>evidence:</em></b> - observation.</d></i><i id="G3908"><s_id>G3908</s_id><t>παρατίθημι</t><tr>paratithēmi</tr><p><em>par-at-ith'-ay-mee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>place alongside</em> that is <em>present</em> (food truth); by implication to <em>deposit</em> (as a trust or for protection): - allege commend commit (the keeping of) put forth set before.</d></i><i id="G3909"><s_id>G3909</s_id><t>παρατυγχάνω</t><tr>paratugchanō</tr><p><em>par-at-oong-khan'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5177">G5177</link>; to <em>chance near</em> that is <em>fall in</em> <b><em>with:</em></b> - meet with.</d></i><i id="G3910"><s_id>G3910</s_id><t>παραυτίκα</t><tr>parautika</tr><p><em>par-ow-tee'-kah</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and a derivative of <link target="G846">G846</link>; <em>at</em> the <em>very</em> instant that is <b><em>momentary:</em></b> - but for a moment.</d></i><i id="G3911"><s_id>G3911</s_id><t>παραφέρω</t><tr>parapherō</tr><p><em>par-af-er'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5342">G5342</link> (including its alternate forms); to <em>bear along</em> or <em>aside</em> that is <em>carry off</em> (literally or figuratively); by implication to <b><em>avert:</em></b> - remove take away.</d></i><i id="G3912"><s_id>G3912</s_id><t>παραφρονέω</t><tr>paraphroneō</tr><p><em>par-af-ron-eh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5426">G5426</link>; to <em>misthink</em> that is <em>be insane</em> (<em>silly</em>): - as a fool.</d></i><i id="G3913"><s_id>G3913</s_id><t>παραφρονία</t><tr>paraphronia</tr><p><em>par-af-ron-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G3912">G3912</link>; <em>insanity</em> that is <b><em>foolhardiness:</em></b> - madness.</d></i><i id="G3914"><s_id>G3914</s_id><t>παραχειμάζω</t><tr>paracheimazō</tr><p><em>par-akh-i-mad'-zo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5492">G5492</link>; to <em>winter near</em> that is <em>stay</em> with over the <em>rainy</em> <b>season:</b> - winter.</d></i><i id="G3915"><s_id>G3915</s_id><t>παραχειμασία</t><tr>paracheimasia</tr><p><em>par-akh-i-mas-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G3914">G3914</link>; a <em>wintering</em> <b>over:</b> - winter in.</d></i><i id="G3916"><s_id>G3916</s_id><t>παραχρῆμα</t><tr>parachrēma</tr><p><em>par-akh-ray'-mah</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G5536">G5536</link> (in its original sense);<br/> <em>at the thing</em> itself that is <b><em>instantly:</em></b> - forthwith immediately presently straightway soon.</d></i><i id="G3917"><s_id>G3917</s_id><t>πάρδαλις</t><tr>pardalis</tr><p><em>par'-dal-is</em></p><d>Feminine of <greek>πάρδος</greek> pardos (a <em>panther</em>); a <b><em>leopard:</em></b> - leopard.</d></i><i id="G3918"><s_id>G3918</s_id><t>πάρειμι</t><tr>pareimi</tr><p><em>par'-i-mee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1510">G1510</link> (including its various forms); to <em>be near</em> that is <em>at hand</em>; neuter present participle (singular) <em>time being</em> or (plural) <b><em>property:</em></b> - come X have be here + lack (be here) present.