dynamicbible/xml/grk14.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 2770805167 initial add
2011-11-01 18:17:02 -04:00

904 lines
41 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
<item id="G1401">
<strong_id>G1401</strong_id>
<title>δοῦλος</title>
<transliteration>doulos</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-los</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1210">G1210</link>; a <em>slave</em> (literally or figuratively involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of <em>subjection</em> or <em>subserviency</em>): - bond (-man) servant.</description>
</item>
<item id="G1402">
<strong_id>G1402</strong_id>
<title>δουλόω</title>
<transliteration>douloō</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-lo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1401">G1401</link>; to <em>enslave</em> (literally or figuratively): - bring into (be under) bondage X given become (make) servant.</description>
</item>
<item id="G1403">
<strong_id>G1403</strong_id>
<title>δοχή</title>
<transliteration>dochē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dokh-ay'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1209">G1209</link>; a <em>reception</em> that is convivial <strong><em>entertainment:</em></strong> - feast.</description>
</item>
<item id="G1404">
<strong_id>G1404</strong_id>
<title>δράκων</title>
<transliteration>drakōn</transliteration>
<pronunciation>
<em>drak'-own</em>
</pronunciation>
<description>Probably from an alternate form of <greek>δέρκομαι</greek> derkomai (to <em>look</em>); a fabulous kind of <em>serpent</em> (perhaps as supposed to <em>fascinate</em>): - dragon.</description>
</item>
<item id="G1405">
<strong_id>G1405</strong_id>
<title>δράσσομαι</title>
<transliteration>drassomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dras'-som-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Perhaps akin to the base of <link target="G1404">G1404</link> (through the idea of <em>capturing</em>); to <em>grasp</em> that is (figuratively) <strong><em>entrap:</em></strong> - take.</description>
</item>
<item id="G1406">
<strong_id>G1406</strong_id>
<title>δραχμή</title>
<transliteration>drachmē</transliteration>
<pronunciation>
<em>drakh-may'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1405">G1405</link>; a <em>drachma</em> or (silver) coin (as <em>handled</em>): - piece (of silver).</description>
</item>
<item id="G1407">
<strong_id>G1407</strong_id>
<title>δρέπανον</title>
<transliteration>drepanon</transliteration>
<pronunciation>
<em>drep'-an-on</em>
</pronunciation>
<description>From <greek>δρέπω</greek> drepō (to <em>pluck</em>); a gathering <em>hook</em> (especially for harvesting): - sickle.</description>
</item>
<item id="G1408">
<strong_id>G1408</strong_id>
<title>δρόμος</title>
<transliteration>dromos</transliteration>
<pronunciation>
<em>drom'-os</em>
</pronunciation>
<description>From the alternate of <link target="G5143">G5143</link>; a <em>race</em> that is (figuratively) <strong><em>career:</em></strong> - course.</description>
</item>
<item id="G1409">
<strong_id>G1409</strong_id>
<title>Δρούσιλλα</title>
<transliteration>Drousilla</transliteration>
<pronunciation>
<em>droo'-sil-lah</em>
</pronunciation>
<description>A feminine diminutive of <em>Drusus</em> (a Roman name);<br/> <em>Drusilla</em> a member of the Herodian <strong>family:</strong> - Drusilla.</description>
</item>
<item id="G1410">
<strong_id>G1410</strong_id>
<title>δύναμαι</title>
<transliteration>dunamai</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-nam-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Of uncertain affinity; to <em>be able</em> or <strong><em>possible:</em></strong> - be able can (do + -not) could may might be possible be of power.</description>
</item>
<item id="G1411">
<strong_id>G1411</strong_id>
<title>δύναμις</title>
<transliteration>dunamis</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-nam-is</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1410">G1410</link>; <em>force</em> (literally or figuratively); specifically miraculous <em>power</em> (usually by implication a <em>miracle</em> itself): - ability abundance meaning might (-ily -y -y deed) (worker of) miracle (-s) power strength violence mighty (wonderful) work.</description>
</item>
<item id="G1412">
<strong_id>G1412</strong_id>
<title>δυναμόω</title>
<transliteration>dunamoō</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-nam-o'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1411">G1411</link>; to <strong><em>enable:</em></strong> - strengthen.</description>
</item>
<item id="G1413">
<strong_id>G1413</strong_id>
<title>δυνάστης</title>
