dynamicbible/xml/grk42.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 26df63120f redid xml, compacted schema
2011-11-03 15:46:07 -04:00

1 line
29 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><i id="G4201"><s_id>G4201</s_id><t>Πόρκιος</t><tr>Porkios</tr><p><em>por'-kee-os</em></p><d>Of Latin origin; apparently <em>swinish</em>;<br/> <em>Porcius</em> a <b>Roman:</b> - Porcius.</d></i><i id="G4202"><s_id>G4202</s_id><t>πορνεία</t><tr>porneia</tr><p><em>por-ni'-ah</em></p><d>From <link target="G4203">G4203</link>; <em>harlotry</em> (including <em>adultery</em> and <em>incest</em>); figuratively <b><em>idolatry:</em></b> - fornication.</d></i><i id="G4203"><s_id>G4203</s_id><t>πορνεύω</t><tr>porneuō</tr><p><em>porn-yoo'-o</em></p><d>From <link target="G4204">G4204</link>; to <em>act</em> the <em>harlot</em> that is (literally) <em>indulge</em> unlawful <em>lust</em> (of either sex) or (figuratively) <em>practise</em> <b><em>idolatry:</em></b> - commit (fornication).</d></i><i id="G4204"><s_id>G4204</s_id><t>πόρνη</t><tr>pornē</tr><p><em>por'-nay</em></p><d>Feminine of <link target="G4205">G4205</link>; a <em>strumpet</em>; figuratively an <b><em>idolater:</em></b> - harlot whore.</d></i><i id="G4205"><s_id>G4205</s_id><t>πόρνος</t><tr>pornos</tr><p><em>por'-nos</em></p><d>From <greek>πέρνημι</greek> pernēmi (to <em>sell</em>; akin to the base of <link target="G4097">G4097</link>); a (male) <em>prostitute</em> (as <em>venal</em>) that is (by analogy) a <em>debauchee</em> (<em>libertine</em>): - fornicator whoremonger.</d></i><i id="G4206"><s_id>G4206</s_id><t>πόῤῥω</t><tr>porrhō</tr><p><em>por'-rho</em></p><d>Adverb from <link target="G4253">G4253</link>; <em>forwards</em> that is <em>at a</em> <b><em>distance</em>:</b> - far a great way off. See also <link target="G4207">G4207</link>.</d></i><i id="G4207"><s_id>G4207</s_id><t>πόῤῥωθεν</t><tr>porrhōthen</tr><p><em>por'-rho-then</em></p><d>From <link target="G4206">G4206</link> with adverbial enclitic of source;<br/> <em>from far</em> or (by implication) <em>at a distance</em> that is <b><em>distantly:</em></b> - afar off.</d></i><i id="G4208"><s_id>G4208</s_id><t>ποῤῥωτέρω</t><tr>porrhōterō</tr><p><em>por-rho-ter'-o</em></p><d>Adverb comparative of <link target="G4206">G4206</link>; <em>farther</em> that is <em>a greater</em> <b><em>distance:</em></b> - further.</d></i><i id="G4209"><s_id>G4209</s_id><t>πορφύρα</t><tr>porphura</tr><p><em>por-foo'-rah</em></p><d>Of Latin origin; the <q>purple</q> mussel that is (by implication) the <em>red blue</em> color itself and finally a garment dyed with <b>it:</b> - purple.</d></i><i id="G4210"><s_id>G4210</s_id><t>πορφυροῦς</t><tr>porphurous</tr><p><em>por-foo-rooce'</em></p><d>From <link target="G4209">G4209</link>; <em>purpureal</em> that is <em>bluish</em> <b><em>red:</em></b> - purple.</d></i><i id="G4211"><s_id>G4211</s_id><t>πορφυρόπωλις</t><tr>porphuropōlis</tr><p><em>por-foo-rop'-o-lis</em></p><d>Feminine of a compound of <link target="G4209">G4209</link> and <link target="G4453">G4453</link>; a <em>female trader in purple</em> <b>cloth:</b> - seller of purple.</d></i><i id="G4212"><s_id>G4212</s_id><t>ποσάκις</t><tr>posakis</tr><p><em>pos-ak'-is</em></p><d>Multiplicative from <link target="G4214">G4214</link>; <em>how many</em> <b><em>times:</em></b> - how oft (-en).</d></i><i id="G4213"><s_id>G4213</s_id><t>πόσις</t><tr>posis</tr><p><em>pos'-is</em></p><d>From the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; a <em>drinking</em> (the act) that is (concretely) a <b><em>draught:</em></b> - drink.