dynamicbible/xml/grk13.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 2770805167 initial add
2011-11-01 18:17:02 -04:00

903 lines
40 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
<item id="G1301">
<strong_id>G1301</strong_id>
<title>διατηρέω</title>
<transliteration>diatēreō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-ay-reh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5083">G5083</link>; to <em>watch thoroughly</em> that is (positively and transitively) to <em>observe</em> strictly or (negatively and reflexively) to <em>avoid</em> <strong>wholly:</strong> - keep.</description>
</item>
<item id="G1302">
<strong_id>G1302</strong_id>
<title>διατί</title>
<transliteration>diati</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-ee'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5101">G5101</link>; <em>through what</em> cause? that is <strong><em>why?</em>:</strong> - wherefore why.</description>
</item>
<item id="G1303">
<strong_id>G1303</strong_id>
<title>διατίθεμαι</title>
<transliteration>diatithemai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-ith'-em-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>put apart</em> that is (figuratively) <em>dispose</em> (by assignment compact or bequest): - appoint make testator.</description>
</item>
<item id="G1304">
<strong_id>G1304</strong_id>
<title>διατρίβω</title>
<transliteration>diatribō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-ree'-bo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the base of <link target="G5147">G5147</link>; to <em>wear through</em> (time) that is <strong><em>remain:</em></strong> - abide be continue tarry.</description>
</item>
<item id="G1305">
<strong_id>G1305</strong_id>
<title>διατροφή</title>
<transliteration>diatrophē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-rof-ay'</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5142">G5142</link>; <strong><em>nourishment:</em></strong> - food.</description>
</item>
<item id="G1306">
<strong_id>G1306</strong_id>
<title>διαυγάζω</title>
<transliteration>diaugazō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ow-gad'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G826">G826</link>; to <em>glimmer through</em> that is <em>break</em> (as day): - dawn.</description>
</item>
<item id="G1307">
<strong_id>G1307</strong_id>
<title>διαφανής</title>
<transliteration>diaphanēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-an-ace'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5316">G5316</link>; <em>appearing through</em> that is <strong><q>diaphanous</q>:</strong> - transparent.</description>
</item>
<item id="G1308">
<strong_id>G1308</strong_id>
<title>διαφέρω</title>
<transliteration>diapherō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-er'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5342">G5342</link>; to <em>bear through</em> that is (literally) <em>transport</em>; usually to <em>bear apart</em> that is (objectively) to <em>toss about</em> (figuratively <em>report</em>); subjectively to <em><q>differ</q></em> or (by implication) <strong><em>surpass:</em></strong> - be better carry differ from drive up and down be (more) excellent make matter publish be of more value.</description>
</item>
<item id="G1309">
<strong_id>G1309</strong_id>
<title>διαφεύγω</title>
<transliteration>diapheugō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-yoo'-go</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5343">G5343</link>; to <em>flee through</em> that is <strong><em>escape:</em></strong> - escape.</description>
</item>
<item id="G1310">
<strong_id>G1310</strong_id>
<title>διαφημίζω</title>
<transliteration>diaphēmizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-ay-mid'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of <link target="G5345">G5345</link>; to <em>report thoroughly</em> that is <strong><em>divulgate:</em></strong> - blaze abroad commonly report spread abroad fame.</description>
</item>
<item id="G1311">
<strong_id>G1311</strong_id>
<title>διαφθείρω</title>
<transliteration>diaphtheirō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-thi'-ro</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5351">G5351</link>; to <em>rot thoroughly</em> that is (by implication) to <em>ruin</em> (passively <em>decay</em> utterly figuratively <em>pervert</em>): - corrupt destroy perish.</description>
</item>
<item id="G1312">
<strong_id>G1312</strong_id>
<title>διαφθορά</title>
<transliteration>diaphthora</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-thor-ah'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1311">G1311</link>; <strong><em>decay:</em></strong> - corruption.</description>
