mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-25 08:19:50 -04:00
904 lines
44 KiB
XML
904 lines
44 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
|
||
<item id="G3801">
|
||
<strong_id>G3801</strong_id>
|
||
<title>ὁ ὢν ὁ ἦν ὁ ἐρχόμενος</title>
|
||
<transliteration>ho ōn ho ēn ho erchomenos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>ho own ho ane ho er-khom'-enos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A phrase combining <link target="G3588">G3588</link> with the present participle and imperfect of <link target="G1510">G1510</link> and the present participle of <link target="G2064">G2064</link> by means of <link target="G2532">G2532</link>; <em>the</em> one <em>being and the</em> one that <em>was and the</em> one <em>coming</em> that is <em>the Eternal</em> as a divine epithet of Christ. (Each <q>and</q> (G2532) was ommited from the phrase because of limited space.): - which art (is was) and (which) wast (is was) and art (is) to come (shalt be).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3802">
|
||
<strong_id>G3802</strong_id>
|
||
<title>παγιδεύω</title>
|
||
<transliteration>pagideuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pag-id-yoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3803">G3803</link>; to <em>ensnare</em> (figuratively): - entangle.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3803">
|
||
<strong_id>G3803</strong_id>
|
||
<title>παγίς</title>
|
||
<transliteration>pagis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pag-ece'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4078">G4078</link>; a <em>trap</em> (as <em>fastened</em> by a noose or notch); figuratively a <em>trick</em> or <em>stratagem</em> (<em>temptation</em>): - snare</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3804">
|
||
<strong_id>G3804</strong_id>
|
||
<title>πάθημα</title>
|
||
<transliteration>pathēma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>path'-ay-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a presumed derivative of <link target="G3806">G3806</link>; something <em>undergone</em> that is <em>hardship</em> or <em>pain</em>; subjectively an <em>emotion</em> or <strong><em>influence:</em></strong> - affection affliction motion suffering.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3805">
|
||
<strong_id>G3805</strong_id>
|
||
<title>παθητός</title>
|
||
<transliteration>pathētos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>path-ay-tos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the same as <link target="G3804">G3804</link>; <em>liable</em> (that is <em>doomed</em>) <em>to</em> experience <strong><em>pain:</em></strong> - suffer.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3806">
|
||
<strong_id>G3806</strong_id>
|
||
<title>πάθος</title>
|
||
<transliteration>pathos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>path'-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the alternate of <link target="G3958">G3958</link>; properly <em>suffering</em> (<q>pathos</q>) that is (subjectively) a <em>passion</em> (especially <em>concupiscence</em>): - (inordinate) affection lust.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3807">
|
||
<strong_id>G3807</strong_id>
|
||
<title>παιδαγωγός</title>
|
||
<transliteration>paidagōgos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dag-o-gos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3816">G3816</link> and a reduplication form of <link target="G71">G71</link>; a <em>boy leader</em> that is a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a <em>tutor</em> [<q>paedagogue</q>]): - instructor schoolmaster.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3808">
|
||
<strong_id>G3808</strong_id>
|
||
<title>παιδάριον</title>
|
||
<transliteration>paidarion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dar'-ee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a presumed derivative of <link target="G3816">G3816</link>; a <em>little</em> <strong><em>boy:</em></strong> - child lad.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3809">
|
||
<strong_id>G3809</strong_id>
|
||
<title>παιδεία</title>
|
||
<transliteration>paideia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-di'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3811">G3811</link>; <em>tutorage</em> that is <em>education</em> or <em>training</em>; by implication disciplinary <strong><em>correction:</em></strong> - chastening chastisement instruction nurture.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3810">
|
||
<strong_id>G3810</strong_id>
|
||
<title>παιδευτής</title>
|
||
<transliteration>paideutēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dyoo-tace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3811">G3811</link>; a <em>trainer</em> that is <em>teacher</em> or (by implication) <strong><em>discipliner:</em></strong> - which corrected instructor.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3811">
|
||
<strong_id>G3811</strong_id>
|
||
<title>παιδεύω</title>
|
||
<transliteration>paideuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dyoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3816">G3816</link>; to <em>train</em> up a child that is <em>educate</em> or (by implication) <em>discipline</em> (by punishment): - chasten (-ise) instruct learn teach.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3812">