</d></i><i id="G3919"><s_id>G3919</s_id><t>παρεισάγω</t><tr>pareisagō</tr><p><em>par-ice-ag'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1521">G1521</link>; to <em>lead in aside</em> that is <em>introduce</em> <b><em>surreptitiously:</em></b> - privily bring in.</d></i><i id="G3920"><s_id>G3920</s_id><t>παρείσακτος</t><tr>pareisaktos</tr><p><em>par-ice'-ak-tos</em></p><d>From <link target="G3919">G3919</link>; <em>smuggled</em> <b><em>in:</em></b> - unawares brought in.</d></i><i id="G3921"><s_id>G3921</s_id><t>παρεισδύνω</t><tr>pareisdunō</tr><p><em>par-ice-doo'-no</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and a compound of <link target="G1519">G1519</link> and <link target="G1416">G1416</link>; to <em>settle in alongside</em> that is <em>lodge</em> <b><em>stealthily:</em></b> - creep in unawares.</d></i><i id="G3922"><s_id>G3922</s_id><t>παρεισέρχομαι</t><tr>pareiserchomai</tr><p><em>par-ice-er'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1525">G1525</link>; to <em>come in along side</em> that is <em>supervene additionally</em> or <b><em>stealthily:</em></b> - come in privily enter.</d></i><i id="G3923"><s_id>G3923</s_id><t>παρεισφέρω</t><tr>pareispherō</tr><p><em>par-ice-fer'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1533">G1533</link>; to <em>bear in alongside</em> that is <em>introduce</em> <b><em>simultaneously:</em></b> - give.</d></i><i id="G3924"><s_id>G3924</s_id><t>παρεκτός</t><tr>parektos</tr><p><em>par-ek-tos'</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1622">G1622</link>; <em>near outside</em> that is <b><em>besides:</em></b> - except saving without.</d></i><i id="G3925"><s_id>G3925</s_id><t>παρεμβολή</t><tr>parembolē</tr><p><em>par-em-bol-ay'</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1685">G1685</link>; a <em>throwing in beside</em> (<em>juxtaposition</em>) that is (specifically) <em>battle array</em> <em>encampment</em> or <em>barracks</em> (tower Antonia): - army camp castle.</d></i><i id="G3926"><s_id>G3926</s_id><t>παρενοχλέω</t><tr>parenochleō</tr><p><em>par-en-okh-leh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1776">G1776</link>; to <em>harass further</em> that is <b><em>annoy:</em></b> - trouble.</d></i><i id="G3927"><s_id>G3927</s_id><t>παρεπίδημος</t><tr>parepidēmos</tr><p><em>par-ep-id'-ay-mos</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G1927">G1927</link>; an <em>alien alongside</em> that is a <em>resident</em> <b><em>foreigner:</em></b> - pilgrim stranger.</d></i><i id="G3928"><s_id>G3928</s_id><t>παρέρχομαι</t><tr>parerchomai</tr><p><em>par-er'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2064">G2064</link>; to <em>come near</em> or <em>aside</em> that is to <em>approach</em> (<em>arrive</em>) <em>go by</em> (or <em>away</em>) (figuratively) <em>perish</em> or <em>neglect</em> (causatively) <b><em>avert:</em></b> - come (forth) go pass (away by over) past transgress.</d></i><i id="G3929"><s_id>G3929</s_id><t>πάρεσις</t><tr>paresis</tr><p><em>par'-es-is</em></p><d>From <link target="G2935">G2935</link>; <em>praetermission</em> that is <b><em>toleration:</em></b> - remission.