</item>
<item id="G1313">
<strong_id>G1313</strong_id>
<title>διάφορος</title>
<transliteration>diaphoros</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af'-or-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1308">G1308</link>; <em>varying</em>; also <strong><em>surpassing:</em></strong> - differing divers more excellent.</description>
</item>
<item id="G1314">
<strong_id>G1314</strong_id>
<title>διαφυλάσσω</title>
<transliteration>diaphulassō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-af-oo-las'-so</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5442">G5442</link>; to <em>guard thoroughly</em> that is <strong><em>protect:</em></strong> - keep.</description>
</item>
<item id="G1315">
<strong_id>G1315</strong_id>
<title>διαχειρίζομαι</title>
<transliteration>diacheirizomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-akh-i-rid'-zom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of <link target="G5495">G5495</link>; to <em>handle thoroughly</em> that is <em>lay</em> violent <em>hands</em> <strong>upon:</strong> - kill slay.</description>
</item>
<item id="G1316">
<strong_id>G1316</strong_id>
<title>διαχωρίζομαι</title>
<transliteration>diachōrizomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-akh-o-rid'-zom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the middle voice of <link target="G5563">G5563</link>; to <em>remove</em> (oneself) <em>wholly</em> that is <strong><em>retire:</em></strong> - depart.</description>
</item>
<item id="G1317">
<strong_id>G1317</strong_id>
<title>διδακτικός</title>
<transliteration>didaktikos</transliteration>
<pronunciation>
<em>did-ak-tik-os'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1318">G1318</link>; <em>instructive</em> (<q>didactic</q>): - apt to teach.</description>
</item>
<item id="G1318">
<strong_id>G1318</strong_id>
<title>διδακτός</title>
<transliteration>didaktos</transliteration>
<pronunciation>
<em>did-ak-tos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1321">G1321</link>; (subjectively) <em>instructed</em> or (objectively) <em>communicated</em> by <strong>teaching:</strong> - taught which . . . teacheth.</description>
</item>
<item id="G1319">
<strong_id>G1319</strong_id>
<title>διδασκαλία</title>
<transliteration>didaskalia</transliteration>
<pronunciation>
<em>did-as-kal-ee'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1320">G1320</link>; <em>instruction</em> (the function or the information): - doctrine learning teaching.</description>
</item>
<item id="G1320">
<strong_id>G1320</strong_id>
<title>διδάσκαλος</title>
<transliteration>didaskalos</transliteration>
<pronunciation>
<em>did-as'-kal-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1321">G1321</link>; an <em>instructor</em> (generally or specifically): - doctor master teacher.</description>
</item>
<item id="G1321">
<strong_id>G1321</strong_id>
<title>διδάσκω</title>
<transliteration>didaskō</transliteration>
<pronunciation>
<em>did-as'-ko</em>
</pronunciation>
<description>A prolonged (causative) form of a primary verb <greek>δάω</greek> daō (to <em>learn</em>); to <em>teach</em> (in the same broad application): - teach.</description>
</item>
<item id="G1322">
<strong_id>G1322</strong_id>
<title>διδαχή</title>
<transliteration>didachē</transliteration>
<pronunciation>
<em>did-akh-ay'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1321">G1321</link>; <em>instruction</em> (the act or the matter): - doctrine hath been taught.</description>
</item>
<item id="G1323">
<strong_id>G1323</strong_id>
<title>δίδραχμον</title>
<transliteration>didrachmon</transliteration>
<pronunciation>
<em>did'-rakh-mon</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G1406">G1406</link>; a <em>double drachma</em> (<em>didrachm</em>): - tribute.</description>
</item>
<item id="G1324">
<strong_id>G1324</strong_id>
<title>Δίδυμος</title>
<transliteration>Didumos</transliteration>
<pronunciation>
<em>did'-oo-mos</em>
</pronunciation>
<description>Prolonged from <link target="G1364">G1364</link>; <em>double</em> that is <em>twin</em>;<br/> <em>Didymus</em> a <strong>Christian:</strong> - Didymus.</description>
</item>
<item id="G1325">
<strong_id>G1325</strong_id>
<title>δίδωμι</title>
<transliteration>didōmi</transliteration>
<pronunciation>
<em>did'-o-mee</em>
</pronunciation>
<description>A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to <em>give</em> (used in a very wide application properly or by implication literally or figuratively; greatly modified by the connection): - adventure bestow bring forth commit deliver (up) give grant hinder make minister number offer have power put receive set shew smite (+ with the hand) strike (+ with the palm of the hand) suffer take utter yield.</description>