|
||
<strong_id>G3812</strong_id>
|
||
<title>παιδιόθεν</title>
|
||
<transliteration>paidiothen</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dee-oth'-en</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb (of <em>source</em>) from <link target="G3813">G3813</link>; <em>from</em> <strong><em>infancy:</em></strong> - of a child.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3813">
|
||
<strong_id>G3813</strong_id>
|
||
<title>παιδίον</title>
|
||
<transliteration>paidion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dee'-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter diminutive of <link target="G3816">G3816</link>; a <em>childling</em> (of either sex) that is (properly) an infant or (by extension) a half grown <em>boy</em> or girl; figuratively an <em>immature</em> <strong>Christian:</strong> - (little young) child damsel.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3814">
|
||
<strong_id>G3814</strong_id>
|
||
<title>παιδίσκη</title>
|
||
<transliteration>paidiskē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pahee-dis'-kay</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine diminutive of <link target="G3816">G3816</link>; a <em>girl</em> that is (specifically) a <em>female slave</em> or <strong><em>servant:</em></strong> - bondmaid (-woman) damsel maid (-en).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3815">
|
||
<strong_id>G3815</strong_id>
|
||
<title>παίζω</title>
|
||
<transliteration>paizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>paheed'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3816">G3816</link>; to <em>sport</em> (as a boy): - play.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3816">
|
||
<strong_id>G3816</strong_id>
|
||
<title>παῖς</title>
|
||
<transliteration>pais</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>paheece</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Perhaps from <link target="G3817">G3817</link>; a <em>boy</em> (as often <em>beaten</em> with impunity) or (by analogy) a <em>girl</em> and (generally) a <em>child</em>; specifically a <em>slave</em> or <em>servant</em> (especially a <em>minister</em> to a king; and by eminence to God): - child maid (-en) (man) servant son young man.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3817">
|
||
<strong_id>G3817</strong_id>
|
||
<title>παίω</title>
|
||
<transliteration>paiō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pah'-yo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary verb; to <em>hit</em> (as if by a single blow and less violently than <link target="G5180">G5180</link>); specifically to <em>sting</em> (as a scorpion): - smite strike.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3818">
|
||
<strong_id>G3818</strong_id>
|
||
<title>Πακατιανή</title>
|
||
<transliteration>Pakatianē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pak-at-ee-an-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of an adjective of uncertain derivation;<br/> <em>Pacatianian</em> a section of <strong>Phrygia:</strong> - Pacatiana.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3819">
|
||
<strong_id>G3819</strong_id>
|
||
<title>πάλαι</title>
|
||
<transliteration>palai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal'-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably another form for <link target="G3825">G3825</link> (through the idea of <em>retrocession</em>); (adverbially) <em>formerly</em> or (relatively) <em>sometime since</em>; (elliptically as adjective) <strong><em>ancient:</em></strong> - any while a great while ago (of) old in time past.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3820">
|
||
<strong_id>G3820</strong_id>
|
||
<title>παλαιός</title>
|
||
<transliteration>palaios</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal-ah-yos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3819">G3819</link>; <em>antique</em> that is <em>not recent</em> <em>worn</em> <strong><em>out:</em></strong> - old.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3821">
|
||
<strong_id>G3821</strong_id>
|
||
<title>παλαιότης</title>
|
||
<transliteration>palaiotēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal-ah-yot'-ace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3820">G3820</link>; <strong><em>antiquatedness:</em></strong> - oldness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3822">
|
||
<strong_id>G3822</strong_id>
|
||
<title>παλαιόω</title>
|
||
<transliteration>palaioō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal-ah-yo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3820">G3820</link>; to <em>make</em> (passively <em>become</em>) <em>worn out</em> or <em>declare</em> <strong><em>obsolete:</em></strong> - decay make (wax) old.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3823">
|
||
<strong_id>G3823</strong_id>
|
||
<title>πάλη</title>
|
||
<transliteration>palē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal'-ay</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <greek>πάλλω</greek> pallō (to <em>vibrate</em>; another form for <link target="G906">G906</link>); <strong><em>wrestling:</em></strong> - + wrestle.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3824">
|
||
<strong_id>G3824</strong_id>
|
||
<title>παλιγγενεσία</title>
|
||
