mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-25 08:19:50 -04:00
1 line
29 KiB
XML
1 line
29 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><i id="G4201"><s_id>G4201</s_id><t>Πόρκιος</t><tr>Porkios</tr><p><em>por'-kee-os</em></p><d>Of Latin origin; apparently <em>swinish</em>;<br/> <em>Porcius</em> a <b>Roman:</b> - Porcius.</d></i><i id="G4202"><s_id>G4202</s_id><t>πορνεία</t><tr>porneia</tr><p><em>por-ni'-ah</em></p><d>From <link target="G4203">G4203</link>; <em>harlotry</em> (including <em>adultery</em> and <em>incest</em>); figuratively <b><em>idolatry:</em></b> - fornication.</d></i><i id="G4203"><s_id>G4203</s_id><t>πορνεύω</t><tr>porneuō</tr><p><em>porn-yoo'-o</em></p><d>From <link target="G4204">G4204</link>; to <em>act</em> the <em>harlot</em> that is (literally) <em>indulge</em> unlawful <em>lust</em> (of either sex) or (figuratively) <em>practise</em> <b><em>idolatry:</em></b> - commit (fornication).</d></i><i id="G4204"><s_id>G4204</s_id><t>πόρνη</t><tr>pornē</tr><p><em>por'-nay</em></p><d>Feminine of <link target="G4205">G4205</link>; a <em>strumpet</em>; figuratively an <b><em>idolater:</em></b> - harlot whore.</d></i><i id="G4205"><s_id>G4205</s_id><t>πόρνος</t><tr>pornos</tr><p><em>por'-nos</em></p><d>From <greek>πέρνημι</greek> pernēmi (to <em>sell</em>; akin to the base of <link target="G4097">G4097</link>); a (male) <em>prostitute</em> (as <em>venal</em>) that is (by analogy) a <em>debauchee</em> (<em>libertine</em>): - fornicator whoremonger.</d></i><i id="G4206"><s_id>G4206</s_id><t>πόῤῥω</t><tr>porrhō</tr><p><em>por'-rho</em></p><d>Adverb from <link target="G4253">G4253</link>; <em>forwards</em> that is <em>at a</em> <b><em>distance</em>:</b> - far a great way off. See also <link target="G4207">G4207</link>.</d></i><i id="G4207"><s_id>G4207</s_id><t>πόῤῥωθεν</t><tr>porrhōthen</tr><p><em>por'-rho-then</em></p><d>From <link target="G4206">G4206</link> with adverbial enclitic of source;<br/> <em>from far</em> or (by implication) <em>at a distance</em> that is <b><em>distantly:</em></b> - afar off.</d></i><i id="G4208"><s_id>G4208</s_id><t>ποῤῥωτέρω</t><tr>porrhōterō</tr><p><em>por-rho-ter'-o</em></p><d>Adverb comparative of <link target="G4206">G4206</link>; <em>farther</em> that is <em>a greater</em> <b><em>distance:</em></b> - further.</d></i><i id="G4209"><s_id>G4209</s_id><t>πορφύρα</t><tr>porphura</tr><p><em>por-foo'-rah</em></p><d>Of Latin origin; the <q>purple</q> mussel that is (by implication) the <em>red blue</em> color itself and finally a garment dyed with <b>it:</b> - purple.</d></i><i id="G4210"><s_id>G4210</s_id><t>πορφυροῦς</t><tr>porphurous</tr><p><em>por-foo-rooce'</em></p><d>From <link target="G4209">G4209</link>; <em>purpureal</em> that is <em>bluish</em> <b><em>red:</em></b> - purple.</d></i><i id="G4211"><s_id>G4211</s_id><t>πορφυρόπωλις</t><tr>porphuropōlis</tr><p><em>por-foo-rop'-o-lis</em></p><d>Feminine of a compound of <link target="G4209">G4209</link> and <link target="G4453">G4453</link>; a <em>female trader in purple</em> <b>cloth:</b> - seller of purple.</d></i><i id="G4212"><s_id>G4212</s_id><t>ποσάκις</t><tr>posakis</tr><p><em>pos-ak'-is</em></p><d>Multiplicative from <link target="G4214">G4214</link>; <em>how many</em> <b><em>times:</em></b> - how oft (-en).</d></i><i id="G4213"><s_id>G4213</s_id><t>πόσις</t><tr>posis</tr><p><em>pos'-is</em></p><d>From the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; a <em>drinking</em> (the act) that is (concretely) a <b><em>draught:</em></b> - drink.