mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-24 16:00:11 -04:00
1 line
32 KiB
XML
1 line
32 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><i id="G4301"><s_id>G4301</s_id><t>προλαμβάνω</t><tr>prolambanō</tr><p><em>prol-am-ban'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>take in advance</em> that is (literally) <em>eat before</em> others have an opportunity; (figuratively) to <em>anticipate</em> <b><em>surprise:</em></b> - come aforehand overtake take before.</d></i><i id="G4302"><s_id>G4302</s_id><t>προλέγω</t><tr>prolegō</tr><p><em>prol-eg'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3004">G3004</link>; to <em>say beforehand</em> that is <em>predict</em> <b><em>forewarn:</em></b> - foretell tell before.</d></i><i id="G4303"><s_id>G4303</s_id><t>προμαρτύρομαι</t><tr>promarturomai</tr><p><em>prom-ar-too'-rom-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3143">G3143</link>; to <em>be a witness in advance</em> that is <b><em>predict:</em></b> - testify beforehand.</d></i><i id="G4304"><s_id>G4304</s_id><t>προμελετάω</t><tr>promeletaō</tr><p><em>prom-el-et-ah'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3191">G3191</link>; to <b><em>premeditate:</em></b> - meditate before.</d></i><i id="G4305"><s_id>G4305</s_id><t>προμεριμνάω</t><tr>promerimnaō</tr><p><em>prom-er-im-nah'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3309">G3309</link>; to <em>care</em> (anxiously) <em>in</em> <b><em>advance:</em></b> - take thought beforehand.</d></i><i id="G4306"><s_id>G4306</s_id><t>προνοέω</t><tr>pronoeō</tr><p><em>pron-o-eh'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3539">G3539</link>; to <em>consider in advance</em> that is <em>look</em> out for <em>beforehand</em> (active voice by way of <em>maintenance</em> for others; middle voice by way of <em>circumspection</em> for oneself): - provide (for).</d></i><i id="G4307"><s_id>G4307</s_id><t>πρόνοια</t><tr>pronoia</tr><p><em>pron'-oy-ah</em></p><d>From <link target="G4306">G4306</link>; <em>forethought</em> that is provident <em>care</em> or <b><em>supply:</em></b> - providence provision.</d></i><i id="G4308"><s_id>G4308</s_id><t>προοράω</t><tr>prooraō</tr><p><em>pro-or-ah'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3708">G3708</link>; to <em>behold in advance</em> that is (active voice) to <em>notice</em> (another) <em>previously</em> or (middle voice) to <em>keep in</em> (one´ s own) <b><em>view:</em></b> - foresee see before.</d></i><i id="G4309"><s_id>G4309</s_id><t>προορίζω</t><tr>proorizō</tr><p><em>pro-or-id'-zo</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3724">G3724</link>; to <em>limit in advance</em> that is (figuratively) <b><em>predetermine:</em></b> - determine before ordain predestinate.</d></i><i id="G4310"><s_id>G4310</s_id><t>προπάσχω</t><tr>propaschō</tr><p><em>prop-as'-kho</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3958">G3958</link>; to <em>undergo</em> hardship <b><em>previously:</em></b> - suffer before.</d></i><i id="G4311"><s_id>G4311</s_id><t>προπέμπω</t><tr>propempō</tr><p><em>prop-em'-po</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3992">G3992</link>; to <em>send forward</em> that is <em>escort</em> or <em>aid</em> in <b>travel:</b> - accompany bring (forward) on journey (way) conduct forth.</d></i><i id="G4312"><s_id>G4312</s_id><t>προπετής</t><tr>propetēs</tr><p><em>prop-et-ace'</em></p><d>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G4098">G4098</link>; <em>falling forward</em> that is <em>headlong</em> (figuratively <em>precipitate</em>): - heady rash [-ly].