<transliteration>paliggenesia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal-ing-ghen-es-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3825">G3825</link> and <link target="G1078">G1078</link>; (spiritual) <em>rebirth</em> (the state or the act) that is (figuratively) spiritual <em>renovation</em>; specifically Messianic <strong><em>restoration:</em></strong> - regeneration.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3825">
|
||
<strong_id>G3825</strong_id>
|
||
<title>πάλιν</title>
|
||
<transliteration>palin</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pal'-in</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably from the same as <link target="G3823">G3823</link> (through the idea of <em>oscillatory</em> repetition); (adverbially) <em>anew</em> that is (of place) <em>back</em> (of time) <em>once more</em> or (conjugationally) <em>furthermore</em> or <em>on the other</em> <strong><em>hand:</em></strong> - again.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3826">
|
||
<strong_id>G3826</strong_id>
|
||
<title>παμπληθεί</title>
|
||
<transliteration>pamplēthei</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pam-play-thi'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Dative case (adverb) of a compound of <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G4128">G4128</link>; <em>in full multitude</em> that is <em>concertedly</em> or <strong><em>simultaneously:</em></strong> - all at once.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3827">
|
||
<strong_id>G3827</strong_id>
|
||
<title>πάμπολυς</title>
|
||
<transliteration>pampolus</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pam'-pol-ooce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G4183">G4183</link>; <em>full many</em> that is <strong><em>immense:</em></strong> - very great.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3828">
|
||
<strong_id>G3828</strong_id>
|
||
<title>Παμφυλία</title>
|
||
<transliteration>Pamphulia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pam-fool-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G5443">G5443</link>; <em>every tribal</em> that is <em>heterogeneous</em> (G5561 being implied);<br/> <em>Pamphylia</em> a region of Asia <strong>Minor:</strong> - Pamphylia.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3829">
|
||
<strong_id>G3829</strong_id>
|
||
<title>πανδοχεῖον</title>
|
||
<transliteration>pandocheion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-dokh-i'-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a presumed compound of <link target="G3956">G3956</link> and a derivative of <link target="G1209">G1209</link>; <em>all receptive</em> that is a public <em>lodging</em> place (<em>caravanserai</em> or <em>khan</em>): - inn.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3830">
|
||
<strong_id>G3830</strong_id>
|
||
<title>πανδοχεύς</title>
|
||
<transliteration>pandocheus</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-dokh-yoos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the same as <link target="G3829">G3829</link>; an <em>innkeeper</em> (<em>warden of a caravanserai</em>): - host.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3831">
|
||
<strong_id>G3831</strong_id>
|
||
<title>πανήγυρις</title>
|
||
<transliteration>panēguris</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-ay'-goo-ris</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link> and a derivative of <link target="G58">G58</link>; a <em>mass meeting</em> that is (figuratively) <em>universal</em> <strong><em>companionship:</em></strong> - general assembly.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3832">
|
||
<strong_id>G3832</strong_id>
|
||
<title>πανοικί</title>
|
||
<transliteration>panoiki</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-oy-kee'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G3624">G3624</link>; <em>with</em> the <em>whole</em> <strong><em>family:</em></strong> - with all his house.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3833">
|
||
<strong_id>G3833</strong_id>
|
||
<title>πανοπλία</title>
|
||
<transliteration>panoplia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-op-lee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G3696">G3696</link>; <em>full armor</em> (<q>panoply</q>): - all (whole) armour.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3834">
|
||
<strong_id>G3834</strong_id>
|
||
<title>πανουργία</title>
|
||
<transliteration>panourgia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-oorg-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3835">G3835</link>; <em>adroitness</em> that is (in a bad sense) <em>trickery</em> or <strong><em>sophistry:</em></strong> - (cunning) craftiness subtilty.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3835">
|
||
<strong_id>G3835</strong_id>
|
||
<title>πανοῦργος</title>
|
||
<transliteration>panourgos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-oor'-gos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G2041">G2041</link>; <em>all working</em> that is <em>adroit</em> (<em>shrewd</em>): - crafty.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3836">
|
||
<strong_id>G3836</strong_id>
|
||
<title>πανταχόθεν</title>
|
||
