mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-25 08:19:50 -04:00
886 lines
42 KiB
XML
886 lines
42 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
|
||
<item id="G3303">
|
||
<strong_id>G3303</strong_id>
|
||
<title>μέν</title>
|
||
<transliteration>men</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>men</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary particle; properly indicative of <em>affirmation</em> or <em>concession</em> (<em>in fact</em>); usually followed by a <em>contrasted</em> clause with <link target="G1161">G1161</link> (<em>this</em> one the <em>former</em> <strong>etc.:</strong> - even indeed so some truly verily. Often compounded with other particles in an <em>intensive</em> or <em>asseverative</em> sense.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3304">
|
||
<strong_id>G3304</strong_id>
|
||
<title>μενοῦνγε</title>
|
||
<transliteration>menounge</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>men-oon'-geh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3303">G3303</link> and <link target="G3767">G3767</link> and <link target="G1065">G1065</link>; <em>so then at</em> <strong><em>least:</em></strong> - nay but yea doubtless (rather verily).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3305">
|
||
<strong_id>G3305</strong_id>
|
||
<title>μέντοι</title>
|
||
<transliteration>mentoi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>men'-toy</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3303">G3303</link> and <link target="G5104">G5104</link>; <em>indeed though</em> that is <strong><em>however:</em></strong> - also but howbeit nevertheless yet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3306">
|
||
<strong_id>G3306</strong_id>
|
||
<title>μένω</title>
|
||
<transliteration>menō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>men'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary verb; to <em>stay</em> (in a given place state relation or expectancy): - abide continue dwell endure be present remain stand tarry (for) X thine own.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3307">
|
||
<strong_id>G3307</strong_id>
|
||
<title>μερίζω</title>
|
||
<transliteration>merizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer-id'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3313">G3313</link>; to <em>part</em> that is (literally) to <em>apportion</em> bestow share or (figuratively) to <em>disunite</em> <strong><em>differ:</em></strong> - deal be difference between distribute divide give part.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3308">
|
||
<strong_id>G3308</strong_id>
|
||
<title>μέριμνα</title>
|
||
<transliteration>merimna</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer'-im-nah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3307">G3307</link> (through the idea of <em>distraction</em>); <strong><em>solicitude:</em></strong> - care.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3309">
|
||
<strong_id>G3309</strong_id>
|
||
<title>μεριμνάω</title>
|
||
<transliteration>merimnaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer-im-nah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3308">G3308</link>; to <em>be anxious</em> <strong>about:</strong> - (be have) care (-ful) take thought.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3310">
|
||
<strong_id>G3310</strong_id>
|
||
<title>μερίς</title>
|
||
<transliteration>meris</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer-ece'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="G3313">G3313</link>; a <em>portion</em> that is <em>province</em>6<br/> <em>share</em> or (abstractly) <strong><em>participation:</em></strong> - part (X -akers).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3311">
|
||
<strong_id>G3311</strong_id>
|
||
<title>μερισμός</title>
|
||
<transliteration>merismos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer-is-mos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3307">G3307</link>; a <em>separation</em> or <strong><em>distribution:</em></strong> - dividing asunder gift.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3312">
|
||
<strong_id>G3312</strong_id>
|
||
<title>μεριστής</title>
|
||
<transliteration>meristēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer-is-tace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3307">G3307</link>; an <em>apportioner</em> (<em>administrator</em>): - divider.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3313">
|
||
<strong_id>G3313</strong_id>
|
||
<title>μέρος</title>
|
||
<transliteration>meros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mer'-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From an obsolete but more primary form of <greek>μείρομαι</greek> meiromai (to <em>get</em> as a <em>section</em> or <em>allotment</em>); a <em>division</em> or <em>share</em> (literally or figuratively in a wide application): - behalf coast course craft particular (+ -ly) part (+ -ly) piece portion respect side some sort (-what).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3314">
|
||
<strong_id>G3314</strong_id>
|
||
<title>μεσημβρία</title>
|
||