</d></i><i id="G3930"><s_id>G3930</s_id><t>παρέχω</t><tr>parechō</tr><p><em>par-ekh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2192">G2192</link>; to <em>hold near</em> that is <em>present</em>6<br/> <em>afford</em> <em>exhibit</em>6<br/> <em>furnish</em> <b><em>occasion:</em></b> - bring do give keep minister offer shew + trouble.</d></i><i id="G3931"><s_id>G3931</s_id><t>παρηγορία</t><tr>parēgoria</tr><p><em>par-ay-gor-ee'-ah</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and a derivative of <link target="G58">G58</link> (meaning to <em>harangue</em> an assembly); an <em>address alongside</em> that is (specifically) <b><em>consolation:</em></b> - comfort.</d></i><i id="G3932"><s_id>G3932</s_id><t>παρθενία</t><tr>parthenia</tr><p><em>par-then-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G3933">G3933</link>; <b><em>maidenhood:</em></b> - virginity.</d></i><i id="G3933"><s_id>G3933</s_id><t>παρθένος</t><tr>parthenos</tr><p><em>par-then'-os</em></p><d>Of unknown origin; a <em>maiden</em>; by implication an unmarried <b><em>daughter:</em></b> - virgin.</d></i><i id="G3934"><s_id>G3934</s_id><t>Πάρθος</t><tr>Parthos</tr><p><em>par'-thos</em></p><d>Probably of foreign origin; a <em>Parthian</em> that is inhabitant of <b>Parthia:</b> - Parthian.</d></i><i id="G3935"><s_id>G3935</s_id><t>παρίημι</t><tr>pariēmi</tr><p><em>par-ee'-ay-mi</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <greek>ίημι</greek> hiēmi (to <em>send</em>); to <em>let by</em> that is <b><em>relax:</em></b> - hang down.</d></i><i id="G3936"><s_id>G3936</s_id><t>παρίστημι παριστάνω</t><tr>paristēmi paristanō</tr><p><em>par-is'-tay-mee par-is-tan'-o</em></p><d>From <link target="G3488">G3488</link> and <link target="G2476">G2476</link>; to <em>stand beside</em> that is (transitively) to <em>exhibit</em> <em>proffer</em> (specifically) <em>recommend</em> (figuratively) <em>substantiate</em>; or (intransitively) to <em>be at hand</em> (or <em>ready</em>) <b><em>aid:</em></b> - assist bring before command commend give presently present prove provide shew stand (before by here up with) yield.</d></i><i id="G3937"><s_id>G3937</s_id><t>Παρμενᾶς</t><tr>Parmenas</tr><p><em>par-men-as'</em></p><d>Probaby by contraction for <greek>Παρμενίδης</greek> Parmenidēs (a derivative of a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3306">G3306</link>);<br/> <em>constant</em>;<br/> <em>Parmenas</em> a <b>Christian:</b> - Parmenas.</d></i><i id="G3938"><s_id>G3938</s_id><t>πάροδος</t><tr>parodos</tr><p><em>par'-od-os</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> adn <link target="G3598">G3598</link>; a <em>by road</em> that is (actively) a <b><em>route:</em></b> - way.</d></i><i id="G3939"><s_id>G3939</s_id><t>παροικέω</t><tr>paroikeō</tr><p><em>par-oy-keh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3611">G3611</link>; to <em>dwell near</em> that is <em>reside</em> as a <b><em>foreigner:</em></b> - sojourn in be a stranger.</d></i><i id="G3940"><s_id>G3940</s_id><t>παροικία</t><tr>paroikia</tr><p><em>par-oy-kee'-ah</em></p><d>From <link target="G3941">G3941</link>; <em>foreign</em> <b><em>residence:</em></b> - sojourning X as strangers.