</d></i><i id="G4214"><s_id>G4214</s_id><t>πόσος</t><tr>posos</tr><p><em>pos'-os</em></p><d>From an obsolete <q>pos</q> (<em>who</em> <em>what</em>) and <link target="G3739">G3739</link>; interrogitive pronoun (of amount) <em>how much</em> (<em>large</em> <em>long</em> or [plural] <em>many</em>): - how great (long many) what.</d></i><i id="G4215"><s_id>G4215</s_id><t>ποταμός</t><tr>potamos</tr><p><em>pot-am-os'</em></p><d>Probably from a derivative of the alternate of <link target="G4095">G4095</link> (compare <link target="G4224">G4224</link>); a <em>current</em> <em>brook</em> or <em>freshet</em> (as <em>drinkable</em>) that is <em>running</em> <b><em>water:</em></b> - flood river stream water.</d></i><i id="G4216"><s_id>G4216</s_id><t>ποταμοφόρητος</t><tr>potamophorētos</tr><p><em>pot-am-of-or'-ay-tos</em></p><d>From <link target="G4215">G4215</link> and a derivative of <link target="G5409">G5409</link>; <em>river borne</em> that is <em>overwhelmed by a</em> <b><em>stream:</em></b> - carried away of the flood.</d></i><i id="G4217"><s_id>G4217</s_id><t>ποταπός</t><tr>potapos</tr><p><em>pot-ap-os'</em></p><d>Apparently from <link target="G4219">G4219</link> and the base of <link target="G4226">G4226</link>; interrogitive <em>whatever</em> that is of <em>what possible</em> <b>sort:</b> - what (manner of).</d></i><i id="G4218"><s_id>G4218</s_id><t>ποτέ</t><tr>pote</tr><p><em>pot-eh'</em></p><d>From the base of <link target="G4225">G4225</link> and <link target="G5037">G5037</link>; indefinite adverb at <em>some time</em> <b><em>ever:</em></b> - afore- (any some-) time (-s) at length (the last) (+ n-) ever in the old time in time past once when.</d></i><i id="G4219"><s_id>G4219</s_id><t>πότε</t><tr>pote</tr><p><em>pot'-eh</em></p><d>From the base of <link target="G4226">G4226</link> and <link target="G5037">G5037</link>; interrogitive adverb at <em>what</em> <b><em>time:</em></b> - + how long when.</d></i><i id="G4220"><s_id>G4220</s_id><t>πότερον</t><tr>poteron</tr><p><em>pot'-er-on</em></p><d>Neuter of a comparative of the base of <link target="G4226">G4226</link>; interrogitive as adverb <em>which</em> (of two) that is <em>is it</em> this or <b>that:</b> - whether.</d></i><i id="G4221"><s_id>G4221</s_id><t>ποτήριον</t><tr>potērion</tr><p><em>pot-ay'-ree-on</em></p><d>Neuter of a derivative of the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; a <em>drinking vessel</em>; by extension the contents thereof that is a <em>cupful</em> (<em>draught</em>); figuratively a <em>lot</em> or <b><em>fate:</em></b> - cup.</d></i><i id="G4222"><s_id>G4222</s_id><t>ποτίζω</t><tr>potizō</tr><p><em>pot-id'-zo</em></p><d>From a derivative of the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; to <em>furnish drink</em> <b><em>irrigate:</em></b> - give (make) to drink feed water.</d></i><i id="G4223"><s_id>G4223</s_id><t>Ποτίολοι</t><tr>Potioloi</tr><p><em>pot-ee'-ol-oy</em></p><d>Of Latin origin;<br/> <em>little wells</em> that is <em>mineral springs</em>;<br/> <em>Potioli</em> (that is <em>Puteoli</em>) a place in <b>Italy:</b> - Puteoli.</d></i><i id="G4224"><s_id>G4224</s_id><t>πότος</t><tr>potos</tr><p><em>pot'-os</em></p><d>From the alternate of <link target="G4095">G4095</link>; a <em>drinking bout</em> or <b><em>carousal:</em></b> - banqueting.