<transliteration>pantachothen</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-takh-oth'-en</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb (of <em>source</em>) from <link target="G3837">G3837</link>; <em>from all</em> <strong>directions:</strong> - from every quarter.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3837">
|
||
<strong_id>G3837</strong_id>
|
||
<title>πανταχοῦ</title>
|
||
<transliteration>pantachou</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-takh-oo'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Genitive case (as adverb of <em>place</em>) of a presumed derivative of <link target="G3956">G3956</link>; <strong><em>universally:</em></strong> - in all places everywhere.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3838">
|
||
<strong_id>G3838</strong_id>
|
||
<title>παντελής</title>
|
||
<transliteration>pantelēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-tel-ace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G5056">G5056</link>; <em>full ended</em> that is <em>entire</em> (neuter as noun <em>completion</em>): - + in [no] wise uttermost.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3839">
|
||
<strong_id>G3839</strong_id>
|
||
<title>πάντη</title>
|
||
<transliteration>pantē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan'-tay</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb (of <em>manner</em>) from <link target="G3956">G3956</link>; <strong><em>wholly:</em></strong> - always.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3840">
|
||
<strong_id>G3840</strong_id>
|
||
<title>παντόθεν</title>
|
||
<transliteration>pantothen</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-toth'-en</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb (of <em>source</em>) from <link target="G3956">G3956</link>; <em>from</em> (that is <em>on</em>) <em>all</em> <strong>sides:</strong> - on every side round about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3841">
|
||
<strong_id>G3841</strong_id>
|
||
<title>παντοκράτωρ</title>
|
||
<transliteration>pantokratōr</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan-tok-rat'-ore</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G2904">G2904</link>; the <em>all ruling</em> that is <em>God</em> (as absolute and universal <em>sovereign</em>): - Almighty Omnipotent.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3842">
|
||
<strong_id>G3842</strong_id>
|
||
<title>πάντοτε</title>
|
||
<transliteration>pantote</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan'-tot-eh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G3753">G3753</link>; <em>every when</em> that is <em>at all</em> <strong>times:</strong> - always (-s) ever (-more).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3843">
|
||
<strong_id>G3843</strong_id>
|
||
<title>πάντως</title>
|
||
<transliteration>pantōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pan'-toce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3956">G3956</link>; <em>entirely</em>; specifically <em>at all events</em> (with negative following) <em>in</em> no <strong><em>event:</em></strong> - by all means altogether at all needs no doubt in [no] wise surely.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3844">
|
||
<strong_id>G3844</strong_id>
|
||
<title>παρά</title>
|
||
<transliteration>para</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary preposition; properly <em>near</em> that is (with genitive case) <em>from beside</em> (literally or figuratively) (with dative case) <em>at</em> (or <em>in</em>) the <em>vicinity</em> of (objectively or subjectively) (with accusative case) to the <em>proximity</em> with (local [especially <em>beyond</em> or <em>opposed</em> to] or causal [<em>on account</em> of]). In compounds it retains the same variety of <strong>application:</strong> - above against among at before by contrary to X friend from + give [such things as they] + that [she] had X his in more than nigh unto (out) of past save side . . . by in the sight of than [there-] fore with. In compounds it retains the same variety of application.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3845">
|
||
<strong_id>G3845</strong_id>
|
||
<title>παραβαίνω</title>
|
||
<transliteration>parabainō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab-ah'ee-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G939">G939</link>; to <em>go contrary to</em> that is <em>violate</em> a <strong>command:</strong> - (by) transgress (-ion).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3846">
|
||
<strong_id>G3846</strong_id>
|
||
<title>παραβάλλω</title>
|
||
<transliteration>paraballō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab-al'-lo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G906">G906</link>; to <em>throw alongside</em> that is (reflexively) to <em>reach</em> a place or (figuratively) to <strong><em>liken:</em></strong> - arrive compare.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3847">
|
||
<strong_id>G3847</strong_id>
|
||
<title>παράβασις</title>
|
||
<transliteration>parabasis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab'-as-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3845">G3845</link>; <strong><em>violation:</em></strong> - breaking transgression.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3848">
|
||
<strong_id>G3848</strong_id>
|
||
<title>παραβάτης</title>
|
||