</d></i><i id="G4214"><s_id>G4214</s_id><t>πόσος</t><tr>posos</tr><p><em>pos'-os</em></p><d>From an obsolete <q>pos</q> (<em>who</em> <em>what</em>) and <link target="G3739">G3739</link>; interrogitive pronoun (of amount) <em>how much</em> (<em>large</em> <em>long</em> or [plural] <em>many</em>): - how great (long many) what.</d></i><i id="G4215"><s_id>G4215</s_id><t>ποταμός</t><tr>potamos</tr><p><em>pot-am-os'</em></p><d>Probably from a derivative of the alternate of <link target="G4095">G4095</link> (compare <link target="G4224">G4224</link>); a <em>current</em> <em>brook</em> or <em>freshet</em> (as <em>drinkable</em>) that is <em>running</em> <b><em>water:</em></b> - flood river stream water.</d></i><i id="G4216"><s_id>G4216</s_id><t>ποταμοφόρητος</t><tr>potamophorētos</tr><p><em>pot-am-of-or'-ay-tos</em></p><d>From <link target="G4215">G4215</link> and a derivative of <link target="G5409">G5409</link>; <em>river borne</em> that is <em>overwhelmed by a</em> <b><em>stream:</em></b> - carried away of the flood.</d></i><i id="G4217"><s_id>G4217</s_id><t>ποταπός</t><tr>potapos</tr><p><em>pot-ap-os'</em></p><d>Apparently from <link target="G4219">G4219</link> and the base of <link target="G4226">G4226</link>; interrogitive <em>whatever</em> that is of <em>what possible</em> <b>sort:</b> - what (manner of).</d></i><i id="G4218"><s_id>G4218</s_id><t>ποτέ</t><tr>pote</tr><p><em>pot-eh'</em></p><d>From the base of <link target="G4225">G4225</link> and <link target="G5037">G5037</link>; indefinite adverb at <em>some time</em> <b><em>ever:</em></b> - afore- (any some-) time (-s) at length (the last) (+ n-) ever in the old time in time past once when.</d></i><i id="G4219"><s_id>G4219</s_id><t>πότε</t><tr>pote</tr><p><em>pot'-eh</em></p><d>From the base of <link target="G4226">G4226</link> and <link target="G5037">G5037</link>; interrogitive adverb at <em>what</em> <b><em>time:</em></b> - + how long when.</d></i><i id="G4220"><s_id>G4220</s_id><t>πότερον</t><tr>poteron</tr><p><em>pot'-er-on</em></p><d>Neuter of a comparative of the base of <link target="G4226">G4226</link>; interrogitive as adverb <em>which</em> (of two) that is <em>is it</em> this or <b>that:</b> - whether.</d></i><i id="G4221"><s_id>G4221</s_id><t>ποτήριον</t><tr>potērion</tr><p><em>pot-ay'-ree-on</em></p><d>Neuter of a derivative of the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; a <em>drinking vessel</em>; by extension the contents thereof that is a <em>cupful</em> (<em>draught</em>); figuratively a <em>lot</em> or <b><em>fate:</em></b> - cup.</d></i><i id="G4222"><s_id>G4222</s_id><t>ποτίζω</t><tr>potizō</tr><p><em>pot-id'-zo</em></p><d>From a derivative of the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; to <em>furnish drink</em> <b><em>irrigate:</em></b> - give (make) to drink feed water.</d></i><i id="G4223"><s_id>G4223</s_id><t>Ποτίολοι</t><tr>Potioloi</tr><p><em>pot-ee'-ol-oy</em></p><d>Of Latin origin;<br/> <em>little wells</em> that is <em>mineral springs</em>;<br/> <em>Potioli</em> (that is <em>Puteoli</em>) a place in <b>Italy:</b> - Puteoli.</d></i><i id="G4224"><s_id>G4224</s_id><t>πότος</t><tr>potos</tr><p><em>pot'-os</em></p><d>From the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; a <em>drinking bout</em> or <b><em>carousal:</em></b> - banqueting.