</d></i><i id="G4225"><s_id>G4225</s_id><t>πού</t><tr>pou</tr><p><em>poo</em></p><d>Genitive case of <greek>πός</greek> pos an indefinite pronoun (<em>some</em>) otherwise obsolete (compare <link target="G4214">G4214</link>); as adverb of place <em>somewhere</em> that is <b><em>nearly:</em></b> - about a certain place.</d></i><i id="G4226"><s_id>G4226</s_id><t>ποῦ</t><tr>pou</tr><p><em>poo</em></p><d>Genitive case of <greek>πός</greek> pos an interrogitive pronoun (<em>what</em>) otherwise obsolete (perhaps the same as <link target="G4225">G4225</link> used with the rising slide of inquiry); as adverb of place;<br/> <em>at</em> (by implication <em>to</em>) <em>what</em> <b>locality:</b> - where whither.</d></i><i id="G4227"><s_id>G4227</s_id><t>Πούδης</t><tr>Poudēs</tr><p><em>poo'-dace</em></p><d>Of Latin origin;<br/> <em>modest</em>;<br/> <em>Pudes</em> (that is <em>Pudens</em>) a <b>Christian:</b> - Pudens.</d></i><i id="G4228"><s_id>G4228</s_id><t>πούς</t><tr>pous</tr><p><em>pooce</em></p><d>A primary word; a <q>foot</q> (figuratively or literally): - foot (-stool).</d></i><i id="G4229"><s_id>G4229</s_id><t>πρᾶγμα</t><tr>pragma</tr><p><em>prag'-mah</em></p><d>From <link target="G4238">G4238</link>; a <em>deed</em>; by implication an <em>affair</em>; by extension an <em>object</em> (material): - business matter thing work.</d></i><i id="G4230"><s_id>G4230</s_id><t>πραγματεία</t><tr>pragmateia</tr><p><em>prag-mat-i'-ah</em></p><d>From <link target="G4231">G4231</link>; a <em>transaction</em> that is <b><em>negotiation:</em></b> - affair.</d></i><i id="G4231"><s_id>G4231</s_id><t>πραγματεύομαι</t><tr>pragmateuomai</tr><p><em>prag-mat-yoo'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4229">G4229</link>; to <em>busy oneself</em> with that is to <b><em>trade:</em></b> - occupy.</d></i><i id="G4232"><s_id>G4232</s_id><t>πραιτώριον</t><tr>praitōrion</tr><p><em>prahee-to'-ree-on</em></p><d>Of Latin origin; the <em>praetorium</em> or governor´ s <em>court room</em> (sometimes including the whole <em>edifice</em> and <em>camp</em>): - (common judgment) hall (of judgment) palace praetorium.</d></i><i id="G4233"><s_id>G4233</s_id><t>πράκτωρ</t><tr>praktōr</tr><p><em>prak'-tore</em></p><d>From a derivative of <link target="G4238">G4238</link>; a <em>practiser</em> that is (specifically) an official <b><em>collector:</em></b> - officer.</d></i><i id="G4234"><s_id>G4234</s_id><t>πρᾶξις</t><tr>praxis</tr><p><em>prax'-is</em></p><d>From <link target="G4238">G4238</link>; <em>practice</em> that is (concretely) an <em>act</em>; by extension a <b><em>function:</em></b> - deed office work.</d></i><i id="G4235"><s_id>G4235</s_id><t>πρᾴος</t><tr>praos</tr><p><em>prah'-os</em></p><d>A form of <link target="G4239">G4239</link> used in certain parts;<br/> <em>gentle</em> that is <b><em>humble:</em></b> - meek.</d></i><i id="G4236"><s_id>G4236</s_id><t>πρᾳότης</t><tr>praotēs</tr><p><em>prah-ot'-ace</em></p><d>From <link target="G4235">G4235</link>; <em>gentleness</em>; by implication <b><em>humility:</em></b> - meekness.</d></i><i id="G4237"><s_id>G4237</s_id><t>πρασιά</t><tr>prasia</tr><p><em>pras-ee-ah'</em></p><d>Perhaps from <greek>πράσον</greek> prason (a <em>leek</em> and so an <em>onion patch</em>); a garden <em>plot</em> that is (by implication of regular <em>beds</em>) a <em>row</em> (repeated in plural by Hebraism to indicate an arrangement): - in ranks.