<transliteration>parabatēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab-at'-ace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3845">G3845</link>; a <strong><em>violator:</em></strong> - breaker transgress (-or).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3849">
|
||
<strong_id>G3849</strong_id>
|
||
<title>παραβιάζομαι</title>
|
||
<transliteration>parabiazomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab-ee-ad'-zom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle voice of <link target="G971">G971</link>; to <em>force contrary</em> to (nature) that is <em>compel</em> (by entreaty): - constrain.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3850">
|
||
<strong_id>G3850</strong_id>
|
||
<title>παραβολή</title>
|
||
<transliteration>parabolē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab-ol-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3846">G3846</link>; a <em>similitude</em> (<q>parable</q>) that is (symbolically) <em>fictitious narrative</em> (of common life conveying a moral) <em>apoth gm</em> or <strong><em>adage:</em></strong> - comparison figure parable proverb.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3851">
|
||
<strong_id>G3851</strong_id>
|
||
<title>παραβουλεύομαι</title>
|
||
<transliteration>parabouleuomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ab-ool-yoo'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of <link target="G1011">G1011</link>; to <em>misconsult</em> that is <strong><em>disregard:</em></strong> - not (to) regard (-ing).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3852">
|
||
<strong_id>G3852</strong_id>
|
||
<title>παραγγελία</title>
|
||
<transliteration>paraggelia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ang-gel-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3853">G3853</link>; a <strong><em>mandate:</em></strong> - charge command.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3853">
|
||
<strong_id>G3853</strong_id>
|
||
<title>παραγγέλλω</title>
|
||
<transliteration>paraggellō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ang-gel'-lo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G32">G32</link>; to <em>transmit a message</em> that is (by implication) to <strong><em>enjoin:</em></strong> - (give in) charge (give) command (-ment) declare.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3854">
|
||
<strong_id>G3854</strong_id>
|
||
<title>παραγίνομαι</title>
|
||
<transliteration>paraginomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ag-in'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1096">G1096</link>; to <em>become near</em> that is <em>approach</em> (<em>have arrived</em>); by implication to <em>appear</em> <strong>publicly:</strong> - come go be present.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3855">
|
||
<strong_id>G3855</strong_id>
|
||
<title>παράγω</title>
|
||
<transliteration>paragō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ag'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead near</em> that is (reflexively or intransitively) to <em>go along</em> or <strong><em>away:</em></strong> - depart pass (away by forth).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3856">
|
||
<strong_id>G3856</strong_id>
|
||
<title>παραδειγματίζω</title>
|
||
<transliteration>paradeigmatizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad-igue-mat-id'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1165">G1165</link>; to <em>show alongside</em> (the public) that is <em>expose to</em> <strong><em>infamy:</em></strong> - make a public example put to an open shame.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3857">
|
||
<strong_id>G3857</strong_id>
|
||
<title>παράδεισος</title>
|
||
<transliteration>paradeisos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad'-i-sos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of Oriental origin (compare [<link target="H6508">H6508</link>]); a <em>park</em> that is (specifically) an <em>Eden</em> (place of future happiness <q>paradise</q>): - paradise.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3858">
|
||
<strong_id>G3858</strong_id>
|
||
<title>παραδέχομαι</title>
|
||
<transliteration>paradechomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad-ekh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1209">G1209</link>; to <em>accept near</em> that is <em>admit</em> or (by implication) <em>delight</em> <strong>in:</strong> - receive.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3859">
|
||
<strong_id>G3859</strong_id>
|
||
<title>παραδιατριβή</title>
|
||
<transliteration>paradiatribē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad-ee-at-ree-bay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1304">G1304</link>; <em>misemployment</em> that is <strong><em>meddlesomeness:</em></strong> - perverse disputing.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3860">
|
||
<strong_id>G3860</strong_id>
|
||
<title>παραδίδωμι</title>
|
||
<transliteration>paradidōmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad-id'-o-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1325">G1325</link>; to <em>surrender</em> that is <em>yield up</em> <em>intrust</em> <strong><em>transmit:</em></strong> - betray bring forth cast commit deliver (up) give (over up) hazard put in prison recommend.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3861">
|
||
<strong_id>G3861</strong_id>
|
||
<title>παράδοξος</title>
|
||