</item>
<item id="G1326">
<strong_id>G1326</strong_id>
<title>διεγείρω</title>
<transliteration>diegeirō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-eg-i'-ro</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1453">G1453</link>; to <em>wake fully</em> that is <em>arouse</em> (literally or figuratively): - arise awake raise stir up.</description>
</item>
<item id="G1327">
<strong_id>G1327</strong_id>
<title>διέξοδος</title>
<transliteration>diexodos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ex'-od-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1841">G1841</link>; an <em>outlet through</em> that is probably an open <em>square</em> (from which roads diverge): - highway.</description>
</item>
<item id="G1328">
<strong_id>G1328</strong_id>
<title>διερμηνευτής</title>
<transliteration>diermēneutēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-er-main-yoo-tace'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1329">G1329</link>; an <strong><em>explainer:</em></strong> - interpreter.</description>
</item>
<item id="G1329">
<strong_id>G1329</strong_id>
<title>διερμηνεύω</title>
<transliteration>diermēneuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-er-main-yoo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2059">G2059</link>; to <em>explain thoroughly</em>; by implication to <strong><em>translate:</em></strong> - expound interpret (-ation).</description>
</item>
<item id="G1330">
<strong_id>G1330</strong_id>
<title>διέρχομαι</title>
<transliteration>dierchomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-er'-khom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2064">G2064</link>; to <em>traverse</em> (literally): - come depart go (about abroad every where over through throughout) pass (by over through throughout) pierce through travel walk through.</description>
</item>
<item id="G1331">
<strong_id>G1331</strong_id>
<title>διερωτάω</title>
<transliteration>dierōtaō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-er-o-tah'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2065">G2065</link>; to <em>question throughout</em> that is <em>ascertain</em> by <strong>interrogation:</strong> - make enquiry for.</description>
</item>
<item id="G1332">
<strong_id>G1332</strong_id>
<title>διετής</title>
<transliteration>dietēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-et-ace'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G2094">G2094</link>; <em>of two years</em> (in age): - two years old.</description>
</item>
<item id="G1333">
<strong_id>G1333</strong_id>
<title>διετία</title>
<transliteration>dietia</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-et-ee'-a</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1332">G1332</link>; a space of <em>two years</em> (<em>biennium</em>): - two years.</description>
</item>
<item id="G1334">
<strong_id>G1334</strong_id>
<title>διηγέομαι</title>
<transliteration>diēgeomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ayg-eh'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2233">G2233</link>; to <em>relate</em> <strong><em>fully:</em></strong> - declare shew tell.</description>
</item>
<item id="G1335">
<strong_id>G1335</strong_id>
<title>διήγεσις</title>
<transliteration>diēgesis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ayg'-es-is</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1334">G1334</link>; a <strong><em>recital:</em></strong> - declaration.</description>
</item>
<item id="G1336">
<strong_id>G1336</strong_id>
<title>διηνεκές</title>
<transliteration>diēnekes</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ah-nek-es'</em>
</pronunciation>
<description>Neuter of a compound of <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of an alternate of <link target="G5342">G5342</link>; <em>carried through</em> that is (adverb with <link target="G1519">G1519</link> and <link target="G3588">G3588</link> prefixed) <strong><em>perpetually:</em></strong> - +continually for ever.</description>
</item>
<item id="G1337">
<strong_id>G1337</strong_id>
<title>διθάλασσος</title>
<transliteration>dithalassos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-thal'-as-sos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G2281">G2281</link>; <em>having two seas</em> that is a <em>sound</em> with a double <strong>outlet:</strong> - where two seas met.</description>
</item>
<item id="G1338">