<transliteration>dunastēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-nas'-tace</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1410">G1410</link>; a <em>ruler</em> or <strong><em>officer:</em></strong> - of great authority mighty potentate.</description>
</item>
<item id="G1414">
<strong_id>G1414</strong_id>
<title>δυνατέω</title>
<transliteration>dunateō</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-nat-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1415">G1415</link>; to <em>be efficient</em> (figuratively): - be mighty.</description>
</item>
<item id="G1415">
<strong_id>G1415</strong_id>
<title>δυνατός</title>
<transliteration>dunatos</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo-nat-os'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1410">G1410</link>; <em>powerful</em> or <em>capable</em> (literally or figuratively); neuter <strong><em>possible:</em></strong> - able could (that is) mighty (man) possible power strong.</description>
</item>
<item id="G1416">
<strong_id>G1416</strong_id>
<title>δύνω δῦμι</title>
<transliteration>dunō dumi</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-no doo'-mee</em>
</pronunciation>
<description>Prolonged forms of an obsolete primary word <greek>δύω</greek> duō (to <em>sink</em>); to <em>go</em> <strong><q>down</q>:</strong> - set.</description>
</item>
<item id="G1417">
<strong_id>G1417</strong_id>
<title>δύο</title>
<transliteration>duo</transliteration>
<pronunciation>
<em>doo'-o</em>
</pronunciation>
<description>A primary numeral; <strong><q>two</q>:</strong> - both twain two.</description>
</item>
<item id="G1418">
<strong_id>G1418</strong_id>
<title>δυς</title>
<transliteration>dus</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos</em>
</pronunciation>
<description>A primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix;<br/> <em>hard</em> that is <em>with</em> <strong><em>difficulty:</em></strong> - + hard + grievous etc.</description>
</item>
<item id="G1419">
<strong_id>G1419</strong_id>
<title>δυσβάστακτος</title>
<transliteration>dusbastaktos</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-bas'-tak-tos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1418">G1418</link> and a derivative of <link target="G941">G941</link>; <strong><em>oppressive:</em></strong> - grievous to be borne.</description>
</item>
<item id="G1420">
<strong_id>G1420</strong_id>
<title>δυσεντερία</title>
<transliteration>dusenteria</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-en-ter-ee'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1418">G1418</link> and a compound of <link target="G1787">G1787</link> (meaning a <em>bowel</em>); a <strong><q>dysentery</q>:</strong> - bloody flux.</description>
</item>
<item id="G1421">
<strong_id>G1421</strong_id>
<title>δυσερμήνευτος</title>
<transliteration>dusermēneutos</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-er-mane'-yoo-tos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1418">G1418</link> and a presumed derivative of <link target="G2059">G2059</link>; <em>difficult of</em> <strong><em>explanation:</em></strong> - hard to be uttered.</description>
</item>
<item id="G1422">
<strong_id>G1422</strong_id>
<title>δύσκολος</title>
<transliteration>duskolos</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos'-kol-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1418">G1418</link> and <greek>κόλον</greek> kolon (<em>food</em>); properly <em>fastidious about eating</em> (<em>peevish</em>) that is (generally) <strong><em>impracticable:</em></strong> - hard.</description>
</item>
<item id="G1423">
<strong_id>G1423</strong_id>
<title>δυσκόλως</title>
<transliteration>duskolōs</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-kol'-oce</em>
</pronunciation>
<description>Adverb from <link target="G1422">G1422</link>; <strong><em>impracticably:</em></strong> - hardly.</description>
</item>
<item id="G1424">
<strong_id>G1424</strong_id>
<title>δυσμή</title>
<transliteration>dusmē</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-may'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1416">G1416</link>; the sun <em>set</em> that is (by implication) the <em>western</em> <strong>region:</strong> - west.</description>
</item>
<item id="G1425">
<strong_id>G1425</strong_id>
<title>δυσνόητος</title>
<transliteration>dusnoētos</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-no'-ay-tos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1418">G1418</link> and a derivation of <link target="G3539">G3539</link>; <em>difficult of</em> <strong><em>perception:</em></strong> - hard to be understood.</description>
</item>
<item id="G1426">
<strong_id>G1426</strong_id>
<title>δυσφημία</title>
<transliteration>dusphēmia</transliteration>
<pronunciation>