<transliteration>paradoxos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad'-ox-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1391">G1391</link> (in the sense of <em>seeming</em>);<br/> <em>contrary to expectation</em> that is <em>extraordinary</em> (<q>paradox</q>): - strange.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3862">
|
||
<strong_id>G3862</strong_id>
|
||
<title>παράδοσις</title>
|
||
<transliteration>paradosis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad'-os-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3860">G3860</link>; <em>transmission</em> that is (concretely) a <em>precept</em>; specifically the Jewish <em>traditionary</em> <strong><em>law:</em></strong> - ordinance tradition.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3863">
|
||
<strong_id>G3863</strong_id>
|
||
<title>παραζηλόω</title>
|
||
<transliteration>parazēloō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ad-zay-lo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2206">G2206</link>; to <em>stimulate alongside</em> that is <em>excite to</em> <strong><em>rivalry:</em></strong> - provoke to emulation (jealousy).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3864">
|
||
<strong_id>G3864</strong_id>
|
||
<title>παραθαλάσσιος</title>
|
||
<transliteration>parathalassios</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ath-al-as'-see-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2281">G2281</link>; <em>along</em> the <em>sea</em> that is <em>maritime</em> (<em>lacustrine</em>): - upon the sea coast.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3865">
|
||
<strong_id>G3865</strong_id>
|
||
<title>παραθεωρέω</title>
|
||
<transliteration>paratheōreō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ath-eh-o-reh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2334">G2334</link>; to <em>overlook</em> or <strong><em>disregard:</em></strong> - neglect.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3866">
|
||
<strong_id>G3866</strong_id>
|
||
<title>παραθήκη</title>
|
||
<transliteration>parathēkē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ath-ah'-kay</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3908">G3908</link>; a <em>deposit</em> that is (figuratively) <strong><em>trust:</em></strong> - committed unto.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3867">
|
||
<strong_id>G3867</strong_id>
|
||
<title>παραινέω</title>
|
||
<transliteration>paraineō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ahee-neh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G134">G134</link>; to <em>mispraise</em> that is <em>recommend</em> or <em>advise</em> (a different course): - admonish exhort.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3868">
|
||
<strong_id>G3868</strong_id>
|
||
<title>παραιτέομαι</title>
|
||
<transliteration>paraiteomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ahee-teh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of <link target="G154">G154</link>; to <em>beg off</em> that is <em>deprecate</em>6<br/> <em>decline</em> <strong><em>shun:</em></strong> - avoid (make) excuse intreat refuse reject.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3869">
|
||
<strong_id>G3869</strong_id>
|
||
<title>παρακαθίζω</title>
|
||
<transliteration>parakathizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-ath-id'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2523">G2523</link>; to <em>sit down</em> <strong><em>near:</em></strong> - sit.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3870">
|
||
<strong_id>G3870</strong_id>
|
||
<title>παρακαλέω</title>
|
||
<transliteration>parakaleō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-al-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call near</em> that is <em>invite</em>6<br/> <em>invoke</em> (by <em>imploration</em> <em>hortation</em> or <em>consolation</em>): - beseech call for (be of good) comfort desire (give) exhort (-ation) intreat pray.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3871">
|
||
<strong_id>G3871</strong_id>
|
||
<title>παρακαλύπτω</title>
|
||
<transliteration>parakaluptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-al-oop'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2572">G2572</link>; to <em>cover alongside</em> that is <em>veil</em> (figuratively): - hide.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3872">
|
||
<strong_id>G3872</strong_id>
|
||
<title>παρακαταθήκη</title>
|
||
<transliteration>parakatathēkē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-at-ath-ay'-kay</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2698">G2698</link>; something <em>put down alongside</em> that is a <em>deposit</em> (sacred <em>trust</em>): - that (thing) which is committed (un-) to (trust).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3873">
|
||
<strong_id>G3873</strong_id>
|
||
<title>παράκειμαι</title>
|
||
<transliteration>parakeimai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak'-i-mahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2749">G2749</link>; to <em>lie near</em> that is <em>be at hand</em> (figuratively <em>be prompt</em> or <em>easy</em>): - be present.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3874">
|
||
<strong_id>G3874</strong_id>
|
||
<title>παράκλησις</title>
|
||