<transliteration>mesēmbria</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-ame-bree'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3319">G3319</link> and <link target="G2250">G2250</link>; <em>midday</em>; by implication the <strong><em>south:</em></strong> - noon south.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3315">
|
||
<strong_id>G3315</strong_id>
|
||
<title>μεσιτεύω</title>
|
||
<transliteration>mesiteuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-it-yoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3316">G3316</link>; to <em>interpose</em> (as arbiter) that is (by implication) to <em>ratify</em> (as surety): - confirm.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3316">
|
||
<strong_id>G3316</strong_id>
|
||
<title>μεσίτης</title>
|
||
<transliteration>mesitēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-ee'-tace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3319">G3319</link>; a <em>go between</em> that is (simply) an <em>internunciator</em> or (by implication) a <em>reconciler</em> (<em>intercessor</em>): - mediator.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3317">
|
||
<strong_id>G3317</strong_id>
|
||
<title>μεσονύκτιον</title>
|
||
<transliteration>mesonuktion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-on-ook'-tee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a compound of <link target="G3319">G3319</link> and <link target="G3571">G3571</link>; <em>midnight</em> (especially as a watch): - midnight.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3318">
|
||
<strong_id>G3318</strong_id>
|
||
<title>Μεσοποταμία</title>
|
||
<transliteration>Mesopotamia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-op-ot-am-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3319">G3319</link> and <link target="G4215">G4215</link>; <em>Mesopotamia</em> (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare [<link target="H763">H763</link>]) a region of <strong>Asia:</strong> - Mesopotamia.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3319">
|
||
<strong_id>G3319</strong_id>
|
||
<title>μέσος</title>
|
||
<transliteration>mesos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes'-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link>; <em>middle</em> (as adjective or [neuter] noun): - among X before them between + forth mid [-day -night] midst way.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3320">
|
||
<strong_id>G3320</strong_id>
|
||
<title>μεσότοιχον</title>
|
||
<transliteration>mesotoichon</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-ot'-oy-khon</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3319">G3319</link> and <link target="G5109">G5109</link>; a <em>partition</em> (figuratively): - middle wall.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3321">
|
||
<strong_id>G3321</strong_id>
|
||
<title>μεσουράνημα</title>
|
||
<transliteration>mesouranēma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-oo-ran'-ay-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a presumed compound of <link target="G3319">G3319</link> and <link target="G3772">G3772</link>; <strong><em>mid-sky:</em></strong> - midst of heaven.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3322">
|
||
<strong_id>G3322</strong_id>
|
||
<title>μεσόω</title>
|
||
<transliteration>mesoō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-o'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3319">G3319</link>; to <em>form</em> the <em>middle</em> that is (in point of time) to <em>be half way</em> <strong>over:</strong> - be about the midst.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3323">
|
||
<strong_id>G3323</strong_id>
|
||
<title>Μεσσίας</title>
|
||
<transliteration>Messias</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-see'-as</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of Hebrew origin [<link target="H4899">H4899</link>]; the <em>Messias</em> (that is <em>Mashiach</em>) or <strong>Christ:</strong> - Messias.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3324">
|
||
<strong_id>G3324</strong_id>
|
||
<title>μεστός</title>
|
||
<transliteration>mestos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-tos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain derivative;<br/> <em>replete</em> (literally or figuratively): - full.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3325">
|
||
<strong_id>G3325</strong_id>
|
||
<title>μεστόω</title>
|
||
<transliteration>mestoō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mes-to'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3324">G3324</link>; to <em>replenish</em> that is (by implication) to <strong><em>intoxicate:</em></strong> - fill.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3326">
|
||
<strong_id>G3326</strong_id>
|
||
<title>μετά</title>
|
||
<transliteration>meta</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary preposition (often used adverbially); properly denoting <em>accompaniment</em>; <q>amid</q> (local or causal); modified variously according to the case (genitive case <em>association</em> or accusative case <em>succession</em>) with which it is joined; occupying an intermediate position between <link target="G575">G575</link> or <link target="G1537">G1537</link> and <link target="G1519">G1519</link> or <link target="G4314">G4314</link>; less intimate than <link target="G1722">G1722</link> and less close than <strong>G4862)<em>:</em></strong> - after (-ward)6X that he again against among X and + follow hence hereafter in of (up-) on + our X and setting since (un-) to + together when with (+ -out). Often used in composition in substantially the same relations of <em>participation</em> or <em>proximity</em> and <em>transfer</em> or <em>sequence</em>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3327">