</d></i><i id="G4225"><s_id>G4225</s_id><t>πού</t><tr>pou</tr><p><em>poo</em></p><d>Genitive case of <greek>πός</greek> pos an indefinite pronoun (<em>some</em>) otherwise obsolete (compare <link target="G4214">G4214</link>); as adverb of place <em>somewhere</em> that is <b><em>nearly:</em></b> - about a certain place.</d></i><i id="G4226"><s_id>G4226</s_id><t>ποῦ</t><tr>pou</tr><p><em>poo</em></p><d>Genitive case of <greek>πός</greek> pos an interrogitive pronoun (<em>what</em>) otherwise obsolete (perhaps the same as <link target="G4225">G4225</link> used with the rising slide of inquiry); as adverb of place;<br/> <em>at</em> (by implication <em>to</em>) <em>what</em> <b>locality:</b> - where whither.</d></i><i id="G4227"><s_id>G4227</s_id><t>Πούδης</t><tr>Poudēs</tr><p><em>poo'-dace</em></p><d>Of Latin origin;<br/> <em>modest</em>;<br/> <em>Pudes</em> (that is <em>Pudens</em>) a <b>Christian:</b> - Pudens.</d></i><i id="G4228"><s_id>G4228</s_id><t>πούς</t><tr>pous</tr><p><em>pooce</em></p><d>A primary word; a <q>foot</q> (figuratively or literally): - foot (-stool).</d></i><i id="G4229"><s_id>G4229</s_id><t>πρᾶγμα</t><tr>pragma</tr><p><em>prag'-mah</em></p><d>From <link target="G4238">G4238</link>; a <em>deed</em>; by implication an <em>affair</em>; by extension an <em>object</em> (material): - business matter thing work.</d></i><i id="G4230"><s_id>G4230</s_id><t>πραγματεία</t><tr>pragmateia</tr><p><em>prag-mat-i'-ah</em></p><d>From <link target="G4231">G4231</link>; a <em>transaction</em> that is <b><em>negotiation:</em></b> - affair.</d></i><i id="G4231"><s_id>G4231</s_id><t>πραγματεύομαι</t><tr>pragmateuomai</tr><p><em>prag-mat-yoo'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4229">G4229</link>; to <em>busy oneself</em> with that is to <b><em>trade:</em></b> - occupy.</d></i><i id="G4232"><s_id>G4232</s_id><t>πραιτώριον</t><tr>praitōrion</tr><p><em>prahee-to'-ree-on</em></p><d>Of Latin origin; the <em>praetorium</em> or governor´ s <em>court room</em> (sometimes including the whole <em>edifice</em> and <em>camp</em>): - (common judgment) hall (of judgment) palace praetorium.</d></i><i id="G4233"><s_id>G4233</s_id><t>πράκτωρ</t><tr>praktōr</tr><p><em>prak'-tore</em></p><d>From a derivative of <link target="G4238">G4238</link>; a <em>practiser</em> that is (specifically) an official <b><em>collector:</em></b> - officer.</d></i><i id="G4234"><s_id>G4234</s_id><t>πρᾶξις</t><tr>praxis</tr><p><em>prax'-is</em></p><d>From <link target="G4238">G4238</link>; <em>practice</em> that is (concretely) an <em>act</em>; by extension a <b><em>function:</em></b> - deed office work.</d></i><i id="G4235"><s_id>G4235</s_id><t>πρᾴος</t><tr>praos</tr><p><em>prah'-os</em></p><d>A form of <link target="G4239">G4239</link> used in certain parts;<br/> <em>gentle</em> that is <b><em>humble:</em></b> - meek.</d></i><i id="G4236"><s_id>G4236</s_id><t>πρᾳότης</t><tr>praotēs</tr><p><em>prah-ot'-ace</em></p><d>From <link target="G4235">G4235</link>; <em>gentleness</em>; by implication <b><em>humility:</em></b> - meekness.</d></i><i id="G4237"><s_id>G4237</s_id><t>πρασιά</t><tr>prasia</tr><p><em>pras-ee-ah'</em></p><d>Perhaps from <greek>πράσον</greek> prason (a <em>leek</em> and so an <em>onion patch</em>); a garden <em>plot</em> that is (by implication of regular <em>beds</em>) a <em>row</em> (repeated in plural by Hebraism to indicate an arrangement): - in ranks.