</d></i><i id="G3941"><s_id>G3941</s_id><t>πάροικος</t><tr>paroikos</tr><p><em>par'-oy-kos</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3624">G3624</link>; having a <em>home near</em> that is (as noun) a <em>by-dweller</em> (<em>alien resident</em>): - foreigner sojourn stranger.</d></i><i id="G3942"><s_id>G3942</s_id><t>παροιμία</t><tr>paroimia</tr><p><em>par-oy-mee'-ah</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and perhaps a derivative of <link target="G3633">G3633</link>; apparently a state <em>alongside of supposition</em> that is (concretely) an <em>adage</em>; specifically an enigmatical or fictitious <b><em>illustration:</em></b> - parable proverb.</d></i><i id="G3943"><s_id>G3943</s_id><t>πάροινος</t><tr>paroinos</tr><p><em>par'-oy-nos</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3631">G3631</link>; staying <em>near wine</em> that is <em>tippling</em> (a <em>toper</em>): - given to wine.</d></i><i id="G3944"><s_id>G3944</s_id><t>παροίχομαι</t><tr>paroichomai</tr><p><em>par-oy'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <greek>οίχομαι</greek> oichomai (to <em>depart</em>); to <em>escape along</em> that is <em>be</em> <b><em>gone:</em></b> - past.</d></i><i id="G3945"><s_id>G3945</s_id><t>παρομοιάζω</t><tr>paromoiazō</tr><p><em>par-om-oy-ad'-zo</em></p><d>From <link target="G3946">G3946</link>; to <b><em>resemble:</em></b> - be like unto.</d></i><i id="G3946"><s_id>G3946</s_id><t>παρόμοιος</t><tr>paromoios</tr><p><em>par-om'-oy-os</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3664">G3664</link>; <em>alike nearly</em> that is <b><em>similar:</em></b> - like.</d></i><i id="G3947"><s_id>G3947</s_id><t>παροξύνω</t><tr>paroxunō</tr><p><em>par-ox-oo'-no</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and a derivative of <link target="G3691">G3691</link>; to <em>sharpen alongside</em> that is (figuratively) to <b><em>exasperate:</em></b> - easily provoke stir.</d></i><i id="G3948"><s_id>G3948</s_id><t>παροξυσμός</t><tr>paroxusmos</tr><p><em>par-ox-oos-mos'</em></p><d>From <link target="G3947">G3947</link> (<q>paroxysm</q>);<br/> <em>incitement</em> (to good) or <em>dispute</em> (in anger): - contention provoke unto.</d></i><i id="G3949"><s_id>G3949</s_id><t>παροργίζω</t><tr>parorgizō</tr><p><em>par-org-id'-zo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3710">G3710</link>; to <em>anger alongside</em> that is <b><em>enrage:</em></b> - anger provoke to wrath.</d></i><i id="G3950"><s_id>G3950</s_id><t>παροργισμός</t><tr>parorgismos</tr><p><em>par-org-is-mos'</em></p><d>From <link target="G3949">G3949</link>; <b><em>rage:</em></b> - wrath.</d></i><i id="G3951"><s_id>G3951</s_id><t>παροτρύνω</t><tr>parotrunō</tr><p><em>par-ot-roo'-no</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <greek>ὀτρύνω</greek> otrunō (to <em>spur</em>); to <em>urge along</em> that is <em>stimulate</em> (to hostility): - stir up.</d></i><i id="G3952"><s_id>G3952</s_id><t>παρουσία</t><tr>parousia</tr><p><em>par-oo-see'-ah</em></p><d>From the present participle of <link target="G3918">G3918</link>; a <em>being near</em> that is <em>advent</em> (often <em>return</em>; specifically of Christ to punish Jerusalem or finally the wicked); (by implication) physical <b><em>aspect:</em></b> - coming presence.