</d></i><i id="G4313"><s_id>G4313</s_id><t>προπορεύομαι</t><tr>proporeuomai</tr><p><em>prop-or-yoo'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>precede</em> (as guide or herald): - go before.</d></i><i id="G4314"><s_id>G4314</s_id><t>πρός</t><tr>pros</tr><p><em>pros</em></p><d>A strengthened form of <link target="G4253">G4253</link>; a preposition of direction;<br/> <em>forward to</em> that is <em>toward</em> (with the genitive case <em>the side</em> of that is <em>pertaining to</em>; with the dative case <em>by the side of</em> that is <em>near to</em>; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the <em>destination</em> of the relation that is <em>whither</em> or <em>for</em> which it is predicated): - about according to against among at because of before between ([where-]) by for X at thy house in for intent nigh unto of which pertain to that to (the end that) + together to ([you]) -ward unto with (-in). In compounds it denotes essentially the same applications namely motion towards accession to or nearness at.</d></i><i id="G4315"><s_id>G4315</s_id><t>προσάββατον</t><tr>prosabbaton</tr><p><em>pros-ab'-bat-on</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G4521">G4521</link>; a <em>fore sabbath</em> that is the <em>sabbath</em> <b><em>eve</em>:</b> - day before the sabbath. Compare <link target="G3904">G3904</link>.</d></i><i id="G4316"><s_id>G4316</s_id><t>προσαγορεύω</t><tr>prosagoreuō</tr><p><em>pros-ag-or-yoo'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and a derivative of <link target="G58">G58</link> (meaning to <em>harangue</em>); to <em>address</em> that is salute by <b><em>name:</em></b> - call.</d></i><i id="G4317"><s_id>G4317</s_id><t>προσάγω</t><tr>prosagō</tr><p><em>pros-ag'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead towards</em> that is (transitively) to <em>conduct near</em> (<em>summon</em> <em>present</em>) or (intransitively) to <b><em>approach:</em></b> - bring draw near</d></i><i id="G4318"><s_id>G4318</s_id><t>προσαγωγή</t><tr>prosagōgē</tr><p><em>pros-ag-ogue-ay'</em></p><d>From <link target="G4317">G4317</link> (compare <link target="G72">G72</link>); <b><em>admission:</em></b> - access.</d></i><i id="G4319"><s_id>G4319</s_id><t>προσαιτέω</t><tr>prosaiteō</tr><p><em>pros-ahee-teh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G154">G154</link>; to <em>ask repeatedly</em> (<em>importune</em>) that is <b><em>solicit:</em></b> - beg.</d></i><i id="G4320"><s_id>G4320</s_id><t>προσαναβαίνω</t><tr>prosanabainō</tr><p><em>pros-an-ab-ah'ee-no</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G305">G305</link>; to <em>ascend farther</em> that is <em>be promoted</em> (<em>take an upper</em> (<em>more honorable</em>) <em>seat</em>): - go up.</d></i><i id="G4321"><s_id>G4321</s_id><t>προσαναλίσκω</t><tr>prosanaliskō</tr><p><em>pros-an-al-is'-ko</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G355">G355</link>; to <em>expend</em> <b><em>further:</em></b> - spend.</d></i><i id="G4322"><s_id>G4322</s_id><t>προσαναπληρόω</t><tr>prosanaplēroō</tr><p><em>pros-an-ap-lay-ro'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G378">G378</link>; to <em>fill up further</em> that is <em>furnish</em> <b><em>fully:</em></b> - supply.</d></i><i id="G4323"><s_id>G4323</s_id><t>προσανατίθημι</t><tr>prosanatithēmi</tr><p><em>pros-an-at-ith'-ay-mee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G394">G394</link>; to <em>lay up in addition</em> that is (middle voice and figuratively) to <em>impart</em> or (by implication) to <b><em>consult:</em></b> - in conference add confer.</d></i><i id="G4324"><s_id>G4324</s_id><t>προσαπειλέω</t><tr>prosapeileō</tr><p><em>pros-ap-i-leh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G546">G546</link>; to <em>menace</em> <b><em>additionally:</em></b> - threaten further.