</d></i><i id="G4238"><s_id>G4238</s_id><t>πράσσω</t><tr>prassō</tr><p><em>pras'-so</em></p><d>A primary verb; to <q>practise</q> that is <em>perform repeatedly</em> or <em>habitually</em> (thus differing from <link target="G4160">G4160</link> which properly refers to a <em>single</em> act); by implication to <em>execute</em> <em>accomplish</em> etc.; specifically to <em>collect</em> (dues) <em>fare</em> (personally): - commit deeds do exact keep require use arts.</d></i><i id="G4239"><s_id>G4239</s_id><t>πραΰ́ς</t><tr>praus</tr><p><em>prah-ooce'</em></p><d>Apparently a primary word;<br/> <em>mild</em> that is (by implication) <b><em>humble:</em></b> - meek. See also <link target="G4235">G4235</link>.</d></i><i id="G4240"><s_id>G4240</s_id><t>πραΰ́της</t><tr>prautēs</tr><p><em>prah-oo'-tace</em></p><d>From <link target="G4239">G4239</link>; <em>mildness</em> that is (by implication) <b><em>humility:</em></b> - meekness.</d></i><i id="G4241"><s_id>G4241</s_id><t>πρέπω</t><tr>prepō</tr><p><em>prep'-o</em></p><d>Apparently a primary verb; to <em>tower</em> up (<em>be conspicuous</em>) that is (by implication) to <em>be suitable</em> or <em>proper</em> (third person singular present indicative often used impersonally it is <em>fit</em> or <em>right</em>): - become comely.</d></i><i id="G4242"><s_id>G4242</s_id><t>πρεσβεία</t><tr>presbeia</tr><p><em>pres-bi'-ah</em></p><d>From <link target="G4243">G4243</link>; <em>seniority</em> (<em>eldership</em>) that is (by implication) an <em>embassy</em> (concretely <em>ambassadors</em>): - ambassage message.</d></i><i id="G4243"><s_id>G4243</s_id><t>πρεσβεύω</t><tr>presbeuō</tr><p><em>pres-byoo'-o</em></p><d>From the base of <link target="G4245">G4245</link>; to be a <em>senior</em> that is (by implication) <em>act as a representative</em> (figuratively <em>preacher</em>): - be an ambassador.</d></i><i id="G4244"><s_id>G4244</s_id><t>πρεσβυτέριον</t><tr>presbuterion</tr><p><em>pres-boo-ter'-ee-on</em></p><d>Neuter of a presumed derivative of <link target="G4245">G4245</link>; the <em>order of elders</em> that is (specifically) Israelite <em>Sanhedrim</em> or Christian <b><q>presbytery</q>:</b> - (estate of) elder (-s) presbytery.</d></i><i id="G4245"><s_id>G4245</s_id><t>πρεσβύτερος</t><tr>presbuteros</tr><p><em>pres-boo'-ter-os</em></p><d>Comparative of <greek>πρέσβυς</greek> presbus (<em>elderly</em>);<br/> <em>older</em>; as noun a <em>senior</em>; specifically an Israelite <em>Sanhedrist</em> (also figuratively member of the celestial council) or Christian <b><q>presbyter</q>:</b> - elder (-est) old.</d></i><i id="G4246"><s_id>G4246</s_id><t>πρεσβύτης</t><tr>presbutēs</tr><p><em>pres-boo'-tace</em></p><d>From the same as <link target="G4245">G4245</link>; an <em>old</em> <b><em>man:</em></b> - aged (man) old man.</d></i><i id="G4247"><s_id>G4247</s_id><t>πρεσβύτις</t><tr>presbutis</tr><p><em>pres-boo'-tis</em></p><d>Feminine of <link target="G4246">G4246</link>; an <em>old</em> <b><em>woman:</em></b> - aged woman.</d></i><i id="G4248"><s_id>G4248</s_id><t>πρηνής</t><tr>prēnēs</tr><p><em>pray-nace'</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link>; <em>leaning</em> (<em>falling</em>) <em>forward</em> (<q>prone</q>) that is <em>head</em> <b><em>foremost:</em></b> - headlong.</d></i><i id="G4249"><s_id>G4249</s_id><t>πρίζω</t><tr>prizō</tr><p><em>prid'-zo</em></p><d>A strengthened form of a primary word <greek>πρίω</greek> priō (to <em>saw</em>); to <em>saw</em> in <b>two:</b> - saw asunder.