<em>doos-fay-mee'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of <link target="G1418">G1418</link> and <link target="G5345">G5345</link>; <strong><em>defamation:</em></strong> - evil report.</description>
</item>
<item id="G1427">
<strong_id>G1427</strong_id>
<title>δώδεκα</title>
<transliteration>dōdeka</transliteration>
<pronunciation>
<em>do'-dek-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1417">G1417</link> and <link target="G1176">G1176</link>; <em>two</em> and <em>ten</em> that is a <strong><em>dozen:</em></strong> - twelve.</description>
</item>
<item id="G1428">
<strong_id>G1428</strong_id>
<title>δωδέκατος</title>
<transliteration>dōdekatos</transliteration>
<pronunciation>
<em>do-dek'-at-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1427">G1427</link>; <strong><em>twelfth:</em></strong> - twelfth.</description>
</item>
<item id="G1429">
<strong_id>G1429</strong_id>
<title>δωδεκάφυλον</title>
<transliteration>dōdekaphulon</transliteration>
<pronunciation>
<em>do-dek-af'-oo-lon</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1427">G1427</link> and <link target="G5443">G5443</link>; the <em>commonwealth</em> of <strong>Israel:</strong> - twelve tribes.</description>
</item>
<item id="G1430">
<strong_id>G1430</strong_id>
<title>δῶμα</title>
<transliteration>dōma</transliteration>
<pronunciation>
<em>do'-mah</em>
</pronunciation>
<description>From <greek>δέμο</greek> demō (to <em>build</em>); properly an <em>edifice</em> that is (specifically) a <strong><em>roof:</em></strong> - housetop.</description>
</item>
<item id="G1431">
<strong_id>G1431</strong_id>
<title>δωρεά</title>
<transliteration>dōrea</transliteration>
<pronunciation>
<em>do-reh-ah'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1435">G1435</link>; a <strong><em>gratuity:</em></strong> - gift.</description>
</item>
<item id="G1432">
<strong_id>G1432</strong_id>
<title>δωρεάν</title>
<transliteration>dōrean</transliteration>
<pronunciation>
<em>do-reh-an'</em>
</pronunciation>
<description>Accusative case of <link target="G1431">G1431</link> as adverb;<br/> <em>gratuitously</em> (literally or figuratively): - without a cause freely for naught in vain.</description>
</item>
<item id="G1433">
<strong_id>G1433</strong_id>
<title>δωρέομαι</title>
<transliteration>dōreomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>do-reh'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1435">G1435</link>; to <em>bestow</em> <strong>gratuitously:</strong> - give.</description>
</item>
<item id="G1434">
<strong_id>G1434</strong_id>
<title>δώρημα</title>
<transliteration>dōrēma</transliteration>
<pronunciation>
<em>do'-ray-mah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1433">G1433</link>; a <strong><em>bestowment:</em></strong> - gift.</description>
</item>
<item id="G1435">
<strong_id>G1435</strong_id>
<title>δῶρον</title>
<transliteration>dōron</transliteration>
<pronunciation>
<em>do'-ron</em>
</pronunciation>
<description>A <em>present</em>; specifically a <strong><em>sacrifice:</em></strong> - gift offering.</description>
</item>
<item id="G1436">
<strong_id>G1436</strong_id>
<title>ἔα</title>
<transliteration>ea</transliteration>
<pronunciation>
<em>eh'-ah</em>
</pronunciation>
<description>Apparent imperative of <link target="G1439">G1439</link>; properly <em>let</em> it <em>be</em> that is (as interjection) <em>aha</em> <strong><em>!</em>:</strong> - let alone.</description>
</item>
<item id="G1437">
<strong_id>G1437</strong_id>
<title>ἐάν</title>
<transliteration>ean</transliteration>
<pronunciation>
<em>eh-an'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1487">G1487</link> and <link target="G302">G302</link>; a <em>conditional</em> particle;<br/> <em>in case</em> that <em>provided</em> etc.; often used in connection with other particles to denote <em>indefiniteness</em> or <strong><em>uncertainty</em>:</strong> - before but except (and) if (if) so (what- whither-) soever though when (-soever) whether (or) to whom [who-] so (-ever). See <link target="G3361">G3361</link>.</description>
</item>
<item id="G1438">
<strong_id>G1438</strong_id>
<title>ἑαυτοῦ</title>
<transliteration>heautou</transliteration>
<pronunciation>
<em>heh-ow-too'</em>
</pronunciation>
<description>(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of <link target="G846">G846</link>; <em>him</em> (<em>her</em> <em>it</em>6<br/> <em>them</em> also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] <em>my</em> <em>thy</em>6<br/> <em>our</em> <em>your</em>) -self (-selves) <strong>etc.:</strong> - alone her (own -self) (he) himself his (own) itself one (to) another our (thine) own (-selves) + that she had their (own own selves) (of) them (-selves) they thyself you your (own own conceits own selves -selves).</description>
</item>
<item id="G1439">
<strong_id>G1439</strong_id>
<title>ἐάω</title>