</d></i><i id="G4325"><s_id>G4325</s_id><t>προσδαπανάω</t><tr>prosdapanaō</tr><p><em>pros-dap-an-ah'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1159">G1159</link>; to <em>expend</em> <b><em>additionally:</em></b> - spend more.</d></i><i id="G4326"><s_id>G4326</s_id><t>προσδέομαι</t><tr>prosdeomai</tr><p><em>pros-deh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1189">G1189</link>; to <em>require additionally</em> that is <em>want</em> <b><em>further:</em></b> - need.</d></i><i id="G4327"><s_id>G4327</s_id><t>προσδέχομαι</t><tr>prosdechomai</tr><p><em>pros-dekh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1209">G1209</link>; to <em>admit</em> (to intercourse hospitality credence or (figuratively) endurance); by implication to <em>await</em> (with confidence or patience): - accept allow look (wait) for take.</d></i><i id="G4328"><s_id>G4328</s_id><t>προσδοκάω</t><tr>prosdokaō</tr><p><em>pros-dok-ah'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <greek>δοκεύω</greek> dokeuō (to <em>watch</em>); to <em>anticipate</em> (in thought hope or fear); by implication to <b><em>await:</em></b> - (be in) expect (-ation) look (for) when looked tarry wait for.</d></i><i id="G4329"><s_id>G4329</s_id><t>προσδοκία</t><tr>prosdokia</tr><p><em>pros-dok-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G4328">G4328</link>; <em>apprehension</em> (of evil); by implication <em>infliction</em> <b>anticipated:</b> - expectation looking after.</d></i><i id="G4330"><s_id>G4330</s_id><t>προσεάω</t><tr>proseaō</tr><p><em>pros-eh-ah'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1439">G1439</link>; to <em>permit further</em> <b>progress:</b> - suffer.</d></i><i id="G4331"><s_id>G4331</s_id><t>προσεγγίζω</t><tr>proseggizō</tr><p><em>pros-eng-ghid'-zo</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1448">G1448</link>; to <em>approach</em> <b><em>near:</em></b> - come nigh.</d></i><i id="G4332"><s_id>G4332</s_id><t>προσεδρεύω</t><tr>prosedreuō</tr><p><em>pros-ed-ryoo'-o</em></p><d>From a compound of <link target="G4314">G4314</link> and the base of <link target="G1476">G1476</link>; to <em>sit near</em> that is <em>attend</em> as a <b>servant:</b> - wait at.</d></i><i id="G4333"><s_id>G4333</s_id><t>προσεργάζομαι</t><tr>prosergazomai</tr><p><em>pros-er-gad'-zom-ahee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2038">G2038</link>; to <em>work additionally</em> that is (by implication) <em>acquire</em> <b><em>besides:</em></b> - gain.</d></i><i id="G4334"><s_id>G4334</s_id><t>προσέρχομαι</t><tr>proserchomai</tr><p><em>pros-er'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2064">G2064</link> (including its alternate); to <em>approach</em> that is (literally) <em>come near</em> <em>visit</em> or (figuratively) <em>worship</em> <em>assent</em> <b><em>to:</em></b> - (as soon as he) come (unto) come thereunto consent draw near go (near to unto).</d></i><i id="G4335"><s_id>G4335</s_id><t>προσευχή</t><tr>proseuchē</tr><p><em>pros-yoo-khay'</em></p><d>From <link target="G4336">G4336</link>; <em>prayer</em> (<em>worship</em>); by implication an <em>oratory</em> (<em>chapel</em>): - X pray earnestly prayer.</d></i><i id="G4336"><s_id>G4336</s_id><t>προσεύχομαι</t><tr>proseuchomai</tr><p><em>pros-yoo'-khom-ahee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2172">G2172</link>; to <em>pray to</em> God that is <em>supplicate</em> <b><em>worship:</em></b> - pray (X earnestly for) make prayer.