|
||
<strong_id>G3327</strong_id>
|
||
<title>μεταβαίνω</title>
|
||
<transliteration>metabainō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ab-ah'ee-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and the base of <link target="G939">G939</link>; to <em>change</em> <strong><em>place:</em></strong> - depart go pass remove.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3328">
|
||
<strong_id>G3328</strong_id>
|
||
<title>μεταβάλλω</title>
|
||
<transliteration>metaballō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ab-al'-lo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G906">G906</link>; to <em>throw over</em> that is (middle voice figuratively) to <em>turn about</em> in <strong>opinion:</strong> - change mind.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3329">
|
||
<strong_id>G3329</strong_id>
|
||
<title>μετάγω</title>
|
||
<transliteration>metagō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ag'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead over</em> that is <em>transfer</em> (<em>direct</em>): - turn about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3330">
|
||
<strong_id>G3330</strong_id>
|
||
<title>μεταδίδωμι</title>
|
||
<transliteration>metadidōmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ad-id'-o-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G1325">G1325</link>; to <em>give over</em> that is <strong><em>share:</em></strong> - give impart.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3331">
|
||
<strong_id>G3331</strong_id>
|
||
<title>μετάθεσις</title>
|
||
<transliteration>metathesis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ath'-es-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3346">G3346</link>; <em>transposition</em> that is <em>transferral</em> (to heaven) <em>disestablishment</em> (of a law): - change removing translation.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3332">
|
||
<strong_id>G3332</strong_id>
|
||
<title>μεταίρω</title>
|
||
<transliteration>metairō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ah'ee-ro</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G142">G142</link>; to <em>betake</em> oneself that is <em>remove</em> (locally): - depart.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3333">
|
||
<strong_id>G3333</strong_id>
|
||
<title>μετακαλέω</title>
|
||
<transliteration>metakaleō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ak-al-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call elsewhere</em> that is <strong><em>summon:</em></strong> - call (for hither).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3334">
|
||
<strong_id>G3334</strong_id>
|
||
<title>μετακινέω</title>
|
||
<transliteration>metakineō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ak-ee-nah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G2795">G2795</link>; to <em>stir</em> to a place <em>elsewhere</em> that is <em>remove</em> (figuratively): - move away.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3335">
|
||
<strong_id>G3335</strong_id>
|
||
<title>μεταλαμβάνω</title>
|
||
<transliteration>metalambanō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-al-am-ban'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>participate</em>; generally to <em>accept</em> (and use): - eat have be partaker receive take.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3336">
|
||
<strong_id>G3336</strong_id>
|
||
<title>μετάληψις</title>
|
||
<transliteration>metalēpsis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-al'-ape-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3335">G3335</link>; <strong><em>participation:</em></strong> - taking.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3337">
|
||
<strong_id>G3337</strong_id>
|
||
<title>μεταλλάσσω</title>
|
||
<transliteration>metallassō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-al-las'-so</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G236">G236</link>; to <strong><em>exchange:</em></strong> - change.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3338">
|
||
<strong_id>G3338</strong_id>
|
||
<title>μεταμέλλομαι</title>
|
||
<transliteration>metamellomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-am-el'-lom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and the middle of <link target="G3199">G3199</link>; to <em>care afterwards</em> that is <strong><em>regret:</em></strong> - repent (self).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3339">
|
||
<strong_id>G3339</strong_id>
|
||
<title>μεταμορφόω</title>
|
||
<transliteration>metamorphoō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-am-or-fo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G3445">G3445</link>; to <em>transform</em> (literally or figuratively <q>metamorphose</q>): - change transfigure transform.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3340">