</d></i><i id="G4250"><s_id>G4250</s_id><t>πρίν</t><tr>prin</tr><p><em>prin</em></p><d>Adverb from <link target="G4253">G4253</link>; <em>prior</em> <b><em>sooner:</em></b> - before (that) ere.</d></i><i id="G4251"><s_id>G4251</s_id><t>Πρίσκα</t><tr>Priska</tr><p><em>pris'-kah</em></p><d>Of Latin origin; feminine of <em>Priscus</em> <em>ancient</em>;<br/> <em>Priska</em> a Christian <b>woman:</b> - Prisca. See also <link target="G4252">G4252</link>.</d></i><i id="G4252"><s_id>G4252</s_id><t>Πρίσκιλλα</t><tr>Priscilla</tr><p><em>pris'-cil-lah</em></p><d>Diminutive of <link target="G4251">G4251</link>; <em>Priscilla</em> (that is <em>little Prisca</em>) a Christian <b>woman:</b> - Priscilla.</d></i><i id="G4253"><s_id>G4253</s_id><t>πρό</t><tr>pro</tr><p><em>pro</em></p><d>A primary preposition; <q>fore</q> that is <em>in front of</em> <em>prior</em> (figuratively <em>superior</em>) <em>to</em>. In compounds it retains the same <b>significations:</b> - above ago before or ever. In compounds it retains the same significations.</d></i><i id="G4254"><s_id>G4254</s_id><t>προάγω</t><tr>proagō</tr><p><em>pro-ag'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead forward</em> (magisterially); intransitively to <em>precede</em> (in place or time [participle <em>previous</em>]): - bring (forth out) go before.</d></i><i id="G4255"><s_id>G4255</s_id><t>προαιρέομαι</t><tr>proaireomai</tr><p><em>pro-ahee-reh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G138">G138</link>; to <em>choose</em> for oneself <em>before</em> another thing (<em>prefer</em>) that is (by implication) to <em>propose</em> (<em>intend</em>): - purpose.</d></i><i id="G4256"><s_id>G4256</s_id><t>προαιτιάομαι</t><tr>proaitiaomai</tr><p><em>pro-ahee-tee-ah'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G156">G156</link>; to <em>accuse already</em> that is <em>previously</em> <b><em>charge:</em></b> - prove before.</d></i><i id="G4257"><s_id>G4257</s_id><t>προακούω</t><tr>proakouō</tr><p><em>pro-ak-oo'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G191">G191</link>; to <em>hear already</em> that is <b><em>anticipate:</em></b> - hear before.</d></i><i id="G4258"><s_id>G4258</s_id><t>προαμαρτάνω</t><tr>proamartanō</tr><p><em>pro-am-ar-tan'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G264">G264</link>; to <em>sin previously</em> (to conversion): - sin already heretofore sin.</d></i><i id="G4259"><s_id>G4259</s_id><t>προαύλιον</t><tr>proaulion</tr><p><em>pro-ow'-lee-on</em></p><d>Neuter of a presumed compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G833">G833</link>; a <em>fore-court</em> that is <em>vestibule</em> (<em>alley way</em>): - porch.</d></i><i id="G4260"><s_id>G4260</s_id><t>προβαίνω</t><tr>probainō</tr><p><em>prob-ah'ee-no</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and the base of <link target="G939">G939</link>; to <em>walk forward</em> that is <em>advance</em> (literally or in years): - + be of a great age go farther (on) be well stricken.</d></i><i id="G4261"><s_id>G4261</s_id><t>προβάλλω</t><tr>proballō</tr><p><em>prob-al'-lo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G906">G906</link>; to <em>throw forward</em> that is <em>push to the front</em> <b><em>germinate:</em></b> - put forward shoot forth.</d></i><i id="G4262"><s_id>G4262</s_id><t>προβατικος</t><tr>probatikos</tr><p><em>prob-at-ik-os'</em></p><d>From <link target="G4263">G4263</link>; <em>relating to sheep</em> that is (a <em>gate</em>) through which they were led into <b>Jerusalem:</b> - sheep (market).