</d></i><i id="G4337"><s_id>G4337</s_id><t>προσέχω</t><tr>prosechō</tr><p><em>pros-ekh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2192">G2192</link>; (figuratively) to <em>hold</em> the mind (G3563 implied) <em>towards</em> that is <em>pay attention to</em> <em>be cautious about</em> <em>apply oneself to</em> <em>adhere</em> <b><em>to:</em></b> - (give) attend (-ance -ance at -ance to unto) beware be given to give (take) heed (to unto) have regard.</d></i><i id="G4338"><s_id>G4338</s_id><t>προσηλόω</t><tr>prosēloō</tr><p><em>pros-ay-lo'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and a derivative of <link target="G2247">G2247</link>; to <em>peg to</em> that is <em>spike</em> <b>fast:</b> - nail to.</d></i><i id="G4339"><s_id>G4339</s_id><t>προσήλυτος</t><tr>prosēlutos</tr><p><em>pros-ah'-loo-tos</em></p><d>From the alternate of <link target="G4334">G4334</link>; an <em>arriver</em> from a foreign region that is (specifically) an <em>acceder</em> (<em>convert</em>) to Judaism (<q>proselyte</q>): - proselyte.</d></i><i id="G4340"><s_id>G4340</s_id><t>πρόσκαιρος</t><tr>proskairos</tr><p><em>pros'-kahee-ros</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2540">G2540</link>; <em>for</em> the <em>occasion</em> only that is <b><em>temporary:</em></b> - dur- [eth] for awhile endure for a time for a season temporal.</d></i><i id="G4341"><s_id>G4341</s_id><t>προσκαλέομαι</t><tr>proskaleomai</tr><p><em>pros-kal-eh'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call toward oneself</em> that is <em>summon</em> <b><em>invite:</em></b> - call (for to unto).</d></i><i id="G4342"><s_id>G4342</s_id><t>προσκαρτερέω</t><tr>proskartereō</tr><p><em>pros-kar-ter-eh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2594">G2594</link>; to <em>be earnest towards</em> that is (to a thing) to <em>persevere</em> <em>be constantly</em> diligent or (in a place) to <em>attend</em> assiduously all the exercises or (to a person) to <em>adhere</em> closely <em>to</em> (as a servitor): - attend (give self) continually (upon) continue (in instant in with) wait on (continually).</d></i><i id="G4343"><s_id>G4343</s_id><t>προσκαρτέρησις</t><tr>proskarterēsis</tr><p><em>pros-kar-ter'-ay-sis</em></p><d>From <link target="G4342">G4342</link>; <b><em>persistency:</em></b> - perseverance.</d></i><i id="G4344"><s_id>G4344</s_id><t>προσκεφάλαιον</t><tr>proskephalaion</tr><p><em>pros-kef-al'-ahee-on</em></p><d>Neuter of a presumed compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2776">G2776</link>; something <em>for</em> the <em>head</em> that is a <b><em>cushion:</em></b> - pillow.</d></i><i id="G4345"><s_id>G4345</s_id><t>προσκληρόω</t><tr>prosklēroō</tr><p><em>pros-klay-ro'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2820">G2820</link>; to <em>give</em> a common <em>lot to</em> that is (figuratively) to <em>associate</em> <b><em>with:</em></b> - consort with.</d></i><i id="G4346"><s_id>G4346</s_id><t>πρόσκλισις</t><tr>prosklisis</tr><p><em>pros'-klis-is</em></p><d>From a compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2827">G2827</link>; a <em>leaning towards</em> that is (figuratively) <em>proclivity</em> (<em>favoritism</em>): - partiality.</d></i><i id="G4347"><s_id>G4347</s_id><t>προσκολλάω</t><tr>proskollaō</tr><p><em>pros-kol-lay'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2853">G2853</link>; to <em>glue to</em> that is (figuratively) to <b><em>adhere:</em></b> - cleave join (self).</d></i><i id="G4348"><s_id>G4348</s_id><t>πρόσκομμα</t><tr>proskomma</tr><p><em>pros'-kom-mah</em></p><d>From <link target="G4350">G4350</link>; a <em>stub</em> that is (figuratively) <em>occasion of</em> <b><em>apostasy:</em></b> - offence stumbling (-block6[-stone]).