<strong_id>G1338</strong_id>
<title>διΐκνέομαι</title>
<transliteration>diikneomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ik-neh'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the base of <link target="G2425">G2425</link>; to <em>reach through</em> that is <strong><em>penetrate:</em></strong> - pierce.</description>
</item>
<item id="G1339">
<strong_id>G1339</strong_id>
<title>διΐ́στημε</title>
<transliteration>diistēme</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-is'-tay-mee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2476">G2476</link>; to <em>stand apart</em> that is (reflexively) to <em>remove</em> <strong><em>intervene:</em></strong> - go further be parted after the space of.</description>
</item>
<item id="G1340">
<strong_id>G1340</strong_id>
<title>διΐσχυρίζομαι</title>
<transliteration>diischurizomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-is-khoo-rid'-zom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of <link target="G2478">G2478</link>; to <em>stout</em> it <em>through</em> that is <strong><em>asseverate:</em></strong> - confidently (constantly) affirm.</description>
</item>
<item id="G1341">
<strong_id>G1341</strong_id>
<title>δικαιοκρισία</title>
<transliteration>dikaiokrisia</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-ah-yok-ris-ee'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1342">G1342</link> and <link target="G2920">G2920</link>; a <em>just</em> <strong><em>sentence:</em></strong> - righteous judgment.</description>
</item>
<item id="G1342">
<strong_id>G1342</strong_id>
<title>δίκαιος</title>
<transliteration>dikaios</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik'-ah-yos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1349">G1349</link>; <em>equitable</em> (in character or act); by implication <em>innocent</em> <em>holy</em> (absolutely or relatively): - just meet right (-eous).</description>
</item>
<item id="G1343">
<strong_id>G1343</strong_id>
<title>δικαιοσύνη</title>
<transliteration>dikaiosunē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-ah-yos-oo'-nay</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1342">G1342</link>; <em>equity</em> (of character or act); specifically (Christian) <strong><em>justification:</em></strong> - righteousness.</description>
</item>
<item id="G1344">
<strong_id>G1344</strong_id>
<title>δικαιόω</title>
<transliteration>dikaioō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-ah-yo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1342">G1342</link>; to <em>render</em> (that is <em>show</em> or <em>regard</em> as) <em>just</em> or <strong><em>innocent:</em></strong> - free justify (-ier) be righteous.</description>
</item>
<item id="G1345">
<strong_id>G1345</strong_id>
<title>δικαίωμα</title>
<transliteration>dikaiōma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-ah'-yo-mah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1344">G1344</link>; an <em>equitable deed</em>; by implication a <em>statute</em> or <strong><em>decision:</em></strong> - judgment justification ordinance righteousness.</description>
</item>
<item id="G1346">
<strong_id>G1346</strong_id>
<title>δικαίως</title>
<transliteration>dikaiōs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-ah'-yoce</em>
</pronunciation>
<description>Adverb from <link target="G1342">G1342</link>; <strong><em>equitably:</em></strong> - justify (to) righteously (-ness).</description>
</item>
<item id="G1347">
<strong_id>G1347</strong_id>
<title>δικαίωσις</title>
<transliteration>dikaiōsis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-ah'-yo-sis</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1344">G1344</link>; <em>acquittal</em> (for Christ´ s sake): - justification.</description>
</item>
<item id="G1348">
<strong_id>G1348</strong_id>
<title>δικαστής</title>
<transliteration>dikastēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik-as-tace'</em>
</pronunciation>
<description>From a derivative of <link target="G1349">G1349</link>; a <strong><em>judger:</em></strong> - judge.</description>
</item>
<item id="G1349">
<strong_id>G1349</strong_id>
<title>δίκη</title>
<transliteration>dikē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee'-kay</em>
</pronunciation>
<description>Probably from <link target="G1166">G1166</link>; <em>right</em> (as self <em>evident</em>) that is <em>justice</em> (the principle a decision or its execution): - judgment punish vengeance.</description>
</item>
<item id="G1350">
<strong_id>G1350</strong_id>
<title>δίκτυον</title>
<transliteration>diktuon</transliteration>
<pronunciation>
<em>dik'-too-on</em>