<transliteration>eaō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eh-ah'-o</em>
</pronunciation>
<description>Of uncertain affinity; to <em>let be</em> that is <em>permit</em> or <em>leave</em> <strong>alone:</strong> - commit leave let (alone) suffer. See also <link target="G1436">G1436</link>.</description>
</item>
<item id="G1440">
<strong_id>G1440</strong_id>
<title>ἑβδομήκοντα</title>
<transliteration>hebdomēkonta</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb-dom-ay'-kon-tah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1442">G1442</link> and a modified form of <link target="G1176">G1176</link> <strong><em>seventy:</em></strong> - seventy three score and ten.</description>
</item>
<item id="G1441">
<strong_id>G1441</strong_id>
<title>ἑβδομηκοντακίς</title>
<transliteration>hebdomēkontakis</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb-dom-ay-kon-tak-is'</em>
</pronunciation>
<description>Multiple adverb from <link target="G1440">G1440</link>; <em>seventy</em> <strong><em>times:</em></strong> - seventy times.</description>
</item>
<item id="G1442">
<strong_id>G1442</strong_id>
<title>ἕβδομος</title>
<transliteration>hebdomos</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb'-dom-os</em>
</pronunciation>
<description>Ordinal from <link target="G2033">G2033</link>; <strong><em>seventh:</em></strong> - seventh.</description>
</item>
<item id="G1443">
<strong_id>G1443</strong_id>
<title>Ἐβέρ</title>
<transliteration>Eber</transliteration>
<pronunciation>
<em>eb-er'</em>
</pronunciation>
<description>Of Hebrew origin [<link target="H5677">H5677</link>];<br/> <em>Eber</em> a <strong>patriarch:</strong> - Eber.</description>
</item>
<item id="G1444">
<strong_id>G1444</strong_id>
<title>Ἑβραΐκός</title>
<transliteration>Hebraikos</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb-rah-ee-kos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1443">G1443</link>; <em>Hebraic</em> or the <em>Jewish</em> <strong>language:</strong> - Hebrew.</description>
</item>
<item id="G1445">
<strong_id>G1445</strong_id>
<title>Ἑβραῖος</title>
<transliteration>Hebraios</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb-rah'-yos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1443">G1443</link>; a <em>Hebraean</em> (that is Hebrew) or <strong><em>Jew:</em></strong> - Hebrew.</description>
</item>
<item id="G1446">
<strong_id>G1446</strong_id>
<title>Ἑβραΐ́ς</title>
<transliteration>Hebrais</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb-rah-is'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1443">G1443</link>; the <em>Hebraistic</em> (that is <em>Hebrew</em>) or <em>Jewish</em> (<em>Chaldee</em>) <strong>language:</strong> - Hebrew.</description>
</item>
<item id="G1447">
<strong_id>G1447</strong_id>
<title>Ἑβραΐστί</title>
<transliteration>Hebraisti</transliteration>
<pronunciation>
<em>heb-rah-is-tee'</em>
</pronunciation>
<description>Adverb from <link target="G1446">G1446</link>; <em>Hebraistically</em> or in the Jewish (Chaldee) <strong>language:</strong> - in (the) Hebrew (tongue).</description>
</item>
<item id="G1448">
<strong_id>G1448</strong_id>
<title>ἐγγίζω</title>
<transliteration>eggizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-id'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1451">G1451</link>; to make <em>near</em> that is (reflexively) <strong><em>approach:</em></strong> - approach be at hand come (draw) near be (come draw) nigh.</description>
</item>
<item id="G1449">
<strong_id>G1449</strong_id>
<title>ἐγγράφω</title>
<transliteration>eggraphō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-graf'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G1125">G1125</link>; to <q>engrave</q> that is <strong><em>inscribe:</em></strong> - write (in).</description>
</item>
<item id="G1450">
<strong_id>G1450</strong_id>
<title>ἔγγυος</title>
<transliteration>egguos</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng'-goo-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <greek>γυῖον</greek> guion (a <em>limb</em>);<br/> <em>pledged</em> (as if <em>articulated</em> by a member) that is a <strong><em>bondsman:</em></strong> - surety.</description>
</item>
<item id="G1451">
<strong_id>G1451</strong_id>
<title>ἐγγύς</title>
<transliteration>eggus</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-goos'</em>
</pronunciation>
<description>From a primary verb <greek>ἄγχω</greek> agchō (to <em>squeeze</em> or <em>throttle</em>; akin to the base of <link target="G43">G43</link>);<br/> <em>near</em> (literally or figuratively of place or time): - from at hand near nigh (at hand unto) ready.</description>
</item>
<item id="G1452">
<strong_id>G1452</strong_id>
<title>ἐγγύτερον</title>
<transliteration>egguteron</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-goo'-ter-on</em>