</d></i><i id="G4349"><s_id>G4349</s_id><t>προσκοπή</t><tr>proskopē</tr><p><em>pros-kop-ay'</em></p><d>From <link target="G4350">G4350</link>; a <em>stumbling</em> that is (figuratively and concretely) <em>occasion of</em> <b><em>sin:</em></b> - offence.</d></i><i id="G4350"><s_id>G4350</s_id><t>προσκόπτω</t><tr>proskoptō</tr><p><em>pros-kop'-to</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2875">G2875</link>; to <em>strike at</em> that is <em>surge against</em> (as water); specifically to <em>stub on</em> that is <em>trip up</em> (literally or figuratively): - beat upon dash stumble (at).</d></i><i id="G4351"><s_id>G4351</s_id><t>προσκυλίω</t><tr>proskuliō</tr><p><em>pros-koo-lee'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2947">G2947</link>; to <em>roll towards</em> that is <em>block</em> <b><em>against:</em></b> - roll (to).</d></i><i id="G4352"><s_id>G4352</s_id><t>προσκυνέω</t><tr>proskuneō</tr><p><em>pros-koo-neh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and probably a derivative of <link target="G2965">G2965</link> (meaning to <em>kiss</em> like a dog <em>licking</em> his master´ s hand); to <em>fawn</em> or <em>crouch to</em> that is (literally or figuratively) <em>prostrate</em> oneself in homage (<em>do reverence</em> to <em>adore</em>): - worship.</d></i><i id="G4353"><s_id>G4353</s_id><t>προσκυνητής</t><tr>proskunētēs</tr><p><em>pros-koo-nay-tace'</em></p><d>From <link target="G4352">G4352</link>; an <b><em>adorer:</em></b> - worshipper.</d></i><i id="G4354"><s_id>G4354</s_id><t>προσλαλέω</t><tr>proslaleō</tr><p><em>pros-lal-eh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2980">G2980</link>; to <em>talk to</em> that is <em>converse</em> <b><em>with:</em></b> - speak to (with).</d></i><i id="G4355"><s_id>G4355</s_id><t>προσλαμβάνω</t><tr>proslambanō</tr><p><em>pros-lam-ban'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>take to</em> oneself that is <em>use</em> (food) <em>lead</em> (aside) <em>admit</em> (to friendship or hospitality): - receive take (unto).</d></i><i id="G4356"><s_id>G4356</s_id><t>πρόσληψις</t><tr>proslēpsis</tr><p><em>pros'-lape-sis</em></p><d>From <link target="G4355">G4355</link>; <b><em>admission:</em></b> - receiving.</d></i><i id="G4357"><s_id>G4357</s_id><t>προσμένω</t><tr>prosmenō</tr><p><em>pros-men'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G3306">G3306</link>; to <em>stay further</em> that is <em>remain</em> in a place with a person; figuratively to <em>adhere</em> to <em>persevere</em> <b>in:</b> - abide still be with cleave unto continue in (with).</d></i><i id="G4358"><s_id>G4358</s_id><t>προσορμίζω</t><tr>prosormizō</tr><p><em>pros-or-mid'-zo</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and a derivative of the same as <link target="G3730">G3730</link> (meaning to <em>tie</em> (<em>anchor</em>) or <em>lull</em>); to <em>moor to</em> that is (by implication) <em>land</em> <b><em>at:</em></b> - draw to the shore.</d></i><i id="G4359"><s_id>G4359</s_id><t>προσοφείλω</t><tr>prosopheilō</tr><p><em>pros-of-i'-lo</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G3784">G3784</link>; to <em>be indebted</em> <b><em>additionally:</em></b> - over besides.</d></i><i id="G4360"><s_id>G4360</s_id><t>προσοχθίζω</t><tr>prosochthizō̄</tr><p><em>pros-okh-thid'-zo</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and a form of <greek>ὀχθέω</greek> ochtheō (to <em>be vexed</em> with something irksome); to <em>feel indignant</em> <b><em>at:</em></b> - be grieved with.</d></i><i id="G4361"><s_id>G4361</s_id><t>πρόσπεινος</t><tr>prospeinos</tr><p><em>pros'-pi-nos</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and the same as <link target="G3983">G3983</link>; <em>hungering further</em> that is <em>intensely</em> <b><em>hungry:</em></b> - very hungry.