<transliteration>paraklēsis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak'-lay-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3870">G3870</link>; <em>imploration</em> <em>hortation</em> <strong><em>solace:</em></strong> - comfort consolation exhortation intreaty.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3875">
|
||
<strong_id>G3875</strong_id>
|
||
<title>παράκλητος</title>
|
||
<transliteration>paraklētos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak'-lay-tos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>An <em>intercessor</em> <strong><em>consoler:</em></strong> - advocate comforter.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3876">
|
||
<strong_id>G3876</strong_id>
|
||
<title>παρακοή</title>
|
||
<transliteration>parakoē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-o-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3878">G3878</link>; <em>inattention</em> that is (by implication) <strong><em>disobedience:</em></strong> - disobedience.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3877">
|
||
<strong_id>G3877</strong_id>
|
||
<title>παρακολουθέω</title>
|
||
<transliteration>parakoloutheō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-ol-oo-theh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G190">G190</link>; to <em>follow near</em> that is (figuratively) <em>attend</em> (as a result) <em>trace out</em> <em>conform</em> <strong>to:</strong> - attain follow fully know have understanding.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3878">
|
||
<strong_id>G3878</strong_id>
|
||
<title>παρακούω</title>
|
||
<transliteration>parakouō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-oo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G191">G191</link>; to <em>mishear</em> that is (by implication) to <strong><em>disobey:</em></strong> - neglect to hear.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3879">
|
||
<strong_id>G3879</strong_id>
|
||
<title>παρακύπτω</title>
|
||
<transliteration>parakuptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ak-oop'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2955">G2955</link>; to <em>bend beside</em> that is <em>lean over</em> (so as to <em>peer within</em>): - look (into) stoop down.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3880">
|
||
<strong_id>G3880</strong_id>
|
||
<title>παραλαμβάνω</title>
|
||
<transliteration>paralambanō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al-am-ban'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>receive near</em> that is <em>associate with</em> oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to <em>assume</em> an office; figuratively to <strong><em>learn:</em></strong> - receive take (unto with).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3881">
|
||
<strong_id>G3881</strong_id>
|
||
<title>παραλέγομαι</title>
|
||
<transliteration>paralegomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al-eg'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of <link target="G3004">G3004</link> (in its original sense); (specifically) to <em>lay</em> one´ s course <em>near</em> that is <em>sail</em> <strong><em>past:</em></strong> - pass sail by.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3882">
|
||
<strong_id>G3882</strong_id>
|
||
<title>παράλιος</title>
|
||
<transliteration>paralios</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al'-ee-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G251">G251</link>; <em>beside</em> the <em>salt</em> (sea) that is <strong><em>maritime:</em></strong> - sea coast.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3883">
|
||
<strong_id>G3883</strong_id>
|
||
<title>παραλλαγή</title>
|
||
<transliteration>parallagē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al-lag-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G236">G236</link>; <em>transmutation</em> (of phase or orbit) that is (figuratively) <strong><em>fickleness:</em></strong> - variableness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3884">
|
||
<strong_id>G3884</strong_id>
|
||
<title>παραλογίζομαι</title>
|
||
<transliteration>paralogizomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al-og-id'-zom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3049">G3049</link>; to <em>misreckon</em> that is <strong><em>delude:</em></strong> - beguile deceive.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3885">
|
||
<strong_id>G3885</strong_id>
|
||
<title>παραλυτικός</title>
|
||
<transliteration>paralutikos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al-oo-tee-kos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a derivative of <link target="G3886">G3886</link>; as if <em>dissolved</em> that is <strong><q>paralytic</q>:</strong> - that had (sick of) the palsy.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3886">
|
||
<strong_id>G3886</strong_id>
|
||
<title>παραλύω</title>
|
||
<transliteration>paraluō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-al-oo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3089">G3089</link>; to <em>loosen beside</em> that is <em>relax</em> (perfect passive participle <em>paralyzed</em> or <em>enfeebled</em>): - feeble sick of the (taken with) palsy.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3887">
|
||
<strong_id>G3887</strong_id>
|
||
<title>παραμένω</title>
|
||