</d></i><i id="G4263"><s_id>G4263</s_id><t>πρόβατον</t><tr>probaton</tr><p><em>prob'-at-on</em></p><d>Properly the neuter of a presumed derivative of <link target="G4260">G4260</link>; <em>something that walks forward</em> (a <em>quadruped</em>) that is (specifically) a <em>sheep</em> (literally or figuratively): - sheep ([-fold]).</d></i><i id="G4264"><s_id>G4264</s_id><t>προβιβάζω</t><tr>probibazō</tr><p><em>prob-ib-ad'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a reduplicated form of <link target="G971">G971</link>; to <em>force forward</em> that is <em>bring to the front</em> <b><em>instigate:</em></b> - draw before instruct.</d></i><i id="G4265"><s_id>G4265</s_id><t>προβλέπω</t><tr>problepō</tr><p><em>prob-lep'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G991">G991</link>; to <em>look</em> out <em>beforehand</em> that is <em>furnish in</em> <b><em>advance:</em></b> - provide.</d></i><i id="G4266"><s_id>G4266</s_id><t>προγίνομαι</t><tr>proginomai</tr><p><em>prog-in'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1096">G1096</link>; to <em>be already</em> that is <em>have previously</em> <b><em>transpired:</em></b> - be past.</d></i><i id="G4267"><s_id>G4267</s_id><t>προγινώσκω</t><tr>proginōskō</tr><p><em>prog-in-oce'-ko</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1097">G1097</link>; to <em>know beforehand</em> that is <b><em>foresee:</em></b> - foreknow (ordain) know (before).</d></i><i id="G4268"><s_id>G4268</s_id><t>πρόγνωσις</t><tr>prognōsis</tr><p><em>prog'-no-sis</em></p><d>From <link target="G4267">G4267</link>; <b><em>forethought:</em></b> - foreknowledge.</d></i><i id="G4269"><s_id>G4269</s_id><t>πρόγονος</t><tr>progonos</tr><p><em>prog'-on-os</em></p><d>From <link target="G4266">G4266</link>; an <em>ancestor</em> (<em>grand-</em>) <b><em>parent:</em></b> - forefather parent.</d></i><i id="G4270"><s_id>G4270</s_id><t>προγράφω</t><tr>prographō</tr><p><em>prog-raf'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1125">G1125</link>; to <em>write previously</em>; figuratively to <em>announce</em> <b><em>prescribe:</em></b> - before ordain evidently set forth write (afore aforetime).</d></i><i id="G4271"><s_id>G4271</s_id><t>πρόδηλος</t><tr>prodēlos</tr><p><em>prod'-ay-los</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1212">G1212</link>; <em>plain before</em> all men that is <b><em>obvious:</em></b> - evident manifest (open) beforehand.</d></i><i id="G4272"><s_id>G4272</s_id><t>προδίδωμι</t><tr>prodidōmi</tr><p><em>prod-id'-o-mee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1325">G1325</link>; to <em>give before</em> the other party has <b>given:</b> - first give.</d></i><i id="G4273"><s_id>G4273</s_id><t>προδότης</t><tr>prodotēs</tr><p><em>prod-ot'-ace</em></p><d>From <link target="G4272">G4272</link> (in the sense of <em>giving forward</em> into another´ s [the enemy´ s] hands); a <b><em>surrender:</em></b> - betrayer traitor.</d></i><i id="G4274"><s_id>G4274</s_id><t>πρόδρομος</t><tr>prodromos</tr><p><em>prod'-rom-os</em></p><d>From the alternate of <link target="G4390">G4390</link>; a <em>runner ahead</em> that is <em>scout</em> (figuratively <em>precursor</em>): - forerunner.</d></i><i id="G4275"><s_id>G4275</s_id><t>προείδω</t><tr>proeidō</tr><p><em>pro-i'-do</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1492">G1492</link>; <b><em>foresee:</em></b> - foresee saw before.