|
||
<strong_id>G3340</strong_id>
|
||
<title>μετανοέω</title>
|
||
<transliteration>metanoeō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-an-o-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G3539">G3539</link>; to <em>think differently</em> or <em>afterwards</em> that is <em>reconsider</em> (morally to <em>feel compunction</em>): - repent.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3341">
|
||
<strong_id>G3341</strong_id>
|
||
<title>μετάνοια</title>
|
||
<transliteration>metanoia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-an'-oy-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3340">G3340</link>; (subjectively) <em>compunction</em> (for guilt including <em>reformation</em>); by implication <em>reversal</em> (of [another´ s] decision): - repentance.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3342">
|
||
<strong_id>G3342</strong_id>
|
||
<title>μεταξύ</title>
|
||
<transliteration>metaxu</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ax-oo'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and a form of <link target="G4862">G4862</link>; <em>betwixt</em> (of place or person); (of time) as adjective <em>intervening</em> or (by implication) <strong><em>adjoining:</em></strong> - between mean while next.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3343">
|
||
<strong_id>G3343</strong_id>
|
||
<title>μεταπέμπω</title>
|
||
<transliteration>metapempō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ap-emp'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G3992">G3992</link>; to <em>send</em> from <em>elsewhere</em> that is (middle voice) to <em>summon</em> or <strong><em>invite:</em></strong> - call (send) for.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3344">
|
||
<strong_id>G3344</strong_id>
|
||
<title>μεταστρέφω</title>
|
||
<transliteration>metastrephō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-as-tref'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G4762">G4762</link>; to <em>turn across</em> that is <em>transmute</em> or (figuratively) <strong><em>corrupt:</em></strong> - pervert turn.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3345">
|
||
<strong_id>G3345</strong_id>
|
||
<title>μετασχηματίζω</title>
|
||
<transliteration>metaschēmatizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-askh-ay-mat-id'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and a derivative of <link target="G4976">G4976</link>; to <em>transfigure</em> or <em>disguise</em>; figuratively to <em>apply</em> (by accommodation): - transfer transform (self).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3346">
|
||
<strong_id>G3346</strong_id>
|
||
<title>μετατίθημι</title>
|
||
<transliteration>metatithēmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-at-ith'-ay-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>transfer</em> that is (literally) <em>transport</em> (by implication) <em>exchange</em> (reflexively) <em>change sides</em> or (figuratively) <strong><em>pervert:</em></strong> - carry over change remove translate turn.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3347">
|
||
<strong_id>G3347</strong_id>
|
||
<title>μετέπειτα</title>
|
||
<transliteration>metepeita</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ep'-i-tah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G1899">G1899</link>; <strong><em>thereafter:</em></strong> - afterward.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3348">
|
||
<strong_id>G3348</strong_id>
|
||
<title>μετέχω</title>
|
||
<transliteration>metechō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ekh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G2192">G2192</link>; to <em>share</em> or <em>participate</em>; by implication <em>belong</em> to <em>eat</em> (or <em>drink</em>): - be partaker pertain take part use.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3349">
|
||
<strong_id>G3349</strong_id>
|
||
<title>μετεωρίζω</title>
|
||
<transliteration>meteōrizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-eh-o-rid'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3326">G3326</link> and a collateral form of <link target="G142">G142</link> or perhaps rather of <link target="G109">G109</link> (compare <q>meteor</q>); to <em>raise in mid-air</em> that is (figuratively) <em>suspend</em> (passively <em>fluctuate</em> or <em>be anxious</em>): - be of doubtful mind.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3350">
|
||
<strong_id>G3350</strong_id>
|
||
<title>μετοικεσία</title>
|
||
<transliteration>metoikesia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-oy-kes-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a derivative of a compound of <link target="G3326">G3326</link> and <link target="G3624">G3624</link>; a <em>change of abode</em> that is (specifically) <strong><em>expatriation:</em></strong> - X brought carried (-ying) away (in-) to.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3351">
|
||
<strong_id>G3351</strong_id>
|
||
<title>μετοικίζω</title>
|
||
<transliteration>metoikizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-oy-kid'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the same as <link target="G3350">G3350</link>; to <em>transfer</em> as a <em>settler</em> or <em>captive</em> that is <em>colonize</em> or <strong><em>exile:</em></strong> - carry away remove into.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3352">