</pronunciation>
<description>Probably from a primary verb <greek>δίκω</greek> dikō (to <em>cast</em>); a <em>seine</em> (for fishing): - net.</description>
</item>
<item id="G1351">
<strong_id>G1351</strong_id>
<title>δίλογος</title>
<transliteration>dilogos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dil'-og-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G3056">G3056</link>; <em>equivocal</em> that is telling a different <strong>story:</strong> - double-tongued.</description>
</item>
<item id="G1352">
<strong_id>G1352</strong_id>
<title>διό</title>
<transliteration>dio</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-o'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3739">G3739</link>; <em>through which</em> thing that is <strong><em>consequently:</em></strong> - for which cause therefore wherefore.</description>
</item>
<item id="G1353">
<strong_id>G1353</strong_id>
<title>διοδεύω</title>
<transliteration>diodeuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-od-yoo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3593">G3593</link>; to <em>travel</em> <strong><em>through:</em></strong> - go throughout pass through.</description>
</item>
<item id="G1354">
<strong_id>G1354</strong_id>
<title>Διονύσιος</title>
<transliteration>Dionusios</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-on-oo'-see-os</em>
</pronunciation>
<description>From <greek>Διόνυσος</greek> Dionusos (<em>Bacchus</em>);<br/> <em>reveller</em>;<br/> <em>Dionysius</em> an <strong>Athenian:</strong> - Dionysius.</description>
</item>
<item id="G1355">
<strong_id>G1355</strong_id>
<title>διόπερ</title>
<transliteration>dioper</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-op'-er</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1352">G1352</link> and <link target="G4007">G4007</link>; <em>on which very</em> <strong><em>account:</em></strong> - wherefore.</description>
</item>
<item id="G1356">
<strong_id>G1356</strong_id>
<title>διοπετής</title>
<transliteration>diopetēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-op-et-ace'</em>
</pronunciation>
<description>From the alternate of <link target="G2203">G2203</link> and the alternate of <link target="G4098">G4098</link>; <em>sky fallen</em> (that is an <em>aerolite</em>): - which fell down from Jupiter.</description>
</item>
<item id="G1357">
<strong_id>G1357</strong_id>
<title>διόρθωσις</title>
<transliteration>diorthōsis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-or'-tho-sis</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of <link target="G3717">G3717</link> meaning to <em>straighten thoroughly</em>;<br/> <em>rectification</em> that is (specifically) the Messianic <strong>restoration:</strong> - reformation.</description>
</item>
<item id="G1358">
<strong_id>G1358</strong_id>
<title>διορύσσω</title>
<transliteration>diorussō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-or-oos'-so</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3736">G3736</link>; to penetrate <strong>burglariously:</strong> - break through (up).</description>
</item>
<item id="G1359">
<strong_id>G1359</strong_id>
<title>Διόσκουροι</title>
<transliteration>Dioskouroi</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-os'-koo-roy</em>
</pronunciation>
<description>From the alternate of <link target="G2203">G2203</link> and a form of the base of <link target="G2877">G2877</link>; sons of Jupiter that is the twins <strong><em>Dioscuri:</em></strong> - Castor and Pollux.</description>
</item>
<item id="G1360">
<strong_id>G1360</strong_id>
<title>διότι</title>
<transliteration>dioti</transliteration>
<pronunciation>dee-ot´ -ee</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3754">G3754</link>; <em>on the very account that</em> or <em>inasmuch</em> <strong><em>as:</em></strong> - because (that) for therefore.</description>
</item>
<item id="G1361">
<strong_id>G1361</strong_id>
<title>Διοτρεφής</title>
<transliteration>Diotrephēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ot-ref-ace'</em>
</pronunciation>
<description>From the alternate of <link target="G2203">G2203</link> and <link target="G5142">G5142</link>; <em>Jove nourished</em>;<br/> <em>Diotrephes</em> an opponent of <strong>Christianity:</strong> - Diotrephes.</description>
</item>
<item id="G1362">
<strong_id>G1362</strong_id>
<title>διπλοῦς</title>
<transliteration>diplous</transliteration>
<pronunciation>
<em>dip-looce'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and (probably) the base of <link target="G4119">G4119</link>; <em>two</em> <strong><em>fold:</em></strong> - double two-fold more.</description>