</pronunciation>
<description>Neuter of the compound of <link target="G1451">G1451</link>; <strong><em>nearer:</em></strong> - nearer.</description>
</item>
<item id="G1453">
<strong_id>G1453</strong_id>
<title>ἐγείρω</title>
<transliteration>egeirō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eg-i'-ro</em>
</pronunciation>
<description>Probably akin to the base of <link target="G58">G58</link> (through the idea of <em>collecting</em> one´ s faculties); to <em>waken</em> (transitively or intransitively) that is <em>rouse</em> (literally from sleep from sitting or lying from disease from death; or figuratively from obscurity inactivity ruins nonexistence): - awake lift (up) raise (again up) rear up (a-) rise (again up) stand take up.</description>
</item>
<item id="G1454">
<strong_id>G1454</strong_id>
<title>ἔγερσις</title>
<transliteration>egersis</transliteration>
<pronunciation>
<em>eg'-er-sis</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1453">G1453</link>; a <em>resurgence</em> (from death): - resurrection.</description>
</item>
<item id="G1455">
<strong_id>G1455</strong_id>
<title>ἐγκάθετος</title>
<transliteration>egkathetos</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kath'-et-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and a derivative of <link target="G2524">G2524</link>; <em>subinduced</em> that is surreptitiously <em>suborned</em> as a lier in <strong>wait:</strong> - spy.</description>
</item>
<item id="G1456">
<strong_id>G1456</strong_id>
<title>ἐγκαίνια</title>
<transliteration>egkainia</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kah'ee-nee-ah</em>
</pronunciation>
<description>Neuter plural of a presumed compound from <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2537">G2537</link>; <em>innovatives</em> that is (specifically) <em>renewal</em> (of religious services after the Antiochian interruption): - dedication.</description>
</item>
<item id="G1457">
<strong_id>G1457</strong_id>
<title>ἐγκαινίζω</title>
<transliteration>egkainizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kahee-nid'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1456">G1456</link>; to <em>renew</em> that is <strong><em>inaugurate:</em></strong> - consecrate dedicate.</description>
</item>
<item id="G1458">
<strong_id>G1458</strong_id>
<title>ἐγκαλέω</title>
<transliteration>egkaleō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kal-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call in</em> (as a debt or demand) that is <em>bring to account</em> (<em>charge</em> <em>criminate</em> etc.): - accuse call in question implead lay to the charge.</description>
</item>
<item id="G1459">
<strong_id>G1459</strong_id>
<title>ἐγκαταλείπω</title>
<transliteration>egkataleipō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kat-al-i'-po</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2641">G2641</link>; to <em>leave behind in</em> some place that is (in a good sense) <em>let remain over</em> or (in a bad one) to <strong><em>desert:</em></strong> - forsake leave.</description>
</item>
<item id="G1460">
<strong_id>G1460</strong_id>
<title>ἐγκατοικέω</title>
<transliteration>egkatoikeō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kat-oy-keh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2730">G2730</link>; to <em>settle down in</em> a place that is <strong><em>reside:</em></strong> - dwell among.</description>
</item>
<item id="G1461">
<strong_id>G1461</strong_id>
<title>ἐγκεντρίζω</title>
<transliteration>egkentrizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-ken-trid'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and a derivative of <link target="G2759">G2759</link>; to <em>prick in</em> that is <strong><em>ingraft:</em></strong> - graff in (-to).</description>
</item>
<item id="G1462">
<strong_id>G1462</strong_id>
<title>ἔγκλημα</title>
<transliteration>egklēma</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng'-klay-mah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1458">G1458</link>; an <em>accusation</em> that is <em>offence</em> <strong>alleged:</strong> - crime laid against laid to charge.</description>
</item>
<item id="G1463">
<strong_id>G1463</strong_id>
<title>ἐγκομβόομαι</title>
<transliteration>egkomboomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kom-bo'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1722">G1722</link> <greek>κομβόω</greek> komboō (to <em>gird</em>); to <em>engirdle</em> oneself (for labor) that is figuratively (the apron being a badge of servitude) to <em>wear</em> (in token of mutual deference): - be clothed with.</description>
</item>
<item id="G1464">
<strong_id>G1464</strong_id>
<title>ἐγκοπή</title>