|
||
<strong_id>G3352</strong_id>
|
||
<title>μετοχή</title>
|
||
<transliteration>metochē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-okh-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3348">G3348</link>; <em>participation</em> that is <strong><em>intercourse:</em></strong> - fellowship.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3353">
|
||
<strong_id>G3353</strong_id>
|
||
<title>μέτοχος</title>
|
||
<transliteration>metochos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met'-okh-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3348">G3348</link>; <em>participant</em> that is (as noun) a <em>sharer</em>; by implication an <strong><em>associate:</em></strong> - fellow partaker partner.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3354">
|
||
<strong_id>G3354</strong_id>
|
||
<title>μετρέω</title>
|
||
<transliteration>metreō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-reh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3358">G3358</link>; to <em>measure</em> (that is ascertain in size by a fixed standard); by implication to <em>admeasure</em> (that is allot by rule); figuratively to <strong><em>estimate:</em></strong> - measure mete.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3355">
|
||
<strong_id>G3355</strong_id>
|
||
<title>μετρητής</title>
|
||
<transliteration>metrētēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ray-tace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3354">G3354</link>; a <em>measurer</em> that is (specifically) a certain standard <em>measure</em> of capacity for <strong>liquids:</strong> - firkin.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3356">
|
||
<strong_id>G3356</strong_id>
|
||
<title>μετριοπαθέω</title>
|
||
<transliteration>metriopatheō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ree-op-ath-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of the base of <link target="G3357">G3357</link> and <link target="G3806">G3806</link>; to <em>be moderate in passion</em> that is <em>gentle</em> (to <em>treat indulgently</em>): - have compassion.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3357">
|
||
<strong_id>G3357</strong_id>
|
||
<title>μετρίως</title>
|
||
<transliteration>metriōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met-ree'-oce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from a derivative of <link target="G3358">G3358</link>; <em>moderately</em> that is <strong><em>slightly:</em></strong> - a little.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3358">
|
||
<strong_id>G3358</strong_id>
|
||
<title>μέτρον</title>
|
||
<transliteration>metron</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met'-ron</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>An apparently primary word; a <em>measure</em> (<q>metre</q>) literally or figuratively; by implication a limited <em>portion</em> (<em>degree</em>): - measure.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3359">
|
||
<strong_id>G3359</strong_id>
|
||
<title>μέτοπον</title>
|
||
<transliteration>metopon</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>met'-o-pon</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3326">G3326</link> and <greek>ὤψ</greek><br/> ōps (the <em>face</em>); the <em>forehead</em> (as <em>opposite</em> the <em>countenance</em>): - forehead.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3360">
|
||
<strong_id>G3360</strong_id>
|
||
<title>μέχρι μεχρίς</title>
|
||
<transliteration>mechri mechris</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mekh'-ree mekh-ris'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3372">G3372</link>; as <em>far as</em> that is <em>up to</em> a certain point (as preposition of extent [denoting the <em>terminus</em> whereas <link target="G891">G891</link> refers especially to the <em>space</em> of time or place intervening] or conjugation): - till (un-) to until.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3361">
|
||
<strong_id>G3361</strong_id>
|
||
<title>μή</title>
|
||
<transliteration>mē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary particle of qualified <em>negation</em> (whereas <link target="G3756">G3756</link> expresses an absolute denial); (adverbially) <em>not</em> (conjugationally) <em>lest</em>; also (as interrogitive implying a <em>negative</em> answer [whereas <link target="G3756">G3756</link> expects an <em>affirmative</em> one]); <strong><em>whether</em>:</strong> - any but (that) X forbear + God forbid + lack lest neither never no (X wise in) none nor [can-] not nothing that not un [-taken] without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also <link target="G3362">G3362</link> <link target="G3363">G3363</link> <link target="G3364">G3364</link> <link target="G3372">G3372</link> <link target="G3373">G3373</link> <link target="G3375">G3375</link> <link target="G3378">G3378</link>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3362">
|
||
<strong_id>G3362</strong_id>
|
||
<title>ἐὰν μή</title>
|
||