</d></i><i id="G4276"><s_id>G4276</s_id><t>προελπίζω</t><tr>proelpizō</tr><p><em>pro-il-pid'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1679">G1679</link>; to <em>hope in advance</em> of other <b>confirmation:</b> - first trust.</d></i><i id="G4277"><s_id>G4277</s_id><t>προέπω</t><tr>proepō</tr><p><em>pro-ep'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2036">G2036</link>; to <em>say already</em> to <b><em>predict</em>:</b> - forewarn say (speak tell) before. Compare <link target="G4280">G4280</link>.</d></i><i id="G4278"><s_id>G4278</s_id><t>προενάρχομαι</t><tr>proenarchomai</tr><p><em>pro'-en-ar'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1728">G1728</link>; to <em>commence</em> <b><em>already:</em></b> - begin (before).</d></i><i id="G4279"><s_id>G4279</s_id><t>προεπαγγέλλομαι</t><tr>proepaggellomai</tr><p><em>pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G1861">G1861</link>; to <em>promise of</em> <b><em>old:</em></b> - promise before.</d></i><i id="G4280"><s_id>G4280</s_id><t>προερέω</t><tr>proereō</tr><p><em>pro-er-eh'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2046">G2046</link>; used as alternate of <link target="G4277">G4277</link>; to <em>say already</em> <b><em>predict:</em></b> - foretell say (speak tell) before.</d></i><i id="G4281"><s_id>G4281</s_id><t>προέρχομαι</t><tr>proerchomai</tr><p><em>pro-er'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2064">G2064</link> (including its alternate); to <em>go onward</em> <em>precede</em> (in place or time): - go before (farther forward) outgo pass on.</d></i><i id="G4282"><s_id>G4282</s_id><t>προετοιμάζω</t><tr>proetoimazō</tr><p><em>pro-et-oy-mad'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2090">G2090</link>; to <em>fit</em> up <em>in advance</em> (literally or figuratively): - ordain before prepare afore.</d></i><i id="G4283"><s_id>G4283</s_id><t>προευαγγελίζομαι</t><tr>proeuaggelizomai</tr><p><em>pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2097">G2097</link>; to <em>announce</em> glad news <em>in</em> <b><em>advance:</em></b> - preach before the gospel.</d></i><i id="G4284"><s_id>G4284</s_id><t>προέχομαι</t><tr>proechomai</tr><p><em>pro-ekh-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2192">G2192</link>; to <em>hold</em> oneself <em>before</em> others that is (figuratively) to <b><em>excel:</em></b> - be better.</d></i><i id="G4285"><s_id>G4285</s_id><t>προηγέομαι</t><tr>proēgeomai</tr><p><em>pro-ay-geh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2233">G2233</link>; to <em>lead the way</em> for others that is <em>show</em> <b><em>deference:</em></b> - prefer.</d></i><i id="G4286"><s_id>G4286</s_id><t>πρόθεσις</t><tr>prothesis</tr><p><em>proth'-es-is</em></p><d>From <link target="G4388">G4388</link>; a <em>setting forth</em> that is (figuratively) <em>proposal</em> (<em>intention</em>); specifically the <em>show</em> bread (in the Temple) as <em>exposed</em> before <b>God:</b> - purpose shew [-bread].</d></i><i id="G4287"><s_id>G4287</s_id><t>προθέσμιος</t><tr>prothesmios</tr><p><em>proth-es'-mee-os</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G5087">G5087</link>; <em>fixed beforehand</em> that is (feminine with <link target="G2250">G2250</link> implied) a <em>designated</em> <b>day:</b> - time appointed.</d></i><i id="G4288"><s_id>G4288</s_id><t>προθυμία</t><tr>prothumia</tr><p><em>proth-oo-mee'-ah</em></p><d>From <link target="G4289">G4289</link>; <em>predisposition</em> that is <b><em>alacrity:</em></b> - forwardness of mind readiness (of mind) ready (willing) mind.