<transliteration>egkopē</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kop-ay'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1465">G1465</link>; a <strong><em>hindrance:</em></strong> - X hinder.</description>
</item>
<item id="G1465">
<strong_id>G1465</strong_id>
<title>ἐγκόπτω</title>
<transliteration>egkoptō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kop'-to</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2875">G2875</link>; to <em>cut into</em> that is (figuratively) <em>impede</em> <strong><em>detain:</em></strong> - hinder be tedious unto.</description>
</item>
<item id="G1466">
<strong_id>G1466</strong_id>
<title>ἐγκράτεια</title>
<transliteration>egkrateia</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-krat'-i-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1468">G1468</link>; <em>self control</em> (especially <em>continence</em>): - temperance.</description>
</item>
<item id="G1467">
<strong_id>G1467</strong_id>
<title>ἐγκρατεύομαι</title>
<transliteration>egkrateuomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-krat-yoo'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1468">G1468</link>; to <em>exercise self restraint</em> (in diet and chastity): - can([-not]) contain be temperate.</description>
</item>
<item id="G1468">
<strong_id>G1468</strong_id>
<title>ἐγκρατής</title>
<transliteration>egkratēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-krat-ace'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2904">G2904</link>; <em>strong in</em> a thing (<em>masterful</em>) that is (figuratively and reflexively) <em>self controlled</em> (in appetite etc.): - temperate.</description>
</item>
<item id="G1469">
<strong_id>G1469</strong_id>
<title>ἐγκρίνω</title>
<transliteration>egkrinō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kree'-no</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2919">G2919</link>; to <em>judge in</em> that is <em>count</em> <strong>among:</strong> - make of the number.</description>
</item>
<item id="G1470">
<strong_id>G1470</strong_id>
<title>ἐγκρύπτω</title>
<transliteration>egkruptō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-kroop'-to</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2928">G2928</link>; to <em>conceal in</em> that is <em>incorporate</em> <strong><em>with:</em></strong> - hid in.</description>
</item>
<item id="G1471">
<strong_id>G1471</strong_id>
<title>ἔγκυος</title>
<transliteration>egkuos</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng'-koo-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and the base of <link target="G2949">G2949</link>; <em>swelling</em> inside that is <strong><em>pregnant:</em></strong> - great with child.</description>
</item>
<item id="G1472">
<strong_id>G1472</strong_id>
<title>ἐγκρίω</title>
<transliteration>egchriō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eng-khree'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G5548">G5548</link>; to <em>rub in</em> (oil) that is <strong><em>besmear:</em></strong> - anoint.</description>
</item>
<item id="G1473">
<strong_id>G1473</strong_id>
<title>ἐγώ</title>
<transliteration>egō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eg-o'</em>
</pronunciation>
<description>A primary pronoun of the first person <q>I</q> (only expressed when emphatic): - I me. For the other cases and the plural see <link target="G1691">G1691</link> <link target="G1698">G1698</link> <link target="G1700">G1700</link> <link target="G2248">G2248</link> <link target="G2249">G2249</link> <link target="G2254">G2254</link> <link target="G2257">G2257</link> etc.</description>
</item>
<item id="G1474">
<strong_id>G1474</strong_id>
<title>ἐδαφίζω</title>
<transliteration>edaphizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>ed-af-id'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1475">G1475</link>; to <strong><em>raze:</em></strong> - lay even with the ground.</description>
</item>
<item id="G1475">
<strong_id>G1475</strong_id>
<title>ἔδαφος</title>
<transliteration>edaphos</transliteration>
<pronunciation>
<em>ed'-af-os</em>
</pronunciation>
<description>From the base of <link target="G1476">G1476</link>; a <em>basis</em> (<em>bottom</em>) that is the <strong><em>soil:</em></strong> - ground.</description>
</item>
<item id="G1476">
<strong_id>G1476</strong_id>
<title>ἑδραῖος</title>
<transliteration>hedraios</transliteration>
<pronunciation>
<em>hed-rah'-yos</em>
</pronunciation>
<description>From a derivative of <greek>ἕζομαι</greek> hezomai (to <em>sit</em>);<br/> <em>sedentary</em> that is (by implication) <strong><em>immovable:</em></strong> - settled stedfast.</description>
</item>
<item id="G1477">
<strong_id>G1477</strong_id>
<title>ἑδραίωμα</title>
<transliteration>hedraiōma</transliteration>
<pronunciation>
<em>hed-rah'-yo-mah</em>
</pronunciation>