</d></i><i id="G4238"><s_id>G4238</s_id><t>πράσσω</t><tr>prassō</tr><p><em>pras'-so</em></p><d>A primary verb; to <q>practise</q> that is <em>perform repeatedly</em> or <em>habitually</em> (thus differing from <link target="G4160">G4160</link> which properly refers to a <em>single</em> act); by implication to <em>execute</em> <em>accomplish</em> etc.; specifically to <em>collect</em> (dues) <em>fare</em> (personally): - commit deeds do exact keep require use arts.</d></i><i id="G4239"><s_id>G4239</s_id><t>πραΰ́ς</t><tr>praus</tr><p><em>prah-ooce'</em></p><d>Apparently a primary word;<br/> <em>mild</em> that is (by implication) <b><em>humble:</em></b> - meek. See also <link target="G4235">G4235</link>.</d></i><i id="G4240"><s_id>G4240</s_id><t>πραΰ́της</t><tr>prautēs</tr><p><em>prah-oo'-tace</em></p><d>From <link target="G4239">G4239</link>; <em>mildness</em> that is (by implication) <b><em>humility:</em></b> - meekness.</d></i><i id="G4241"><s_id>G4241</s_id><t>πρέπω</t><tr>prepō</tr><p><em>prep'-o</em></p><d>Apparently a primary verb; to <em>tower</em> up (<em>be conspicuous</em>) that is (by implication) to <em>be suitable</em> or <em>proper</em> (third person singular present indicative often used impersonally it is <em>fit</em> or <em>right</em>): - become comely.</d></i><i id="G4242"><s_id>G4242</s_id><t>πρεσβεία</t><tr>presbeia</tr><p><em>pres-bi'-ah</em></p><d>From <link target="G4243">G4243</link>; <em>seniority</em> (<em>eldership</em>) that is (by implication) an <em>embassy</em> (concretely <em>ambassadors</em>): - ambassage message.</d></i><i id="G4243"><s_id>G4243</s_id><t>πρεσβεύω</t><tr>presbeuō</tr><p><em>pres-byoo'-o</em></p><d>From the base of <link target="G4245">G4245</link>; to be a <em>senior</em> that is (by implication) <em>act as a representative</em> (figuratively <em>preacher</em>): - be an ambassador.</d></i><i id="G4244"><s_id>G4244</s_id><t>πρεσβυτέριον</t><tr>presbuterion</tr><p><em>pres-boo-ter'-ee-on</em></p><d>Neuter of a presumed derivative of <link target="G4245">G4245</link>; the <em>order of elders</em> that is (specifically) Israelite <em>Sanhedrim</em> or Christian <b><q>presbytery</q>:</b> - (estate of) elder (-s) presbytery.</d></i><i id="G4245"><s_id>G4245</s_id><t>πρεσβύτερος</t><tr>presbuteros</tr><p><em>pres-boo'-ter-os</em></p><d>Comparative of <greek>πρέσβυς</greek> presbus (<em>elderly</em>);<br/> <em>older</em>; as noun a <em>senior</em>; specifically an Israelite <em>Sanhedrist</em> (also figuratively member of the celestial council) or Christian <b><q>presbyter</q>:</b> - elder (-est) old.</d></i><i id="G4246"><s_id>G4246</s_id><t>πρεσβύτης</t><tr>presbutēs</tr><p><em>pres-boo'-tace</em></p><d>From the same as <link target="G4245">G4245</link>; an <em>old</em> <b><em>man:</em></b> - aged (man) old man.</d></i><i id="G4247"><s_id>G4247</s_id><t>πρεσβύτις</t><tr>presbutis</tr><p><em>pres-boo'-tis</em></p><d>Feminine of <link target="G4246">G4246</link>; an <em>old</em> <b><em>woman:</em></b> - aged woman.</d></i><i id="G4248"><s_id>G4248</s_id><t>πρηνής</t><tr>prēnēs</tr><p><em>pray-nace'</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link>; <em>leaning</em> (<em>falling</em>) <em>forward</em> (<q>prone</q>) that is <em>head</em> <b><em>foremost:</em></b> - headlong.</d></i><i id="G4249"><s_id>G4249</s_id><t>πρίζω</t><tr>prizō</tr><p><em>prid'-zo</em></p><d>A strengthened form of a primary word <greek>πρίω</greek> priō (to <em>saw</em>); to <em>saw</em> in <b>two:</b> - saw asunder.