</item>
<item id="G1363">
<strong_id>G1363</strong_id>
<title>διπλόω</title>
<transliteration>diploō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dip-lo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1362">G1362</link>; to <em>render two</em> <strong><em>fold:</em></strong> - double.</description>
</item>
<item id="G1364">
<strong_id>G1364</strong_id>
<title>δίς</title>
<transliteration>dis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dece</em>
</pronunciation>
<description>Adverb from <link target="G1417">G1417</link>; <strong><em>twice:</em></strong> - again twice.</description>
</item>
<item id="G1365">
<strong_id>G1365</strong_id>
<title>διστάζω</title>
<transliteration>distazō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dis-tad'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> properly to <em>duplicate</em> that is (mentally) to <em>waver</em> (in opinion): - doubt.</description>
</item>
<item id="G1366">
<strong_id>G1366</strong_id>
<title>δίστομος</title>
<transliteration>distomos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dis'-tom-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G4750">G4750</link>; <em>double</em> <strong><em>edged:</em></strong> - with two edges two-edged.</description>
</item>
<item id="G1367">
<strong_id>G1367</strong_id>
<title>δισχίλιοι</title>
<transliteration>dischilioi</transliteration>
<pronunciation>
<em>dis-khil'-ee-oy</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G5507">G5507</link>; <em>two</em> <strong><em>thousand:</em></strong> - two thousand.</description>
</item>
<item id="G1368">
<strong_id>G1368</strong_id>
<title>διῦλίζω</title>
<transliteration>diulizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-oo-lid'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <greek>ὑλίζω</greek> hulizō (to <em>filter</em>); to <em>strain out</em>. (<q>strain at</q> is probably by misprint.): - strain at [prob. by misprint].</description>
</item>
<item id="G1369">
<strong_id>G1369</strong_id>
<title>διχάζω</title>
<transliteration>dichazō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-khad'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From a derivative of <link target="G1364">G1364</link>; to <em>make apart</em> that is <em>sunder</em> (figuratively <em>alienate</em>): - set at variance.</description>
</item>
<item id="G1370">
<strong_id>G1370</strong_id>
<title>διχοστασία</title>
<transliteration>dichostasia</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-khos-tas-ee'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From a derivative of <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G4714">G4714</link>; <em>disunion</em> that is (figuratively) <strong><em>dissension:</em></strong> - division sedition.</description>
</item>
<item id="G1371">
<strong_id>G1371</strong_id>
<title>διχοτομέω</title>
<transliteration>dichotomeō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-khot-om-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of a derivative of <link target="G1364">G1364</link> and a derivative of <greek>τέμνω</greek> temnō (to <em>cut</em>); to <em>bisect</em> that is (by extension) to <em>flog</em> <strong>severely:</strong> - cut asunder (in sunder).</description>
</item>
<item id="G1372">
<strong_id>G1372</strong_id>
<title>διψάω</title>
<transliteration>dipsaō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dip-sah'-o</em>
</pronunciation>
<description>From a variation of <link target="G1373">G1373</link>; to <em>thirst</em> for (literally or figuratively): - (be be a-) thirst (-y).</description>
</item>
<item id="G1373">
<strong_id>G1373</strong_id>
<title>δίψος</title>
<transliteration>dipsos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dip'-sos</em>
</pronunciation>
<description>Of uncertain affinity; <strong><em>thirst:</em></strong> - thirst.</description>
</item>
<item id="G1374">
<strong_id>G1374</strong_id>
<title>δίψυχος</title>
<transliteration>dipsuchos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dip'-soo-khos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G5590">G5590</link>; <em>two spirited</em> that is <em>vacillating</em> (in opinion or purpose): - double minded.</description>
</item>
<item id="G1375">
<strong_id>G1375</strong_id>
<title>διωγμός</title>
<transliteration>diōgmos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ogue-mos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1377">G1377</link>; <strong><em>persecution:</em></strong> - persecution.</description>
</item>
<item id="G1376">
<strong_id>G1376</strong_id>
<title>διώκτης</title>