<transliteration>paramenō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-am-en'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3306">G3306</link>; to <em>stay near</em> that is <em>remain</em> (literally <em>tarry</em>; or figuratively <em>be permanent</em> <em>persevere</em>): - abide continue.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3888">
|
||
<strong_id>G3888</strong_id>
|
||
<title>παραμυθέομαι</title>
|
||
<transliteration>paramutheomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-am-oo-theh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of a derivative of <link target="G3454">G3454</link>; to <em>relate near</em> that is (by implication) <em>encourage</em> <strong><em>console:</em></strong> - comfort.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3889">
|
||
<strong_id>G3889</strong_id>
|
||
<title>παραμυθία</title>
|
||
<transliteration>paramuthia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-am-oo-thee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3888">G3888</link>; <em>consolation</em> (properly abstract): - comfort.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3890">
|
||
<strong_id>G3890</strong_id>
|
||
<title>παραμύθιον</title>
|
||
<transliteration>paramuthion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-am-oo'-thee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of <link target="G3889">G3889</link>; <em>consolation</em> (properly concrete): - comfort.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3891">
|
||
<strong_id>G3891</strong_id>
|
||
<title>παρανομέω</title>
|
||
<transliteration>paranomeō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-an-om-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3551">G3551</link>; to <em>be opposed to law</em> that is to <strong><em>transgress:</em></strong> - contrary to law.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3892">
|
||
<strong_id>G3892</strong_id>
|
||
<title>παρανομία</title>
|
||
<transliteration>paranomia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-an-om-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the same as <link target="G3891">G3891</link>; <strong><em>transgression:</em></strong> - iniquity.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3893">
|
||
<strong_id>G3893</strong_id>
|
||
<title>παραπικραίνω</title>
|
||
<transliteration>parapikrainō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-ik-rah'ee-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4087">G4087</link>; to <em>embitter alongside</em> that is (figuratively) to <strong><em>exasperate:</em></strong> - provoke.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3894">
|
||
<strong_id>G3894</strong_id>
|
||
<title>παραπικρασμός</title>
|
||
<transliteration>parapikrasmos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-ik-ras-mos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3893">G3893</link>; <strong><em>irritation:</em></strong> - provocation.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3895">
|
||
<strong_id>G3895</strong_id>
|
||
<title>παραπίπτω</title>
|
||
<transliteration>parapiptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-ip'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4098">G4098</link>; to <em>fall aside</em> that is (figuratively) to <strong><em>apostatize:</em></strong> - fall away.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3896">
|
||
<strong_id>G3896</strong_id>
|
||
<title>παραπλέω</title>
|
||
<transliteration>parapleō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-leh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4126">G4126</link>; to <em>sail</em> <strong><em>near:</em></strong> - sail by.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3897">
|
||
<strong_id>G3897</strong_id>
|
||
<title>παραπλήσιον</title>
|
||
<transliteration>paraplēsion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-lay'-see-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a compound of <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G4139">G4139</link> (as adverb);<br/> <em>close by</em> that is (figuratively) <strong><em>almost:</em></strong> - nigh unto.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3898">
|
||
<strong_id>G3898</strong_id>
|
||
<title>παραπλησίως</title>
|
||
<transliteration>paraplēsiōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-lay-see'-oce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from the same as <link target="G3897">G3897</link>; <em>in a manner near by</em> that is (figuratively) <strong><em>similarly:</em></strong> - likewise.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3899">
|
||
<strong_id>G3899</strong_id>
|
||
<title>παραπορεύομαι</title>
|
||
<transliteration>paraporeuomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap-or-yoo'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>travel</em> <strong><em>near:</em></strong> - go pass (by).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G3900">
|
||
<strong_id>G3900</strong_id>
|
||
<title>παράπτωμα</title>
|
||
<transliteration>paraptōma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>par-ap'-to-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G3895">G3895</link>; a <em>side slip</em> (<em>lapse</em> or <em>deviation</em>) that is (unintentional) <em>error</em> or (wilful) <strong><em>transgression:</em></strong> - fall fault offence sin trespass.</description>
|
||
</item>
|
||
</dictionary>
|