</d></i><i id="G4250"><s_id>G4250</s_id><t>πρίν</t><tr>prin</tr><p><em>prin</em></p><d>Adverb from <link target="G4253">G4253</link>; <em>prior</em> <b><em>sooner:</em></b> - before (that) ere.</d></i><i id="G4251"><s_id>G4251</s_id><t>Πρίσκα</t><tr>Priska</tr><p><em>pris'-kah</em></p><d>Of Latin origin; feminine of <em>Priscus</em> <em>ancient</em>;<br/> <em>Priska</em> a Christian <b>woman:</b> - Prisca. See also <link target="G4252">G4252</link>.</d></i><i id="G4252"><s_id>G4252</s_id><t>Πρίσκιλλα</t><tr>Priscilla</tr><p><em>pris'-cil-lah</em></p><d>Diminutive of <link target="G4251">G4251</link>; <em>Priscilla</em> (that is <em>little Prisca</em>) a Christian <b>woman:</b> - Priscilla.</d></i><i id="G4253"><s_id>G4253</s_id><t>πρό</t><tr>pro</tr><p><em>pro</em></p><d>A primary preposition; <q>fore</q> that is <em>in front of</em> <em>prior</em> (figuratively <em>superior</em>) <em>to</em>. In compounds it retains the same <b>significations:</b> - above ago before or ever. In compounds it retains the same significations.</d></i><i id="G4254"><s_id>G4254</s_id><t>προάγω</t><tr>proagō</tr><p><em>pro-ag'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead forward</em> (magisterially); intransitively to <em>precede</em> (in place or time [participle <em>previous</em>]): - bring (forth out) go before.</d></i><i id="G4255"><s_id>G4255</s_id><t>προαιρέομαι</t><tr>proaireomai</tr><p><em>pro-ahee-reh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G138">G138</link>; to <em>choose</em> for oneself <em>before</em> another thing (<em>prefer</em>) that is (by implication) to <em>propose</em> (<em>intend</em>): - purpose.</d></i><i id="G4256"><s_id>G4256</s_id><t>προαιτιάομαι</t><tr>proaitiaomai</tr><p><em>pro-ahee-tee-ah'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G156">G156</link>; to <em>accuse already</em> that is <em>previously</em> <b><em>charge:</em></b> - prove before.</d></i><i id="G4257"><s_id>G4257</s_id><t>προακούω</t><tr>proakouō</tr><p><em>pro-ak-oo'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G191">G191</link>; to <em>hear already</em> that is <b><em>anticipate:</em></b> - hear before.</d></i><i id="G4258"><s_id>G4258</s_id><t>προαμαρτάνω</t><tr>proamartanō</tr><p><em>pro-am-ar-tan'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G264">G264</link>; to <em>sin previously</em> (to conversion): - sin already heretofore sin.</d></i><i id="G4259"><s_id>G4259</s_id><t>προαύλιον</t><tr>proaulion</tr><p><em>pro-ow'-lee-on</em></p><d>Neuter of a presumed compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G833">G833</link>; a <em>fore-court</em> that is <em>vestibule</em> (<em>alley way</em>): - porch.</d></i><i id="G4260"><s_id>G4260</s_id><t>προβαίνω</t><tr>probainō</tr><p><em>prob-ah'ee-no</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and the base of <link target="G939">G939</link>; to <em>walk forward</em> that is <em>advance</em> (literally or in years): - + be of a great age go farther (on) be well stricken.</d></i><i id="G4261"><s_id>G4261</s_id><t>προβάλλω</t><tr>proballō</tr><p><em>prob-al'-lo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G906">G906</link>; to <em>throw forward</em> that is <em>push to the front</em> <b><em>germinate:</em></b> - put forward shoot forth.</d></i><i id="G4262"><s_id>G4262</s_id><t>προβατικος</t><tr>probatikos</tr><p><em>prob-at-ik-os'</em></p><d>From <link target="G4263">G4263</link>; <em>relating to sheep</em> that is (a <em>gate</em>) through which they were led into <b>Jerusalem:</b> - sheep (market).