<transliteration>diōktēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-oke'-tace</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1377">G1377</link>; a <strong><em>persecutor:</em></strong> - persecutor.</description>
</item>
<item id="G1377">
<strong_id>G1377</strong_id>
<title>διώκω</title>
<transliteration>diōkō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-o'-ko</em>
</pronunciation>
<description>A prolonged (and causative) form of a primary verb <greek>δίω</greek> diō (to <em>flee</em>; compare the base of <link target="G1169">G1169</link> and <link target="G1249">G1249</link>); to <em>pursue</em> (literally or figuratively); by implication to <strong><em>persecute:</em></strong> - ensue follow (after) given to (suffer) persecute (-ion) press toward.</description>
</item>
<item id="G1378">
<strong_id>G1378</strong_id>
<title>δόγμα</title>
<transliteration>dogma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dog'-mah</em>
</pronunciation>
<description>From the base of <link target="G1380">G1380</link>; a <em>law</em> (civil ceremonial or ecclesiastical): - decree ordinance.</description>
</item>
<item id="G1379">
<strong_id>G1379</strong_id>
<title>δογματίζω</title>
<transliteration>dogmatizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dog-mat-id'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1378">G1378</link>; to <em>prescribe</em> by statute that is (reflexively) to <em>submit to</em> ceremonial <strong><em>rule:</em></strong> - be subject to ordinances.</description>
</item>
<item id="G1380">
<strong_id>G1380</strong_id>
<title>δοκέω</title>
<transliteration>dokeō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dok-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>A prolonged form of a primary verb <greek>δόκω</greek> dokō (used only as an alternate in certain tenses; compare the base of <link target="G1166">G1166</link>); of the same meaning; to <em>think</em>; by implication to <em>seem</em> (truthfully or uncertainly): - be accounted (of own) please (-ure) be of reputation seem (good) suppose think trow.</description>
</item>
<item id="G1381">
<strong_id>G1381</strong_id>
<title>δοκιμάζω</title>
<transliteration>dokimazō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dok-im-ad'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1384">G1384</link>; to <em>test</em> (literally or figuratively); by implication to <strong><em>approve:</em></strong> - allow discern examine X like (ap-) prove try.</description>
</item>
<item id="G1382">
<strong_id>G1382</strong_id>
<title>δοκιμή</title>
<transliteration>dokimē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dok-ee-may'</em>
</pronunciation>
<description>From the same as <link target="G1384">G1384</link>; <em>test</em> (abstractly or concretely); by implication <strong><em>trustiness:</em></strong> - experience (-riment) proof trial.</description>
</item>
<item id="G1383">
<strong_id>G1383</strong_id>
<title>δοκίμιον</title>
<transliteration>dokimion</transliteration>
<pronunciation>
<em>dok-im'-ee-on</em>
</pronunciation>
<description>Neuter of a presumed derivative of <link target="G1382">G1382</link>; a <em>testing</em>; by implication <strong><em>trustworthiness:</em></strong> - trial trying.</description>
</item>
<item id="G1384">
<strong_id>G1384</strong_id>
<title>δόκιμος</title>
<transliteration>dokimos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dok'-ee-mos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1380">G1380</link>; properly <em>acceptable</em> (<em>current</em> after assayal) that is <strong><em>approved:</em></strong> - approved tried.</description>
</item>
<item id="G1385">
<strong_id>G1385</strong_id>
<title>δοκός</title>
<transliteration>dokos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dok-os'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1209">G1209</link> (through the idea of <em>holding</em> up); a <em>stick</em> of <strong>timber:</strong> - beam.</description>
</item>
<item id="G1386">
<strong_id>G1386</strong_id>
<title>δόλιος</title>
<transliteration>dolios</transliteration>
<pronunciation>
<em>dol'-ee-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1388">G1388</link>; <strong><em>guileful:</em></strong> - deceitful.</description>
</item>
<item id="G1387">
<strong_id>G1387</strong_id>
<title>δολιόω</title>
<transliteration>dolioō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dol-ee-o'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1386">G1386</link>; to <em>be</em> <strong><em>guileful:</em></strong> - use deceit.</description>
</item>
<item id="G1388">
<strong_id>G1388</strong_id>