<description>From a derivative of <link target="G1476">G1476</link>; a <em>support</em> that is (figuratively) <strong><em>basis:</em></strong> - ground.</description>
</item>
<item id="G1478">
<strong_id>G1478</strong_id>
<title>Ἐζεκίας</title>
<transliteration>Ezekias</transliteration>
<pronunciation>
<em>ed-zek-ee'-as</em>
</pronunciation>
<description>Of Hebrew origin [<link target="H2396">H2396</link>];<br/> <em>Ezekias</em> (that is <em>Hezekiah</em>) an <strong>Israelite:</strong> - Ezekias.</description>
</item>
<item id="G1479">
<strong_id>G1479</strong_id>
<title>ἐθελοθρησκεία</title>
<transliteration>ethelothrēskeia</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth-el-oth-race-ki'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G2309">G2309</link> and <link target="G2356">G2356</link>; <em>voluntary</em> (<em>arbitrary</em> and <em>unwarranted</em>) <em>piety</em> that is <strong><em>sanctimony:</em></strong> - will worship.</description>
</item>
<item id="G1480">
<strong_id>G1480</strong_id>
<title>ἐθίζω</title>
<transliteration>ethizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth-id'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1485">G1485</link>; to <em>accustom</em> that is (neuter passive participle) <strong><em>customary:</em></strong> - custom.</description>
</item>
<item id="G1481">
<strong_id>G1481</strong_id>
<title>ἐθνάρχης</title>
<transliteration>ethnarchēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth-nar'-khace</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1484">G1484</link> and <link target="G746">G746</link>; the <em>governor</em> [not king] <em>of a</em> <strong><em>district:</em></strong> - ethnarch.</description>
</item>
<item id="G1482">
<strong_id>G1482</strong_id>
<title>ἐθνικός</title>
<transliteration>ethnikos</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth-nee-kos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1484">G1484</link>; <em>national</em> (<q>ethnic</q>) that is (specifically) a <strong><em>Gentile:</em></strong> - heathen (man).</description>
</item>
<item id="G1483">
<strong_id>G1483</strong_id>
<title>ἐθνικῶς</title>
<transliteration>ethnikōs</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth-nee-koce'</em>
</pronunciation>
<description>Adverb from <link target="G1482">G1482</link>; <em>as a</em> <strong><em>Gentile:</em></strong> - after the manner of Gentiles.</description>
</item>
<item id="G1484">
<strong_id>G1484</strong_id>
<title>ἔθνος</title>
<transliteration>ethnos</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth'-nos</em>
</pronunciation>
<description>Probably from <link target="G1486">G1486</link>; a <em>race</em> (as of the same <em>habit</em>) that is a <em>tribe</em>; specifically a <em>foreign</em> (<em>non-Jewish</em>) one (usually by implication <em>pagan</em>): - Gentile heathen nation people.</description>
</item>
<item id="G1485">
<strong_id>G1485</strong_id>
<title>ἔθος</title>
<transliteration>ethos</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth'-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1486">G1486</link>; a <em>usage</em> (prescribed by habit or law): - custom manner be wont.</description>
</item>
<item id="G1486">
<strong_id>G1486</strong_id>
<title>ἔθω</title>
<transliteration>ethō</transliteration>
<pronunciation>
<em>eth'-o</em>
</pronunciation>
<description>A primary verb; to <em>be used</em> (by habit or conventionality); neuter perfect participle <strong><em>usage:</em></strong> - be custom (manner wont).</description>
</item>
<item id="G1487">
<strong_id>G1487</strong_id>
<title>εἰ</title>
<transliteration>ei</transliteration>
<pronunciation>
<em>i</em>
</pronunciation>
<description>A primary particle of conditionality;<br/> <em>if</em> <em>whether</em>6<br/> <em>that</em> <strong>etc.:</strong> - forasmuch as if that ([al-]) though whether. Often used in connection or composition with other particles especially as in <link target="G1489">G1489</link> <link target="G1490">G1490</link> <link target="G1499">G1499</link> <link target="G1508">G1508</link> <link target="G1509">G1509</link> <link target="G1512">G1512</link> <link target="G1513">G1513</link> <link target="G1536">G1536</link> and <link target="G1537">G1537</link>. See also <link target="G1437">G1437</link>.</description>
</item>
<item id="G1488">
<strong_id>G1488</strong_id>
<title>εἶ</title>
<transliteration>ei</transliteration>
<pronunciation>
<em>i</em>
</pronunciation>
<description>Second parson singular present of <link target="G1510">G1510</link>; thou <strong><em>art:</em></strong> - art be.</description>
</item>
<item id="G1489">
<strong_id>G1489</strong_id>
<title>εἴγε</title>
<transliteration>eige</transliteration>
<pronunciation>