</d></i><i id="G4263"><s_id>G4263</s_id><t>πρόβατον</t><tr>probaton</tr><p><em>prob'-at-on</em></p><d>Properly the neuter of a presumed derivative of <link target="G4260">G4260</link>; <em>something that walks forward</em> (a <em>quadruped</em>) that is (specifically) a <em>sheep</em> (literally or figuratively): - sheep ([-fold]).</d></i><i id="G4264"><s_id>G4264</s_id><t>προβιβάζω</t><tr>probibazō</tr><p><em>prob-ib-ad'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a reduplicated form of <link target="G971">G971</link>; to <em>force forward</em> that is <em>bring to the front</em> <b><em>instigate:</em></b> - draw before instruct.</d></i><i id="G4265"><s_id>G4265</s_id><t>προβλέπω</t><tr>problepō</tr><p><em>prob-lep'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G991">G991</link>; to <em>look</em> out <em>beforehand</em> that is <em>furnish in</em> <b><em>advance:</em></b> - provide.</d></i><i id="G4266"><s_id>G4266</s_id><t>προγίνομαι</t><tr>proginomai</tr><p><em>prog-in'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1096">G1096</link>; to <em>be already</em> that is <em>have previously</em> <b><em>transpired:</em></b> - be past.</d></i><i id="G4267"><s_id>G4267</s_id><t>προγινώσκω</t><tr>proginōskō</tr><p><em>prog-in-oce'-ko</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1097">G1097</link>; to <em>know beforehand</em> that is <b><em>foresee:</em></b> - foreknow (ordain) know (before).</d></i><i id="G4268"><s_id>G4268</s_id><t>πρόγνωσις</t><tr>prognōsis</tr><p><em>prog'-no-sis</em></p><d>From <link target="G4267">G4267</link>; <b><em>forethought:</em></b> - foreknowledge.</d></i><i id="G4269"><s_id>G4269</s_id><t>πρόγονος</t><tr>progonos</tr><p><em>prog'-on-os</em></p><d>From <link target="G4266">G4266</link>; an <em>ancestor</em> (<em>grand-</em>) <b><em>parent:</em></b> - forefather parent.</d></i><i id="G4270"><s_id>G4270</s_id><t>προγράφω</t><tr>prographō</tr><p><em>prog-raf'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1125">G1125</link>; to <em>write previously</em>; figuratively to <em>announce</em> <b><em>prescribe:</em></b> - before ordain evidently set forth write (afore aforetime).</d></i><i id="G4271"><s_id>G4271</s_id><t>πρόδηλος</t><tr>prodēlos</tr><p><em>prod'-ay-los</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1212">G1212</link>; <em>plain before</em> all men that is <b><em>obvious:</em></b> - evident manifest (open) beforehand.</d></i><i id="G4272"><s_id>G4272</s_id><t>προδίδωμι</t><tr>prodidōmi</tr><p><em>prod-id'-o-mee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1325">G1325</link>; to <em>give before</em> the other party has <b>given:</b> - first give.</d></i><i id="G4273"><s_id>G4273</s_id><t>προδότης</t><tr>prodotēs</tr><p><em>prod-ot'-ace</em></p><d>From <link target="G4272">G4272</link> (in the sense of <em>giving forward</em> into another´ s [the enemy´ s] hands); a <b><em>surrender:</em></b> - betrayer traitor.</d></i><i id="G4274"><s_id>G4274</s_id><t>πρόδρομος</t><tr>prodromos</tr><p><em>prod'-rom-os</em></p><d>From the alternate of <link target="G4390">G4390</link>; a <em>runner ahead</em> that is <em>scout</em> (figuratively <em>precursor</em>): - forerunner.</d></i><i id="G4275"><s_id>G4275</s_id><t>προείδω</t><tr>proeidō</tr><p><em>pro-i'-do</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1492">G1492</link>; <b><em>foresee:</em></b> - foresee saw before.