<title>δόλος</title>
<transliteration>dolos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dol'-os</em>
</pronunciation>
<description>From <greek>δέλλω</greek> dellō (an obsolete primary probably meaning to <em>decoy</em>; compare <link target="G1185">G1185</link>); a <em>trick</em> (<em>bait</em>) that is (figuratively) <strong><em>wile:</em></strong> - craft deceit guile subtilty.</description>
</item>
<item id="G1389">
<strong_id>G1389</strong_id>
<title>δολόω</title>
<transliteration>doloō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dol-o'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1388">G1388</link>; to <em>ensnare</em> that is (figuratively) <strong><em>adulterate:</em></strong> - handle deceitfully.</description>
</item>
<item id="G1390">
<strong_id>G1390</strong_id>
<title>δόμα</title>
<transliteration>doma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dom'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From the base of <link target="G1325">G1325</link>; a <strong><em>present:</em></strong> - gift.</description>
</item>
<item id="G1391">
<strong_id>G1391</strong_id>
<title>δόξα</title>
<transliteration>doxa</transliteration>
<pronunciation>
<em>dox'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From the base of <link target="G1380">G1380</link>; <em>glory</em> (as very <em>apparent</em>) in a wide application (literally or figuratively objectively or subjectively): - dignity glory (-ious) honour praise worship.</description>
</item>
<item id="G1392">
<strong_id>G1392</strong_id>
<title>δοξάζω</title>
<transliteration>doxazō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dox-ad'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1391">G1391</link>; to <em>render</em> (or <em>esteem</em>) <em>glorious</em> (in a wide application): - (make) glorify (-ious) full of (have) glory honour magnify.</description>
</item>
<item id="G1393">
<strong_id>G1393</strong_id>
<title>Δορκάς</title>
<transliteration>Dorkas</transliteration>
<pronunciation>
<em>dor-kas'</em>
</pronunciation>
<description>
<em>gazelle</em>;<br/> <em>Dorcas</em> a Christian <strong>woman:</strong> - Dorcas.</description>
</item>
<item id="G1394">
<strong_id>G1394</strong_id>
<title>δόσις</title>
<transliteration>dosis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dos'-is</em>
</pronunciation>
<description>From the base of <link target="G1325">G1325</link>; a <em>giving</em>; by implication (concretely) a <strong><em>gift:</em></strong> - gift giving.</description>
</item>
<item id="G1395">
<strong_id>G1395</strong_id>
<title>δότης</title>
<transliteration>dotēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>dot'-ace</em>
</pronunciation>
<description>From the base of <link target="G1325">G1325</link>; a <strong><em>giver:</em></strong> - giver.</description>
</item>
<item id="G1396">
<strong_id>G1396</strong_id>
<title>δουλαγωγέω</title>
<transliteration>doulagōgeō</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-lag-ogue-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From a presumed compound of <link target="G1401">G1401</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>be a slave driver</em> that is to <em>enslave</em> (figuratively <em>subdue</em>): - bring into subjection.</description>
</item>
<item id="G1397">
<strong_id>G1397</strong_id>
<title>δουλεία</title>
<transliteration>douleia</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-li'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1398">G1398</link>; <em>slavery</em> (ceremonially or figuratively): - bondage.</description>
</item>
<item id="G1398">
<strong_id>G1398</strong_id>
<title>δουλεύω</title>
<transliteration>douleuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dool-yoo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1401">G1401</link>; to <em>be a slave</em> to (literally or figuratively involuntarily or voluntarily): - be in bondage (do) serve (-ice).</description>
</item>
<item id="G1399">
<strong_id>G1399</strong_id>
<title>δούλη</title>
<transliteration>doulē</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-lay</em>
</pronunciation>
<description>Feminine of <link target="G1401">G1401</link>; a <em>female slave</em> (involuntarily or voluntarily): - handmaid (-en).</description>
</item>
<item id="G1400">
<strong_id>G1400</strong_id>
<title>δοῦλον</title>
<transliteration>doulon</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-lon</em>
</pronunciation>
<description>Neuter of <link target="G1401">G1401</link>; <strong><em>subservient:</em></strong> - servant.</description>
</item>
</dictionary>