</d></i><i id="G4362"><s_id>G4362</s_id><t>προσπήγνυμι</t><tr>prospēgnumi</tr><p><em>pros-payg'-noo-mee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4078">G4078</link>; to <em>fasten to</em> that is (specifically) to <em>impale</em> (on a cross): - crucify.</d></i><i id="G4363"><s_id>G4363</s_id><t>προσπίπτω</t><tr>prospiptō</tr><p><em>pros-pip'-to</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4098">G4098</link>; to <em>fall towards</em> that is (gently) <em>prostrate</em> oneself (in supplication or homage) or (violently) to <em>rush</em> upon (in storm): - beat upon fall (down) at (before).</d></i><i id="G4364"><s_id>G4364</s_id><t>προσποιέομαι</t><tr>prospoieomai</tr><p><em>pros-poy-eh'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4160">G4160</link>; to <em>do forward for oneself</em> that is <em>pretend</em> (as if about to do a thing): - make as though.</d></i><i id="G4365"><s_id>G4365</s_id><t>προσπορεύομαι</t><tr>prosporeuomai</tr><p><em>pros-por-yoo'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>journey towards</em> that is <em>approach</em> (not the same as G4313): - go before.</d></i><i id="G4366"><s_id>G4366</s_id><t>προσρήγνυμι</t><tr>prosrēgnumi</tr><p><em>pros-rayg'-noo-mee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4486">G4486</link>; to <em>tear towards</em> that is <em>burst upon</em> (as a tempest or flood): - beat vehemently against (upon).</d></i><i id="G4367"><s_id>G4367</s_id><t>προστάσσω</t><tr>prostassō</tr><p><em>pros-tas'-so</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5021">G5021</link>; to <em>arrange towards</em> that is (figuratively) <b><em>enjoin:</em></b> - bid command.</d></i><i id="G4368"><s_id>G4368</s_id><t>προστάτις</t><tr>prostatis</tr><p><em>pros-tat'-is</em></p><d>Feminine of a derivative of <link target="G4291">G4291</link>; a <em>patroness</em> that is <b><em>assistant:</em></b> - succourer.</d></i><i id="G4369"><s_id>G4369</s_id><t>προστίθημι</t><tr>prostithēmi</tr><p><em>pros-tith'-ay-mee</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>place additionally</em> that is <em>lay beside</em> <em>annex</em> <b><em>repeat:</em></b> - add again give more increase lay unto proceed further speak to any more.</d></i><i id="G4370"><s_id>G4370</s_id><t>προστρέχω</t><tr>prostrechō</tr><p><em>pros-trekh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5143">G5143</link> (including its alternate); to <em>run towards</em> that is <em>hasten</em> to meet or <b>join:</b> - run (thither to to).</d></i><i id="G4371"><s_id>G4371</s_id><t>προσφάγιον</t><tr>prosphagion</tr><p><em>pros-fag'-ee-on</em></p><d>Neuter of a presumed derivative of a compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5315">G5315</link>; something <em>eaten in addition</em> to bread that is a <em>relish</em> (specifically <em>fish</em>; compare G3795): - meat.</d></i><i id="G4372"><s_id>G4372</s_id><t>πρόσφατος</t><tr>prosphatos</tr><p><em>pros'-fat-os</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G4969">G4969</link>; <em>previously</em> (<em>recently</em>) <em>slain</em> (<em>fresh</em>) that is (figuratively) <em>lately</em> <b><em>made:</em></b> - new.</d></i><i id="G4373"><s_id>G4373</s_id><t>προσφάτως</t><tr>prosphatōs</tr><p><em>pros-fat'-oce</em></p><d>Adverb from <link target="G4372">G4372</link>; <b><em>recently:</em></b> - lately.</d></i><i id="G4374"><s_id>G4374</s_id><t>προσφέρω</t><tr>prospherō</tr><p><em>pros-fer'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5342">G5342</link> (including its alternate); to <em>bear towards</em> that is <em>lead to</em> <em>tender</em> (especially to God) <b><em>treat:</em></b> - bring (to unto) deal with do offer (unto up) present unto put to.