dynamicbible/xml/heb73.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 2770805167 initial add
2011-11-01 18:17:02 -04:00

904 lines
38 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<dictionary type='x-strong' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xsi:noNamespaceSchemaLocation='strongs_schema.xsd'>
<item id="H7301">
<strong_id>H7301</strong_id>
<title>רוה</title>
<transliteration>râvâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-vaw'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>slake</em> the thirst (occasionally of other appetites): - {bathe} make {drunk} (take the) {fill} {satiate} (abundantly) {satisfy} {soak} water (abundantly).</description>
</item>
<item id="H7302">
<strong_id>H7302</strong_id>
<title>רוה</title>
<transliteration>râveh</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-veh'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7301">H7301</link>; <em>sated</em> (with drink): - {drunkenness} watered.</description>
</item>
<item id="H7303">
<strong_id>H7303</strong_id>
<title>רוהגה<sup>o</sup></title>
<transliteration>rôhăgâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>ro-hag-aw'</em>
</pronunciation>
<description>From an unused root probably meaning to <em>cry</em> out;<br/> <em>outcry</em>;<br/> <em>{Rohagah}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Rohgah.</description>
</item>
<item id="H7304">
<strong_id>H7304</strong_id>
<title>רוח</title>
<transliteration>râvach</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-vakh'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root (rather identical with <link target="H7306">H7306</link>); properly to <em>breathe</em> {freely} that {is} <em>revive</em>; by implication to <em>have ample</em> <strong><em>room:</em></strong> - be {refreshed} large.</description>
</item>
<item id="H7305">
<strong_id>H7305</strong_id>
<title>רוח</title>
<transliteration>revach</transliteration>
<pronunciation>
<em>reh'-vakh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7304">H7304</link>; <em>{room}</em> literally (an <em>interval</em>) or figuratively (<em>deliverance</em>): - {enlargement} space.</description>
</item>
<item id="H7306">
<strong_id>H7306</strong_id>
<title>רוּח</title>
<transliteration>rûach</transliteration>
<pronunciation>
<em>roo'-akh</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; properly to <em>{blow}</em> that {is} <em>breathe</em>; only (literally) to <em>smell</em> or (by implication <em>perceive</em> (figuratively to <em>{anticipate}</em> <em>enjoy</em>): - {accept} {smell} X {touch} make of quick understanding.</description>
</item>
<item id="H7307">
<strong_id>H7307</strong_id>
<title>רוּח</title>
<transliteration>rûach</transliteration>
<pronunciation>
<em>roo'-akh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7306">H7306</link>; <em>wind</em>; by resemblance <em>{breath}</em> that {is} a sensible (or even violent) exhalation; figuratively <em>{life}</em> <em>anger</em>6<br/> <em>unsubstantiality</em>; by extension a <em>region</em> of the sky; by resemblance <em>{spirit}</em> but only of a rational being (including its expression and functions): - {air} {anger} {blast} {breath} X {cool} {courage} {mind} X {quarter} X {side} spirit ({[-ual]}) {tempest} X {vain} ([whirl-]) wind (-y).</description>
</item>
<item id="H7308">
<strong_id>H7308</strong_id>
<title>רוּח</title>
<transliteration>rûach</transliteration>
<pronunciation>
<em>roo'-akh</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H7307">H7307</link>: - {mind} {spirit} wind.</description>
</item>
<item id="H7309">
<strong_id>H7309</strong_id>
<title>רוחה</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>vâchâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>rev-aw-khaw'</em>
</pronunciation>
<description>Feminine of <link target="H7305">H7305</link>; <strong><em>relief:</em></strong> - {breathing} respite.</description>
</item>
<item id="H7310">
<strong_id>H7310</strong_id>
<title>רויה</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>vâyâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>rev-aw-yaw'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7301">H7301</link>; <strong><em>satisfaction:</em></strong> - runneth {over} wealthy.</description>