</d></i><i id="G3953"><s_id>G3953</s_id><t>παροψίς</t><tr>paropsis</tr><p><em>par-op-sis'</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G3795">G3795</link>; a <em>side dish</em> (the receptacle): - platter.</d></i><i id="G3954"><s_id>G3954</s_id><t>παῤῥησία</t><tr>parrhēsia</tr><p><em>par-rhay-see'-ah</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and a derivative of <link target="G4483">G4483</link>; <em>all</em> out <em>spokenness</em> that is <em>frankness</em>6<br/> <em>bluntness</em> <em>publicity</em>; by implication <b><em>assurance:</em></b> - bold (X -ly -ness -ness of speech) confidence X freely X openly X plainly (-ness).</d></i><i id="G3955"><s_id>G3955</s_id><t>παῤῥησιάζομαι</t><tr>parrhēsiazomai</tr><p><em>par-hray-see-ad'-zom-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G3954">G3954</link>; to <em>be frank</em> in utterance or <em>confident</em> in spirit and <b>demeanor:</b> - be (wax) bold (preach speak) boldly.</d></i><i id="G3956"><s_id>G3956</s_id><t>πᾶς</t><tr>pas</tr><p><em>pas</em></p><d>Including all the forms of declension; apparently a primary word;<br/> <em>all</em> <em>any</em>6<br/> <em>every</em> the <b><em>whole:</em></b> - all (manner of means) alway (-s) any (one) X daily + ever every (one way) as many as + no (-thing) X throughly whatsoever whole whosoever.</d></i><i id="G3957"><s_id>G3957</s_id><t>πάσχα</t><tr>pascha</tr><p><em>pas'-khah</em></p><d>Of Chaldee origin (compare [<link target="H6453">H6453</link>]); the <em>Passover</em> (the meal the day the festival or the special sacrifices connected with it): - Easter Passover.</d></i><i id="G3958"><s_id>G3958</s_id><t>πάσχω πάθω πένθω</t><tr>paschō pathō penthō</tr><p><em>pas'-kho path'-o pen'-tho</em></p><d>Apparently a primary verb (the third form used only in certain tenses for it); to <em>experience</em> a sensation or impression (usually painful): - feel passion suffer vex.</d></i><i id="G3959"><s_id>G3959</s_id><t>Πάταρα</t><tr>Patara</tr><p><em>pat'-ar-ah</em></p><d>Probably of foreign origin;<br/> <em>Patara</em> a place in Asia <b>Minor:</b> - Patara.</d></i><i id="G3960"><s_id>G3960</s_id><t>πατάσσω</t><tr>patassō</tr><p><em>pat-as'-so</em></p><d>Probably a prolongation from <link target="G3817">G3817</link>; to <em>knock</em> (gently or with a weapon or fatally): - smite strike. Compare <link target="G5180">G5180</link>.</d></i><i id="G3961"><s_id>G3961</s_id><t>πατέω</t><tr>pateō</tr><p><em>pat-eh'-o</em></p><d>From a derivative probably of <link target="G3817">G3817</link> (meaning a <q>path</q>); to <em>trample</em> (literally or figuratively): - tread (down under foot).</d></i><i id="G3962"><s_id>G3962</s_id><t>πατήρ</t><tr>patēr</tr><p><em>pat-ayr'</em></p><d>Apparently a primary word; a <q>father</q> (literally or figuratively near or more remote): - father parent.</d></i><i id="G3963"><s_id>G3963</s_id><t>Πάτμος</t><tr>Patmos</tr><p><em>pat'-mos</em></p><d>Of uncertain derivation;<br/> <em>Patmus</em> an islet in the <b>Mediterranean:</b> - Patmos.</d></i><i id="G3964"><s_id>G3964</s_id><t>πατραλῴας</t><tr>patralōas</tr><p><em>pat-ral-o'-as</em></p><d>From <link target="G3962">G3962</link> and the same as the latter part of <link target="G3389">G3389</link>; a <b><em>parricide:</em></b> - murderer of fathers.