</d></i><i id="G4375"><s_id>G4375</s_id><t>προσφιλής</t><tr>prosphilēs</tr><p><em>pros-fee-lace'</em></p><d>From a presumed compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5368">G5368</link>; <em>friendly towards</em> that is <b><em>acceptable:</em></b> - lovely.</d></i><i id="G4376"><s_id>G4376</s_id><t>προσφορά</t><tr>prosphora</tr><p><em>pros-for-ah'</em></p><d>From <link target="G4374">G4374</link>; <em>presentation</em>; concretely an <em>oblation</em> (bloodless) or <b><em>sacrifice:</em></b> - offering (up).</d></i><i id="G4377"><s_id>G4377</s_id><t>προσφωνέω</t><tr>prosphōneō</tr><p><em>pros-fo-neh'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5455">G5455</link>; to <em>sound towards</em> that is <em>address</em>6<br/> <em>exclaim</em> <b><em>summon:</em></b> - call unto speak (un-) to.</d></i><i id="G4378"><s_id>G4378</s_id><t>πρόσχυσις</t><tr>proschusis</tr><p><em>pros'-khoo-sis</em></p><d>From a compound of <link target="G4314">G4314</link> and <greek>χέω</greek> cheō (to <em>pour</em>); a <em>shedding forth</em> that is <b><em>affusion:</em></b> - sprinkling.</d></i><i id="G4379"><s_id>G4379</s_id><t>προσψαύω</t><tr>prospsauo</tr><p><em>pros-psow'-o</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <greek>ψαύω</greek> psauō (to <em>touch</em>); to <em>impinge</em> that is <em>lay a finger on</em> (in order to relieve): - touch.</d></i><i id="G4380"><s_id>G4380</s_id><t>προσωποληπτέω</t><tr>prosōpolēpteō</tr><p><em>pros-o-pol-ape-teh'-o</em></p><d>From <link target="G4381">G4381</link>; to <em>favor an individual</em> that is <em>show</em> <b><em>partiality:</em></b> - have respect to persons.</d></i><i id="G4381"><s_id>G4381</s_id><t>προσωπολήπτης</t><tr>prosōpolēptēs</tr><p><em>pros-o-pol-ape'-tace</em></p><d>From <link target="G4383">G4383</link> and <link target="G2983">G2983</link>; an <em>accepter</em> of <em>a face</em> (<em>individual</em>) that is (specifically) one <em>exhibiting</em> <b><em>partiality:</em></b> - respecter of persons.</d></i><i id="G4382"><s_id>G4382</s_id><t>προσωποληψία</t><tr>prosōpolēpsia</tr><p><em>pros-o-pol-ape-see'-ah</em></p><d>From <link target="G4381">G4381</link>; <em>partiality</em> that is <b><em>favoritism:</em></b> - respect of persons.</d></i><i id="G4383"><s_id>G4383</s_id><t>πρόσωπον</t><tr>prosōpon</tr><p><em>pros'-o-pon</em></p><d>From <link target="G4314">G4314</link> and <greek>ὤψ</greek> ōps (the <em>visage</em>; from <link target="G3700">G3700</link>); the <em>front</em> (as being <em>towards view</em>) that is the <em>countenance</em> <em>aspect</em>6<br/> <em>appearance</em> <em>surface</em>; by implication <em>presence</em> <b><em>person:</em></b> - (outward) appearance X before countenance face fashion (men´ s) person presence.</d></i><i id="G4384"><s_id>G4384</s_id><t>προτάσσω</t><tr>protassō</tr><p><em>prot-as'-so</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5021">G5021</link>; to <em>pre-arrange</em> that is <b><em>prescribe:</em></b> - before appoint.</d></i><i id="G4385"><s_id>G4385</s_id><t>προτείνω</t><tr>proteinō</tr><p><em>prot-i'-no</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <greek>τείνω</greek> teinō (to <em>stretch</em>); to <em>protend</em> that is <em>tie prostrate</em> (for scourging): - bind.</d></i><i id="G4386"><s_id>G4386</s_id><t>πρότερον</t><tr>proteron</tr><p><em>prot'-er-on</em></p><d>Neuter of <link target="G4387">G4387</link> as adverb (with or without the article); <b><em>previously:</em></b> - before (at the) first former.