<em>i'-gheh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1487">G1487</link> and <link target="G1065">G1065</link>; <em>if indeed</em> <em>seeing that</em> <em>unless</em> (with negative) <strong><em>otherwise:</em></strong> - if (so be that yet).</description>
</item>
<item id="G1490">
<strong_id>G1490</strong_id>
<title>εἰ δὲ μή(γε)</title>
<transliteration>ei de mē(ge)</transliteration>
<pronunciation>
<em>i deh may'-(gheh)</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1487">G1487</link> <link target="G1161">G1161</link> and <link target="G3361">G3361</link> (sometimes with <link target="G1065">G1065</link> added);<br/> <em>but if</em> <strong><em>not:</em></strong> - (or) else if (not otherwise) otherwise.</description>
</item>
<item id="G1491">
<strong_id>G1491</strong_id>
<title>εἶδος</title>
<transliteration>eidos</transliteration>
<pronunciation>
<em>i'-dos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1492">G1492</link>; a <em>view</em> that is <em>form</em> (literally or figuratively): - appearance fashion shape sight.</description>
</item>
<item id="G1492">
<strong_id>G1492</strong_id>
<title>εἴδω</title>
<transliteration>eidō</transliteration>
<pronunciation>
<em>i'-do</em>
</pronunciation>
<description>A primary verb; used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent <link target="G3700">G3700</link> and <link target="G3708">G3708</link>; properly to <em>see</em> (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to <strong><em>know</em>:</strong> - be aware behold X can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare <link target="G3700">G3700</link>.</description>
</item>
<item id="G1493">
<strong_id>G1493</strong_id>
<title>εἰδωλεῖον</title>
<transliteration>eidōleion</transliteration>
<pronunciation>
<em>i-do-li'-on</em>
</pronunciation>
<description>Neuter of a presumed derivative of <link target="G1497">G1497</link>; an <em>image</em> <strong><em>fane:</em></strong> - idol´ s temple.</description>
</item>
<item id="G1494">
<strong_id>G1494</strong_id>
<title>εἰδωλόθυτον</title>
<transliteration>eidōlothuton</transliteration>
<pronunciation>
<em>i-do-loth'-oo-ton</em>
</pronunciation>
<description>Neuter of a compound of <link target="G1497">G1497</link> and a presumed derivative of <link target="G2380">G2380</link>; an <em>image sacrifice</em> that is part of an <em>idolatrous</em> <strong><em>offering:</em></strong> - (meat thing that is) offered (in sacrifice sacrificed) to (unto) idols.</description>
</item>
<item id="G1495">
<strong_id>G1495</strong_id>
<title>εἰδωλολατρεία</title>
<transliteration>eidōlolatreia</transliteration>
<pronunciation>
<em>i-do-lol-at-ri'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1497">G1497</link> and <link target="G2999">G2999</link>; <em>image worship</em> (literally or figuratively): - idolatry.</description>
</item>
<item id="G1496">
<strong_id>G1496</strong_id>
<title>εἰδωλολάτρης</title>
<transliteration>eidōlolatrēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>i-do-lol-at'-race</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1497">G1497</link> and the base of <link target="G3000">G3000</link>; an <em>image</em> (<em>servant</em> or) <em>worshipper</em> (literally or figuratively): - idolater.</description>
</item>
<item id="G1497">
<strong_id>G1497</strong_id>
<title>εἴδωλον</title>
<transliteration>eidōlon</transliteration>
<pronunciation>
<em>i'-do-lon</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1491">G1491</link>; an <em>image</em> (that is for worship); by implication a heathen <em>god</em> or (plural) the <em>worship</em> of <strong>such:</strong> - idol.</description>
</item>
<item id="G1498">
<strong_id>G1498</strong_id>
<title>εἴην</title>
<transliteration>eiēn</transliteration>
<pronunciation>
<em>i'-ane</em>
</pronunciation>
<description>Optative (that is English subjunctive) present of <link target="G1510">G1510</link> (including the other person);<br/> <em>might</em> (<em>could</em> <em>would</em> or <em>should</em>) <strong><em>be:</em></strong> - mean + perish should be was were.</description>
</item>
<item id="G1499">
<strong_id>G1499</strong_id>
<title>εἰ καί</title>
<transliteration>ei kai</transliteration>
<pronunciation>
<em>i kahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1487">G1487</link> and <link target="G2532">G2532</link>; <em>if also</em> (or <em>even</em>): - if (that) though.</description>
</item>
<item id="G1500">
<strong_id>G1500</strong_id>
<title>εἰκῆ</title>
<transliteration>eikē</transliteration>
<pronunciation>
<em>i-kay'</em>
</pronunciation>
<description>Probably from <link target="G1502">G1502</link> (through the idea of <em>failure</em>);<br/> <em>idly</em> that is <em>without reason</em> (or <em>effect</em>): - without a cause (in) vain (-ly.)</description>
</item>
</dictionary>