</d></i><i id="G4276"><s_id>G4276</s_id><t>προελπίζω</t><tr>proelpizō</tr><p><em>pro-il-pid'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1679">G1679</link>; to <em>hope in advance</em> of other <b>confirmation:</b> - first trust.</d></i><i id="G4277"><s_id>G4277</s_id><t>προέπω</t><tr>proepō</tr><p><em>pro-ep'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2036">G2036</link>; to <em>say already</em> to <b><em>predict</em>:</b> - forewarn say (speak tell) before. Compare <link target="G4280">G4280</link>.</d></i><i id="G4278"><s_id>G4278</s_id><t>προενάρχομαι</t><tr>proenarchomai</tr><p><em>pro'-en-ar'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1728">G1728</link>; to <em>commence</em> <b><em>already:</em></b> - begin (before).</d></i><i id="G4279"><s_id>G4279</s_id><t>προεπαγγέλλομαι</t><tr>proepaggellomai</tr><p><em>pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1861">G1861</link>; to <em>promise of</em> <b><em>old:</em></b> - promise before.</d></i><i id="G4280"><s_id>G4280</s_id><t>προερέω</t><tr>proereō</tr><p><em>pro-er-eh'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2046">G2046</link>; used as alternate of <link target="G4277">G4277</link>; to <em>say already</em> <b><em>predict:</em></b> - foretell say (speak tell) before.</d></i><i id="G4281"><s_id>G4281</s_id><t>προέρχομαι</t><tr>proerchomai</tr><p><em>pro-er'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2064">G2064</link> (including its alternate); to <em>go onward</em> <em>precede</em> (in place or time): - go before (farther forward) outgo pass on.</d></i><i id="G4282"><s_id>G4282</s_id><t>προετοιμάζω</t><tr>proetoimazō</tr><p><em>pro-et-oy-mad'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2090">G2090</link>; to <em>fit</em> up <em>in advance</em> (literally or figuratively): - ordain before prepare afore.</d></i><i id="G4283"><s_id>G4283</s_id><t>προευαγγελίζομαι</t><tr>proeuaggelizomai</tr><p><em>pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2097">G2097</link>; to <em>announce</em> glad news <em>in</em> <b><em>advance:</em></b> - preach before the gospel.</d></i><i id="G4284"><s_id>G4284</s_id><t>προέχομαι</t><tr>proechomai</tr><p><em>pro-ekh-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2192">G2192</link>; to <em>hold</em> oneself <em>before</em> others that is (figuratively) to <b><em>excel:</em></b> - be better.</d></i><i id="G4285"><s_id>G4285</s_id><t>προηγέομαι</t><tr>proēgeomai</tr><p><em>pro-ay-geh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2233">G2233</link>; to <em>lead the way</em> for others that is <em>show</em> <b><em>deference:</em></b> - prefer.</d></i><i id="G4286"><s_id>G4286</s_id><t>πρόθεσις</t><tr>prothesis</tr><p><em>proth'-es-is</em></p><d>From <link target="G4388">G4388</link>; a <em>setting forth</em> that is (figuratively) <em>proposal</em> (<em>intention</em>); specifically the <em>show</em> bread (in the Temple) as <em>exposed</em> before <b>God:</b> - purpose shew [-bread].</d></i><i id="G4287"><s_id>G4287</s_id><t>προθέσμιος</t><tr>prothesmios</tr><p><em>proth-es'-mee-os</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G5087">G5087</link>; <em>fixed beforehand</em> that is (feminine with <link target="G2250">G2250</link> implied) a <em>designated</em> <b>day:</b> - time appointed.</d></i><i id="G4288"><s_id>G4288</s_id><t>προθυμία</t><tr>prothumia</tr><p><em>proth-oo-mee'-ah</em></p><d>From <link target="G4289">G4289</link>; <em>predisposition</em> that is <b><em>alacrity:</em></b> - forwardness of mind readiness (of mind) ready (willing) mind.