</d></i><i id="G4289"><s_id>G4289</s_id><t>πρόθυμος</t><tr>prothumos</tr><p><em>proth'-oo-mos</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2372">G2372</link>; <em>forward</em> in <em>spirit</em> that is <em>predisposed</em>; neuter (as noun) <b><em>alacrity:</em></b> - ready willing.</d></i><i id="G4290"><s_id>G4290</s_id><t>προθύμως</t><tr>prothumōs</tr><p><em>proth-oo'-moce</em></p><d>Adverb from <link target="G4289">G4289</link>; <em>with</em> <b><em>alacrity:</em></b> - willingly.</d></i><i id="G4291"><s_id>G4291</s_id><t>προΐ́στημι</t><tr>proistēmi</tr><p><em>pro-is'-tay-mee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2476">G2476</link>; to <em>stand before</em> that is (in rank) to <em>preside</em> or (by implication) to <b><em>practise:</em></b> - maintain be over rule.</d></i><i id="G4292"><s_id>G4292</s_id><t>προκαλέομαι</t><tr>prokaleomai</tr><p><em>prok-al-eh'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call forth to oneself</em> (<em>challenge</em>) that is (by implication) to <b><em>irritate:</em></b> - provoke.</d></i><i id="G4293"><s_id>G4293</s_id><t>προκαταγγέλλω</t><tr>prokataggellō</tr><p><em>prok-at-ang-ghel'-lo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2605">G2605</link>; to <em>announce beforehand</em> that is <em>predict</em> <b><em>promise:</em></b> - foretell have notice (shew) before.</d></i><i id="G4294"><s_id>G4294</s_id><t>προκαταρτίζω</t><tr>prokatartizō</tr><p><em>prok-at-ar-tid'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2675">G2675</link>; to <em>prepare in</em> <b><em>advance:</em></b> - make up beforehand.</d></i><i id="G4295"><s_id>G4295</s_id><t>πρόκειμαι</t><tr>prokeimai</tr><p><em>prok'-i-mahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2749">G2749</link>; to <em>lie before</em> the view that is (figuratively) to <em>be present</em> (to the mind) to <em>stand forth</em> (as an example or reward): - be first set before (forth).</d></i><i id="G4296"><s_id>G4296</s_id><t>προκηρύσσω</t><tr>prokērussō</tr><p><em>prok-ay-rooce'-so</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2784">G2784</link>; to <em>herald</em> (that is <em>proclaim</em>) <em>in</em> <b><em>advance:</em></b> - before (first) preach.</d></i><i id="G4297"><s_id>G4297</s_id><t>προκοπή</t><tr>prokopē</tr><p><em>prok-op-ay'</em></p><d>From <link target="G4298">G4298</link>; <em>progress</em> that is <em>advancement</em> (subjectively or objectively): - furtherance profit.</d></i><i id="G4298"><s_id>G4298</s_id><t>προκόπτω</t><tr>prokoptō</tr><p><em>prok-op'-to</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2875">G2875</link>; to <em>drive forward</em> (as if by beating) that is (figuratively and intransitively) to <em>advance</em> (in amount to <em>grow</em>; in time to <em>be well along</em>): - increase proceed profit be far spent wax.</d></i><i id="G4299"><s_id>G4299</s_id><t>πρόκριμα</t><tr>prokrima</tr><p><em>prok'-ree-mah</em></p><d>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2919">G2919</link>; a <em>prejudgment</em> (<em>prejudice</em>) that is <b><em>prepossession:</em></b> - prefer one before another.</d></i><i id="G4300"><s_id>G4300</s_id><t>προκυρόω</t><tr>prokuroō</tr><p><em>prok-oo-ro'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2964">G2964</link>; to <em>ratify</em> <b><em>previously:</em></b> - confirm before.</d></i></dictionary> |