</d></i><i id="G3965"><s_id>G3965</s_id><t>πατριά</t><tr>patria</tr><p><em>pat-ree-ah'</em></p><d>As if feminine of a derivative of <link target="G3962">G3962</link>; paternal <em>descent</em> that is (concretely) a <em>group</em> of families or a whole <em>race</em> (<em>nation</em>): - family kindred lineage.</d></i><i id="G3966"><s_id>G3966</s_id><t>πατριάρχης</t><tr>patriarchēs</tr><p><em>pat-ree-arkh'-ace</em></p><d>From <link target="G3965">G3965</link> and <link target="G757">G757</link>; a <em>progenitor</em> (<q>patriarch</q>): - patriarch.</d></i><i id="G3967"><s_id>G3967</s_id><t>πατρικός</t><tr>patrikos</tr><p><em>pat-ree-kos'</em></p><d>From <link target="G3962">G3962</link>; <em>paternal</em> that is <b><em>ancestral:</em></b> - of fathers.</d></i><i id="G3968"><s_id>G3968</s_id><t>πατρίς</t><tr>patris</tr><p><em>pat-rece'</em></p><d>From <link target="G3962">G3962</link>; a <em>father land</em> that is <em>native town</em>; (figuratively) heavenly <b><em>home:</em></b> - (own) country.</d></i><i id="G3969"><s_id>G3969</s_id><t>Πατρόβας</t><tr>Patrobas</tr><p><em>pat-rob'-as</em></p><d>Perhaps a contraction for <q>patrobios</q> (a compound of <link target="G3962">G3962</link> and <link target="G979">G979</link>);<br/> <em>father's life</em>;<br/> <em>Patrobas</em> a <b>Christian:</b> - Patrobas.</d></i><i id="G3970"><s_id>G3970</s_id><t>πατροπαράδοτος</t><tr>patroparadotos</tr><p><em>pat-rop-ar-ad'-ot-os</em></p><d>From <link target="G3962">G3962</link> and a derivative of <link target="G3860">G3860</link> (in the sense of <em>handing over</em> or <em>down</em>); <b><em>traditionary:</em></b> - received by tradition from fathers.</d></i><i id="G3971"><s_id>G3971</s_id><t>πατρῷος</t><tr>patrōos</tr><p><em>pat-ro'-os</em></p><d>From <link target="G3962">G3962</link>; <em>paternal</em> that is <b><em>hereditary:</em></b> - of fathers.</d></i><i id="G3972"><s_id>G3972</s_id><t>Παῦλος</t><tr>Paulos</tr><p><em>pow'-los</em></p><d>Of Latin origin; (<em>little</em>; but remotely from a derivative of <link target="G3973">G3973</link> meaning the same);<br/> <em>Paulus</em> the name of a Roman and of an <b>apostle:</b> - Paul Paulus.</d></i><i id="G3973"><s_id>G3973</s_id><t>παύω</t><tr>pauō</tr><p><em>pow'-o</em></p><d>A primn. verb (<q>pause</q>); to <em>stop</em> (transitive or intransitive) that is <em>restrain</em>6<br/> <em>quit</em> <em>desist</em>6<br/> <em>come to an</em> <b><em>end:</em></b> - cease leave refrain.</d></i><i id="G3974"><s_id>G3974</s_id><t>Πάφος</t><tr>Paphos</tr><p><em>paf'-os</em></p><d>Of uncertain derivative;<br/> <em>Paphus</em> a place in <b>Cyprus:</b> - Paphos.</d></i><i id="G3975"><s_id>G3975</s_id><t>παχύνω</t><tr>pachunō</tr><p><em>pakh-oo'-no</em></p><d>From a derivative of <link target="G4078">G4078</link> (meaning <em>thick</em>); to <em>thicken</em> that is (by implication) to <em>fatten</em> (figuratively <em>stupefy</em> or <em>render callous</em>): - wax gross.</d></i><i id="G3976"><s_id>G3976</s_id><t>πέδη</t><tr>pedē</tr><p><em>ped'-ay</em></p><d>Ultimately from <link target="G4228">G4228</link>; a <em>shackle</em> for the <b>feet:</b> - fetter.