</item>
<item id="H7311">
<strong_id>H7311</strong_id>
<title>רוּם</title>
<transliteration>rûm</transliteration>
<pronunciation>
<em>room</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>be high</em> actively to <em>rise</em> or <em>raise</em> (in various {applications} literally or figuratively): - bring {up} exalt ({self}) {extol} {give} go {up} {haughty} heave ({up}) ({be} lift up {on} make {on} set up {on} too) high ({-er} {one}) hold {up} {levy} lift (-er) {up} (be) {lofty} (X a-) {loud} mount {up} offer ({up}) + {presumptuously} (be) promote ({-ion}) {proud} set {up} tall ({-er}) take ({away} {off} {up}) breed worms.</description>
</item>
<item id="H7312">
<strong_id>H7312</strong_id>
<title>רם רוּם</title>
<transliteration>rûm rûm</transliteration>
<pronunciation>
<em>{room} room</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7311">H7311</link>; (literally) <em>elevation</em> or (figuratively) <strong><em>elation:</em></strong> - {haughtiness} {height} X high.</description>
</item>
<item id="H7313">
<strong_id>H7313</strong_id>
<title>רוּם</title>
<transliteration>rûm</transliteration>
<pronunciation>
<em>room</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H7311">H7311</link>; (figuratively only): - {extol} lift up ({self}) set up.</description>
</item>
<item id="H7314">
<strong_id>H7314</strong_id>
<title>רוּם</title>
<transliteration>rûm</transliteration>
<pronunciation>
<em>room</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); from <link target="H7313">H7313</link>; (literally) <strong><em>altitude:</em></strong> - height.</description>
</item>
<item id="H7315">
<strong_id>H7315</strong_id>
<title>רום</title>
<transliteration>rôm</transliteration>
<pronunciation>
<em>rome</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7311">H7311</link>; <em>{elevation}</em> that {is} (adverbially) <strong><em>aloft:</em></strong> - on high.</description>
</item>
<item id="H7316">
<strong_id>H7316</strong_id>
<title>רוּמה</title>
<transliteration>rûmâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>roo-maw'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7311">H7311</link>; <em>height</em>;<br/> <em>{Rumah}</em> a place in <strong>Palestine:</strong> - Rumah.</description>
</item>
<item id="H7317">
<strong_id>H7317</strong_id>
<title>רומה</title>
<transliteration>rômâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>ro-maw'</em>
</pronunciation>
<description>Feminine of <link target="H7315">H7315</link>; <em>{elation}</em> that {is} (adverbially) <strong><em>proudly:</em></strong> - haughtily.</description>
</item>
<item id="H7318">
<strong_id>H7318</strong_id>
<title>רומם</title>
<transliteration>rômâm</transliteration>
<pronunciation>
<em>ro-mawm'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7426">H7426</link>; <em>{exaltation}</em> that {is} (figuratively and specifically) <strong><em>praise:</em></strong> - be extolled.</description>
</item>
<item id="H7319">
<strong_id>H7319</strong_id>
<title>רוממה</title>
<transliteration>rôm<sup>e</sup>mâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>ro-mem-aw'</em>
</pronunciation>
<description>Feminine active participle of <link target="H7426">H7426</link>; <em>{exaltation}</em> that {is} <strong><em>praise:</em></strong> - high.</description>
</item>
<item id="H7320">
<strong_id>H7320</strong_id>
<title>רממתּי עזר רוממתּי עזר</title>
<transliteration>rômamtîy ezer rômamtîy ezer</transliteration>
<pronunciation>
<em>ro-mam'-tee {eh'-zer} ro-mam'-tee eh'-zer</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7311">H7311</link> and <link target="H5828">H5828</link>; I <em>have raised</em> up a <em>help</em>;<br/> <em>{Romamti-Ezer}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Romamti-ezer.</description>
</item>
<item id="H7321">
<strong_id>H7321</strong_id>
<title>רוּע</title>
<transliteration>rûa</transliteration>
<pronunciation>
<em>roo-ah'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>mar</em> (especially by breaking); figuratively to <em>split</em> the ears (with {sound}) that {is} <em>shout</em> (for alarm or joy): - blow an {alarm} cry ({alarm} {aloud} {out}) {destroy} make a joyful {noise} {smart} shout (for {joy}) sound an {alarm} triumph.</description>