</d></i><i id="G4289"><s_id>G4289</s_id><t>πρόθυμος</t><tr>prothumos</tr><p><em>proth'-oo-mos</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2372">G2372</link>; <em>forward</em> in <em>spirit</em> that is <em>predisposed</em>; neuter (as noun) <b><em>alacrity:</em></b> - ready willing.</d></i><i id="G4290"><s_id>G4290</s_id><t>προθύμως</t><tr>prothumōs</tr><p><em>proth-oo'-moce</em></p><d>Adverb from <link target="G4289">G4289</link>; <em>with</em> <b><em>alacrity:</em></b> - willingly.</d></i><i id="G4291"><s_id>G4291</s_id><t>προΐ́στημι</t><tr>proistēmi</tr><p><em>pro-is'-tay-mee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2476">G2476</link>; to <em>stand before</em> that is (in rank) to <em>preside</em> or (by implication) to <b><em>practise:</em></b> - maintain be over rule.</d></i><i id="G4292"><s_id>G4292</s_id><t>προκαλέομαι</t><tr>prokaleomai</tr><p><em>prok-al-eh'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call forth to oneself</em> (<em>challenge</em>) that is (by implication) to <b><em>irritate:</em></b> - provoke.</d></i><i id="G4293"><s_id>G4293</s_id><t>προκαταγγέλλω</t><tr>prokataggellō</tr><p><em>prok-at-ang-ghel'-lo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2605">G2605</link>; to <em>announce beforehand</em> that is <em>predict</em> <b><em>promise:</em></b> - foretell have notice (shew) before.</d></i><i id="G4294"><s_id>G4294</s_id><t>προκαταρτίζω</t><tr>prokatartizō</tr><p><em>prok-at-ar-tid'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2675">G2675</link>; to <em>prepare in</em> <b><em>advance:</em></b> - make up beforehand.</d></i><i id="G4295"><s_id>G4295</s_id><t>πρόκειμαι</t><tr>prokeimai</tr><p><em>prok'-i-mahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2749">G2749</link>; to <em>lie before</em> the view that is (figuratively) to <em>be present</em> (to the mind) to <em>stand forth</em> (as an example or reward): - be first set before (forth).</d></i><i id="G4296"><s_id>G4296</s_id><t>προκηρύσσω</t><tr>prokērussō</tr><p><em>prok-ay-rooce'-so</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2784">G2784</link>; to <em>herald</em> (that is <em>proclaim</em>) <em>in</em> <b><em>advance:</em></b> - before (first) preach.</d></i><i id="G4297"><s_id>G4297</s_id><t>προκοπή</t><tr>prokopē</tr><p><em>prok-op-ay'</em></p><d>From <link target="G4298">G4298</link>; <em>progress</em> that is <em>advancement</em> (subjectively or objectively): - furtherance profit.</d></i><i id="G4298"><s_id>G4298</s_id><t>προκόπτω</t><tr>prokoptō</tr><p><em>prok-op'-to</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2875">G2875</link>; to <em>drive forward</em> (as if by beating) that is (figuratively and intransitively) to <em>advance</em> (in amount to <em>grow</em>; in time to <em>be well along</em>): - increase proceed profit be far spent wax.</d></i><i id="G4299"><s_id>G4299</s_id><t>πρόκριμα</t><tr>prokrima</tr><p><em>prok'-ree-mah</em></p><d>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2919">G2919</link>; a <em>prejudgment</em> (<em>prejudice</em>) that is <b><em>prepossession:</em></b> - prefer one before another.</d></i><i id="G4300"><s_id>G4300</s_id><t>προκυρόω</t><tr>prokuroō</tr><p><em>prok-oo-ro'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2964">G2964</link>; to <em>ratify</em> <b><em>previously:</em></b> - confirm before.</d></i></dictionary>