<transliteration>ean mē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>eh-an' may</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>That is <link target="G1437">G1437</link> and <link target="G3361">G3361</link>; <em>if not</em> that is <strong><em>unless:</em></strong> - X before but except if no (if + whosoever) not.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3363">
|
||
<strong_id>G3363</strong_id>
|
||
<title>ἵνα μή</title>
|
||
<transliteration>hina mē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>hin'-ah may</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>That is <link target="G2443">G2443</link> and <link target="G3361">G3361</link>; <em>in order</em> (or so) <em>that</em> <strong><em>not:</em></strong> - albeit not lest that no (-t [-thing]).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3364">
|
||
<strong_id>G3364</strong_id>
|
||
<title>οὐ μή</title>
|
||
<transliteration>ou mē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>oo may</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>That is <link target="G3756">G3756</link> and <link target="G3361">G3361</link>; a double negative strengthening the denial;<br/> <em>not at</em> <strong><em>all</em>:</strong> - any more at all by any (no) means neither never no (at all) in no case (wise) nor ever not (at all in any wise). Compare <link target="G3378">G3378</link>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3365">
|
||
<strong_id>G3365</strong_id>
|
||
<title>μηδαμῶς</title>
|
||
<transliteration>mēdamōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-dam-oce'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from a compound of <link target="G3361">G3361</link> and <greek>ἀμός</greek> amos (<em>somebody</em>);<br/> <em>by no</em> <strong><em>means:</em></strong> - not so.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3366">
|
||
<strong_id>G3366</strong_id>
|
||
<title>μηδέ</title>
|
||
<transliteration>mēde</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-deh'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G1161">G1161</link>; <em>but not</em> <em>not even</em>; in a continued negation <strong><em>nor:</em></strong> - neither nor (yet) (no) not (once so much as).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3367">
|
||
<strong_id>G3367</strong_id>
|
||
<title>μηδείς μηδεμία μηδέν</title>
|
||
<transliteration>mēdeis mēdemia mēden</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-dice' may -dem-ee'-ah may-den'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The masculine feminine irregular (second form) and neuter (third form) from <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G1520">G1520</link>; <em>not even one</em> (man woman thing): - any (man thing) no (man) none not (at all any man a whit) nothing + without delay.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3368">
|
||
<strong_id>G3368</strong_id>
|
||
<title>μηδέποτε</title>
|
||
<transliteration>mēdepote</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-dep'-ot-eh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3366">G3366</link> and <link target="G4218">G4218</link>; <em>not even</em> <strong><em>ever:</em></strong> - never.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3369">
|
||
<strong_id>G3369</strong_id>
|
||
<title>μηδέπω</title>
|
||
<transliteration>mēdepō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-dep'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3366">G3366</link> and <link target="G4452">G4452</link>; <em>not even</em> <strong><em>yet:</em></strong> - not yet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3370">
|
||
<strong_id>G3370</strong_id>
|
||
<title>Μῆδος</title>
|
||
<transliteration>Mēdos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-dos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of foreign origin (compare [<link target="H4074">H4074</link>]); a <em>Median</em> or inhabitant of <strong>Media:</strong> - Mede.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3371">
|
||
<strong_id>G3371</strong_id>
|
||
<title>μηκέτι</title>
|
||
<transliteration>mēketi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-ket'-ee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G2089">G2089</link>; <em>no</em> <strong><em>further:</em></strong> - any longer (not) henceforth hereafter no henceforward (longer more soon) not any more.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3372">
|
||
<strong_id>G3372</strong_id>
|
||
<title>μῆκος</title>
|
||
<transliteration>mēkos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-kos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably akin to <link target="G3173">G3173</link>; <em>length</em> (literally or figuratively): - length.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3373">
|
||
<strong_id>G3373</strong_id>
|
||
<title>μηκύνω</title>
|
||
<transliteration>mēkunō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-koo'-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3372">G3372</link>; to <em>lengthen</em> that is (middle voice) to <strong><em>enlarge:</em></strong> - grow up.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3374">
|
||
<strong_id>G3374</strong_id>
|
||
<title>μηλωτή</title>
|
||