</item>
<item id="H7322">
<strong_id>H7322</strong_id>
<title>רוּף</title>
<transliteration>rûph</transliteration>
<pronunciation>
<em>roof</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; properly to <em>triturate</em> (in a {mortar}) that {is} (figuratively) to <em>agitate</em> (by concussion): - tremble.</description>
</item>
<item id="H7323">
<strong_id>H7323</strong_id>
<title>רוּץ</title>
<transliteration>rûts</transliteration>
<pronunciation>
<em>roots</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>run</em> (for whatever {reason} especially to <em>rush</em>): - break {down} divide {speedily} {footman} {guard} bring {hastily} (make) run ({away} {through}) {post} stretch out.</description>
</item>
<item id="H7324">
<strong_id>H7324</strong_id>
<title>רוּק</title>
<transliteration>rûq</transliteration>
<pronunciation>
<em>rook</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>pour</em> out (literally or {figuratively}) that {is} <strong><em>empty:</em></strong> - X {arm} cast {out} draw ({out}) (make) {empty} pour forth (out).</description>
</item>
<item id="H7325">
<strong_id>H7325</strong_id>
<title>רוּר</title>
<transliteration>rûr</transliteration>
<pronunciation>
<em>roor</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>slaver</em> (with {spittle}) that {is} (by analogy) to <em>emit</em> a fluid (ulcerous or natural): - run.</description>
</item>
<item id="H7326">
<strong_id>H7326</strong_id>
<title>רוּשׁ</title>
<transliteration>rûsh</transliteration>
<pronunciation>
<em>roosh</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>be</em> <strong><em>destitute:</em></strong> - {lack} {needy} (make self) poor (man).</description>
</item>
<item id="H7327">
<strong_id>H7327</strong_id>
<title>רוּת</title>
<transliteration>rûth</transliteration>
<pronunciation>
<em>rooth</em>
</pronunciation>
<description>Probably for <link target="H7468">H7468</link>; <em>friend</em>;<br/> <em>{Ruth}</em> a <strong>Moabitess:</strong> - Ruth.</description>
</item>
<item id="H7328">
<strong_id>H7328</strong_id>
<title>רז</title>
<transliteration>râz</transliteration>
<pronunciation>
<em>rawz</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); from an unused root probably meaning to <em>{attenuate}</em> that {is} (figuratively) <em>hide</em>; a <strong><em>mystery:</em></strong> - secret.</description>
</item>
<item id="H7329">
<strong_id>H7329</strong_id>
<title>רזה</title>
<transliteration>râzâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zaw'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>{emaciate}</em> that {is} <em>make</em> (<em>become</em>) <em>thin</em> (literally or figuratively): - {famish} wax lean.</description>
</item>
<item id="H7330">
<strong_id>H7330</strong_id>
<title>רזה</title>
<transliteration>râzeh</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zeh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7329">H7329</link>; <strong><em>thin:</em></strong> - lean.</description>
</item>
<item id="H7331">
<strong_id>H7331</strong_id>
<title>רזון</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>zôn</transliteration>
<pronunciation>
<em>rez-one'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7336">H7336</link>; <em>prince</em>;<br/> <em>{Rezon}</em> a <strong>Syrian:</strong> - Rezon.</description>
</item>
<item id="H7332">
<strong_id>H7332</strong_id>
<title>רזון</title>
<transliteration>râzôn</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zone'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7329">H7329</link>; <strong><em>thinness:</em></strong> - {leanness} X scant.</description>
</item>
<item id="H7333">
<strong_id>H7333</strong_id>
<title>רזון</title>
<transliteration>râzôn</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zone'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7336">H7336</link>; a <strong><em>dignitary:</em></strong> - prince.</description>
</item>
<item id="H7334">
<strong_id>H7334</strong_id>
<title>רזי</title>
<transliteration>râzîy</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zee'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7329">H7329</link>; <strong><em>thinness:</em></strong> - leanness.</description>