</d></i><i id="G3977"><s_id>G3977</s_id><t>πεδινός</t><tr>pedinos</tr><p><em>ped-ee-nos'</em></p><d>From a derivative of <link target="G4228">G4228</link> (meaning the <em>ground</em>);<br/> <em>level</em> (as easy for the <em>feet</em>): - plain.</d></i><i id="G3978"><s_id>G3978</s_id><t>πεζεύω</t><tr>pezeuō</tr><p><em>ped-zyoo'-o</em></p><d>From the same as <link target="G3979">G3979</link>; to <em>foot</em> a journey that is <em>travel</em> by <b>land:</b> - go afoot.</d></i><i id="G3979"><s_id>G3979</s_id><t>πεζῇ</t><tr>pezē</tr><p><em>ped-zay'</em></p><d>Dative feminine of a derivative of <link target="G4228">G4228</link> (as adverb);<br/> <em>foot wise</em> that is by <b><em>walking:</em></b> - a- (on) foot.</d></i><i id="G3980"><s_id>G3980</s_id><t>πειθαρχέω</t><tr>peitharcheō</tr><p><em>pi-tharkh-eh'-o</em></p><d>From a compound of <link target="G3982">G3982</link> and <link target="G757">G757</link>; to <em>be persuaded</em> by a <em>ruler</em> that is (generally) to <em>submit</em> to authority; by analogy to <em>conform</em> to <b>advice:</b> - hearken obey (magistrates).</d></i><i id="G3981"><s_id>G3981</s_id><t>πειθός</t><tr>peithos</tr><p><em>pi-thos'</em></p><d>From <link target="G3982">G3982</link>; <b><em>persuasive:</em></b> - enticing.</d></i><i id="G3982"><s_id>G3982</s_id><t>πείθω</t><tr>peithō</tr><p><em>pi'-tho</em></p><d>A primary verb; to <em>convince</em> (by argument true or false); by analogy to <em>pacify</em> or <em>conciliate</em> (by other fair means); reflexively or passively to <em>assent</em> (to evidence or authority) to <em>rely</em> (by inward certainty): - agree assure believe have confidence be (wax) content make friend obey persuade trust yield.</d></i><i id="G3983"><s_id>G3983</s_id><t>πεινάω</t><tr>peinaō</tr><p><em>pi-nah'-o</em></p><d>From the same as <link target="G3993">G3993</link> (through the idea of pinching <em>toil</em>; <q>pine</q>); to <em>famish</em> (absolutely or comparatively); figuratively to <b><em>crave:</em></b> - be an hungered.</d></i><i id="G3984"><s_id>G3984</s_id><t>πεῖρα</t><tr>peira</tr><p><em>pi'-rah</em></p><d>From the base of <link target="G4008">G4008</link> (through the idea of <em>piercing</em>); a <em>test</em> that is <em>attempt</em> <b><em>experience:</em></b> - assaying trial.</d></i><i id="G3985"><s_id>G3985</s_id><t>πειράζω</t><tr>peirazō</tr><p><em>pi-rad'-zo</em></p><d>From <link target="G3984">G3984</link>; to <em>test</em> (objectively) that is <em>endeavor</em>6<br/> <em>scrutinize</em> <em>entice</em> <b><em>discipline:</em></b> - assay examine go about prove tempt (-er) try.</d></i><i id="G3986"><s_id>G3986</s_id><t>πειρασμός</t><tr>peirasmos</tr><p><em>pi-ras-mos'</em></p><d>From <link target="G3985">G3985</link>; a putting to <em>proof</em> (by experiment [of good] <em>experience</em> [of evil] solicitation discipline or provocation); by implication <b><em>adversity:</em></b> - temptation X try.</d></i><i id="G3987"><s_id>G3987</s_id><t>πειράω</t><tr>peiraō</tr><p><em>pi-rah'-o</em></p><d>From <link target="G3984">G3984</link>; to <em>test</em> (subjectively) that is (reflexively) to <b><em>attempt:</em></b> - assay.