<transliteration>mēlōtē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-lo-tay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <greek>μῆλον</greek> mēlon (a <em>sheep</em>); a <em>sheep</em> <strong><em>skin:</em></strong> - sheepskin.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3375">
|
||
<strong_id>G3375</strong_id>
|
||
<title>μήν</title>
|
||
<transliteration>mēn</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mane</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A stronger form of <link target="G3303">G3303</link>; a particle of affirmation (only with <link target="G2229">G2229</link>); <strong><em>assuredly:</em></strong> - + surely.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3376">
|
||
<strong_id>G3376</strong_id>
|
||
<title>μήν</title>
|
||
<transliteration>mēn</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mane</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary word; a <strong><em>month:</em></strong> - month.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3377">
|
||
<strong_id>G3377</strong_id>
|
||
<title>μηνύω</title>
|
||
<transliteration>mēnuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-noo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably from the same base as <link target="G3145">G3145</link> and <link target="G3415">G3415</link> (that is <greek>μάω</greek> maō [to <em>strive</em>]); to <em>disclose</em> (through the idea of mental <em>effort</em> and thus calling to <em>mind</em>) that is <em>report</em>6<br/> <em>declare</em> <strong><em>intimate:</em></strong> - shew tell.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3378">
|
||
<strong_id>G3378</strong_id>
|
||
<title>μὴ οὐκ</title>
|
||
<transliteration>mē ouk</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may ook</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>That is <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G3756">G3756</link>; as interrogitive and negative <em>is it not that?</em> <strong>:</strong> - neither (followed by no) + never not. Compare <link target="G3364">G3364</link>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3379">
|
||
<strong_id>G3379</strong_id>
|
||
<title>μήποτε μή ποτε</title>
|
||
<transliteration>mēpote mē pote</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-pot-eh may pot'-eh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G4218">G4218</link>; <em>not ever</em>; also <em>if</em> (or <em>lest</em>) <em>ever</em> (or <em>perhaps</em>): - if peradventure lest (at any time haply) not at all whether or not.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3380">
|
||
<strong_id>G3380</strong_id>
|
||
<title>μήπω</title>
|
||
<transliteration>mēpō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-po</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G4452">G4452</link>; <em>not</em> <strong><em>yet:</em></strong> - not yet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3381">
|
||
<strong_id>G3381</strong_id>
|
||
<title>μήπως μή πως</title>
|
||
<transliteration>mēpōs mē pōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-poce may poce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G4458">G4458</link>; <em>lest</em> <strong><em>somehow:</em></strong> - lest (by any means by some means haply perhaps).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3382">
|
||
<strong_id>G3382</strong_id>
|
||
<title>μηρός</title>
|
||
<transliteration>mēros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-ros'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Perhaps a primary word; a <strong><em>thigh:</em></strong> - thigh.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3383">
|
||
<strong_id>G3383</strong_id>
|
||
<title>μήτε</title>
|
||
<transliteration>mēte</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-teh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G5037">G5037</link>; <em>not too</em> that is (in continued negation) <em>neither</em> or <em>nor</em>; also <em>not</em> <strong><em>even:</em></strong> - neither (n-) or so much as.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3384">
|
||
<strong_id>G3384</strong_id>
|
||
<title>μήτηρ</title>
|
||
<transliteration>mētēr</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-tare</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Apparently a primary word; a <q>mother</q> (literally or figuratively immediate or remote): - mother.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3385">
|
||
<strong_id>G3385</strong_id>
|
||
<title>μήτι</title>
|
||
<transliteration>mēti</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-tee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and the neuter of <link target="G5100">G5100</link>; <em>whether at</em> <strong><em>all</em>:</strong> - not [the particle usually not expressed except by the form of the question].</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3386">
|
||
<strong_id>G3386</strong_id>
|
||
<title>μήτιγε</title>
|
||
<transliteration>mētige</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-tig-eh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3385">G3385</link> and <link target="G1065">G1065</link>; <em>not at all then</em> that is <em>not to say</em> (<em>the rather still</em>): - how much more.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3387">
|
||
<strong_id>G3387</strong_id>