</d></i><i id="G4387"><s_id>G4387</s_id><t>πρότερος</t><tr>proteros</tr><p><em>prot'-er-os</em></p><d>Comparative of <link target="G4253">G4253</link>; <em>prior</em> or <b><em>previous:</em></b> - former.</d></i><i id="G4388"><s_id>G4388</s_id><t>προτίθεμαι</t><tr>protithemai</tr><p><em>prot-ith'-em-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>place before</em> that is (for oneself) to <em>exhibit</em>; (to oneself) to <em>propose</em> (<em>determine</em>): - purpose set forth.</d></i><i id="G4389"><s_id>G4389</s_id><t>προτρέπομαι</t><tr>protrepomai</tr><p><em>prot-rep'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and the base of <link target="G5157">G5157</link>; to <em>turn forward</em> for oneself that is <b><em>encourage:</em></b> - exhort.</d></i><i id="G4390"><s_id>G4390</s_id><t>προτρέχω</t><tr>protrechō</tr><p><em>prot-rekh'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5143">G5143</link> (including its alternate); to <em>run forward</em> that is <em>outstrip</em> <b><em>precede:</em></b> - outrun run before.</d></i><i id="G4391"><s_id>G4391</s_id><t>προΰπάρχω</t><tr>prouparchō</tr><p><em>pro-oop-ar'-kho</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5225">G5225</link>; to <em>exist before</em> that is (adverbially) to <em>be</em> or <em>do</em> something <b><em>previously:</em></b> - + be before (-time).</d></i><i id="G4392"><s_id>G4392</s_id><t>πρόφασις</t><tr>prophasis</tr><p><em>prof'-as-is</em></p><d>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5316">G5316</link>; an <em>outward showing</em> that is <b><em>pretext:</em></b> - cloke colour pretence show.</d></i><i id="G4393"><s_id>G4393</s_id><t>προφέρω</t><tr>propherō</tr><p><em>prof-er'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5342">G5342</link>; to <em>bear forward</em> that is <b><em>produce:</em></b> - bring forth.</d></i><i id="G4394"><s_id>G4394</s_id><t>προφητεία</t><tr>prophēteia</tr><p><em>prof-ay-ti'-ah</em></p><d>From <link target="G4396">G4396</link> (<q>prophecy</q>);<br/> <em>prediction</em> (scriptural or other): - prophecy prophesying.</d></i><i id="G4395"><s_id>G4395</s_id><t>προφητεύω</t><tr>prophēteuō</tr><p><em>prof-ate-yoo'-o</em></p><d>From <link target="G4396">G4396</link>; to <em>foretell</em> events <em>divine</em>6<br/> <em>speak</em> under <em>inspiration</em> <em>exercise</em> the prophetic <b><em>office:</em></b> - prophesy.</d></i><i id="G4396"><s_id>G4396</s_id><t>προφήτης</t><tr>prophētēs</tr><p><em>prof-ay'-tace</em></p><d>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5346">G5346</link>; a <em>foreteller</em> (<q>prophet</q>); by analogy an <em>inspired speaker</em>; by extension a <b><em>poet:</em></b> - prophet.</d></i><i id="G4397"><s_id>G4397</s_id><t>προφητικός</t><tr>prophētikos</tr><p><em>prof-ay-tik-os'</em></p><d>From <link target="G4396">G4396</link>; <em>pertaining to a foreteller</em> (<q>prophetic</q>): - of prophecy of the prophets.</d></i><i id="G4398"><s_id>G4398</s_id><t>προφῆτις</t><tr>prophētis</tr><p><em>prof-ay'-tis</em></p><d>Feminine of <link target="G4396">G4396</link>; a <em>female foreteller</em> or an <em>inspired</em> <b><em>woman:</em></b> - prophetess.</d></i><i id="G4399"><s_id>G4399</s_id><t>προφθάνω</t><tr>prophthanō</tr><p><em>prof-than'-o</em></p><d>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5348">G5348</link>; to <em>get</em> an <em>earlier start of</em> that is <b><em>anticipate:</em></b> - prevent.</d></i><i id="G4400"><s_id>G4400</s_id><t>προχειρίζομαι</t><tr>procheirizomai</tr><p><em>prokh-i-rid'-zom-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G5495">G5495</link>; to <em>handle</em> for oneself <em>in advance</em> that is (figuratively) to <b><em>purpose:</em></b> - choose make.</d></i></dictionary> |