</d></i><i id="G3988"><s_id>G3988</s_id><t>πεισμονή</t><tr>peismonē</tr><p><em>pice-mon-ay'</em></p><d>From a presumed derivative of <link target="G3982">G3982</link>; <em>persuadableness</em> that is <b><em>credulity:</em></b> - persuasion.</d></i><i id="G3989"><s_id>G3989</s_id><t>πέλαγος</t><tr>pelagos</tr><p><em>pel'-ag-os</em></p><d>Of uncertain affinity; deep or open <em>sea</em> that is the <b><em>main:</em></b> - depth sea.</d></i><i id="G3990"><s_id>G3990</s_id><t>πελεκίζω</t><tr>pelekizō</tr><p><em>pel-ek-id'-zo</em></p><d>From a derivative of <link target="G4141">G4141</link> (meaning an <em>axe</em>); to <em>chop</em> off (the head) that is <b><em>truncate:</em></b> - behead.</d></i><i id="G3991"><s_id>G3991</s_id><t>πέμπτος</t><tr>pemptos</tr><p><em>pemp'-tos</em></p><d>From <link target="G4002">G4002</link>; <b><em>fifth:</em></b> - fifth.</d></i><i id="G3992"><s_id>G3992</s_id><t>πέμπω</t><tr>pempō</tr><p><em>pem'-po</em></p><d>Apparently a primary verb; to <em>dispatch</em> (from the subjective view or point of <em>departure</em> whereas <greek>ἵημι</greek> hiēmi [as a stronger form of <greek>εἶμι</greek> eimi] refers rather to the objective point or <em>terminus ad quem</em> and <link target="G4724">G4724</link> denotes properly the <em>orderly</em> motion involved) especially on a temporary errand; also to <em>transmit</em> <em>bestow</em> or <b><em>wield:</em></b> - send thrust in.</d></i><i id="G3993"><s_id>G3993</s_id><t>πένης</t><tr>penēs</tr><p><em>pen'-ace</em></p><d>From a primary <q>peno</q> (to <em>toil</em> for daily subsistence);<br/> <em>starving</em> that is <b><em>indigent</em>:</b> - poor. Compare <link target="G4434">G4434</link>.</d></i><i id="G3994"><s_id>G3994</s_id><t>πενθερά</t><tr>penthera</tr><p><em>pen-ther-ah'</em></p><d>Feminine of <link target="G3995">G3995</link>; a <em>wife's</em> <b><em>mother:</em></b> - mother in law wife´ s mother.</d></i><i id="G3995"><s_id>G3995</s_id><t>πενθερός</t><tr>pentheros</tr><p><em>pen-ther-os'</em></p><d>Of uncertain affinity; a <em>wife's</em> <b><em>father:</em></b> - father in law.</d></i><i id="G3996"><s_id>G3996</s_id><t>πενθέω</t><tr>pentheō</tr><p><em>pen-theh'-o</em></p><d>From <link target="G3997">G3997</link>; to <em>grieve</em> (<em>the feeling or the act</em>): - mourn (be-) wail.</d></i><i id="G3997"><s_id>G3997</s_id><t>πένθος</t><tr>penthos</tr><p><em>pen'-thos</em></p><d>Strengthened from the alternate of <link target="G3958">G3958</link>; <b><em>grief:</em></b> - mourning sorrow.</d></i><i id="G3998"><s_id>G3998</s_id><t>πεντιχρός</t><tr>pentichros</tr><p><em>pen-tikh-ros'</em></p><d>Prolonged from the base of <link target="G3993">G3993</link>; <b><em>necessitous:</em></b> - poor.</d></i><i id="G3999"><s_id>G3999</s_id><t>πεντακίς</t><tr>pentakis</tr><p><em>pen-tak-ece'</em></p><d>Multiplicative adverb from <link target="G4002">G4002</link>; <em>five</em> <b><em>times:</em></b> - five times.</d></i><i id="G4000"><s_id>G4000</s_id><t>πεντακισχίλιοι</t><tr>pentakischilioi</tr><p><em>pen-tak-is-khil'-ee-oy</em></p><d>From <link target="G3999">G3999</link> and <link target="G5507">G5507</link>; <em>five times a</em> <b><em>thousand:</em></b> - five thousand.</d></i></dictionary>