|
||
<title>μήτις μή τις</title>
|
||
<transliteration>mētis mē tis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-tis may tis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3361">G3361</link> and <link target="G5100">G5100</link>; <em>whether</em> <strong><em>any</em>:</strong> - any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence].</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3388">
|
||
<strong_id>G3388</strong_id>
|
||
<title>μήτρα</title>
|
||
<transliteration>mētra</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may'-trah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3384">G3384</link>; the <strong><em>matrix:</em></strong> - womb.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3389">
|
||
<strong_id>G3389</strong_id>
|
||
<title>μητραλῴας</title>
|
||
<transliteration>mētralōas</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-tral-o'-as</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3384">G3384</link> and the base of <link target="G257">G257</link>; a <em>mother thresher</em> that is <strong><em>matricide:</em></strong> - murderer of mothers.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3390">
|
||
<strong_id>G3390</strong_id>
|
||
<title>μητρόπολις</title>
|
||
<transliteration>mētropolis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>may-trop'-ol-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3384">G3384</link> and <link target="G4172">G4172</link>; a <em>mother city</em> that is <strong><q>metropolis</q>:</strong> - chiefest city.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3391">
|
||
<strong_id>G3391</strong_id>
|
||
<title>μία</title>
|
||
<transliteration>mia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Irregular feminine of <link target="G1520">G1520</link>; <em>one</em> or <strong><em>first:</em></strong> - a (certain) + agree first one X other.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3392">
|
||
<strong_id>G3392</strong_id>
|
||
<title>μιαίνω</title>
|
||
<transliteration>miainō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>me-ah'ee-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Perhaps a primary verb; to <em>sully</em> or <em>taint</em> that is <em>contaminate</em> (ceremonially or morally): - defile.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3393">
|
||
<strong_id>G3393</strong_id>
|
||
<title>μίασμα</title>
|
||
<transliteration>miasma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mee'-as-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3392">G3392</link> (<q>miasma</q>); (morally) <em>foulness</em> (properly the effect): - pollution.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3394">
|
||
<strong_id>G3394</strong_id>
|
||
<title>μιασμός</title>
|
||
<transliteration>miasmos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mee-as-mos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3392">G3392</link>; (morally) <em>contamination</em> (properly the act): - uncleanness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3395">
|
||
<strong_id>G3395</strong_id>
|
||
<title>μίγμα</title>
|
||
<transliteration>migma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mig'-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3396">G3396</link>; a <strong><em>compound:</em></strong> - mixture.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3396">
|
||
<strong_id>G3396</strong_id>
|
||
<title>μίγνυμι</title>
|
||
<transliteration>mignumi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mig'-noo-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary verb; to <strong><em>mix:</em></strong> - mingle.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3397">
|
||
<strong_id>G3397</strong_id>
|
||
<title>μικρόν</title>
|
||
<transliteration>mikron</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mik-ron'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Masculine or neuter singular of <link target="G3398">G3398</link> (as noun); a <em>small</em> space of <em>time</em> or <strong><em>degree:</em></strong> - a (little) (while).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3398">
|
||
<strong_id>G3398</strong_id>
|
||
<title>μικρός μικρότερος</title>
|
||
<transliteration>mikros mikroteros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mik-ros' mik-rot'-er-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Apparently a primary word including the comparative (second form);<br/> <em>small</em> (in size quantity number or (figuratively) dignity): - least less little small.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3399">
|
||
<strong_id>G3399</strong_id>
|
||
<title>Μίλητος</title>
|
||
<transliteration>Milētos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mil'-ay-tos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain origin;<br/> <em>Miletus</em> a city of Asia <strong>Minor:</strong> - Miletus.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3400">
|
||
<strong_id>G3400</strong_id>
|
||
<title>μίλιον</title>
|
||
<transliteration>milion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>mil'-ee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of Latin origin; a <em>thousand</em> paces that is a <strong><q>mile</q>:</strong> - mile.</description>
|
||
</item>
|
||
</dictionary>
|