</item>
<item id="H7335">
<strong_id>H7335</strong_id>
<title>רזם</title>
<transliteration>râzam</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zam'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>twinkle</em> the eye (in mockery): - wink.</description>
</item>
<item id="H7336">
<strong_id>H7336</strong_id>
<title>רזן</title>
<transliteration>râzan</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-zan'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; probably to be <em>{heavy}</em> that {is} (figuratively) <strong><em>honorable:</em></strong> - {prince} ruler.</description>
</item>
<item id="H7337">
<strong_id>H7337</strong_id>
<title>רחב</title>
<transliteration>râchab</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khab'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>broaden</em> (intransitively or {transitively} literally or figuratively): - be an en- (make) large ({-ing}) make {room} make (open) wide.</description>
</item>
<item id="H7338">
<strong_id>H7338</strong_id>
<title>רחב</title>
<transliteration>rachab</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh'-ab</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7337">H7337</link>; a <strong><em>width:</em></strong> - {breadth} broad place.</description>
</item>
<item id="H7339">
<strong_id>H7339</strong_id>
<title>רחוב רחב</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chôb r<sup>e</sup>chôb</transliteration>
<pronunciation>
<em>{rekh-obe'} rekh-obe'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7337">H7337</link>; a <em>{width}</em> that {is} (concretely) <em>avenue</em> or <strong><em>area</em>:</strong> - broad place ({way}) street. See also <link target="H1050">H1050</link>.</description>
</item>
<item id="H7340">
<strong_id>H7340</strong_id>
<title>רחוב רחב</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chôb r<sup>e</sup>chôb</transliteration>
<pronunciation>
<em>{rekh-obe'} rekh-obe'</em>
</pronunciation>
<description>The same as <link target="H7339">H7339</link>; <em>{Rechob}</em> the name of a place in {Syria} also of a Syrian and an <strong>Israelite:</strong> - Rehob.</description>
</item>
<item id="H7341">
<strong_id>H7341</strong_id>
<title>רחב</title>
<transliteration>rôchab</transliteration>
<pronunciation>
<em>ro'-khab</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7337">H7337</link>; <em>width</em> (literally or figuratively): - {breadth} {broad} {largeness} {thickness} wideness.</description>
</item>
<item id="H7342">
<strong_id>H7342</strong_id>
<title>רחב</title>
<transliteration>râchâb</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khawb'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7337">H7337</link>; <em>{roomy}</em> in any (or every) {direction} literally or <strong>figuratively:</strong> - {broad} {large} at {liberty} {proud} wide.</description>
</item>
<item id="H7343">
<strong_id>H7343</strong_id>
<title>רחב</title>
<transliteration>râchâb</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khawb'</em>
</pronunciation>
<description>The same as <link target="H7342">H7342</link>; <em>proud</em>;<br/> <em>{Rachab}</em> a <strong>Canaanitess:</strong> - Rahab.</description>
</item>
<item id="H7344">
<strong_id>H7344</strong_id>
<title>רחבת רחבות</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chôbôth rechôbôth</transliteration>
<pronunciation>
<em>{rekh-o-both'} rekh-o-both'</em>
</pronunciation>
<description>Plural of <link target="H7339">H7339</link>; <em>streets</em>;<br/> <em>{Rechoboth}</em> a place in Assyria and one in <strong>Palestine:</strong> - Rehoboth.</description>
</item>
<item id="H7345">
<strong_id>H7345</strong_id>
<title>רחביהוּ רחביה</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chabyâh rechabyâhû</transliteration>
<pronunciation>
<em>{rekh-ab-yaw'} rekh-ab-yaw'-hoo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7337">H7337</link> and <link target="H3050">H3050</link>; <em>Jah has enlarged</em>;<br/> <em>{Rechabjah}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Rehabiah.</description>
</item>
<item id="H7346">
<strong_id>H7346</strong_id>
<title>רחבעם</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chabâm</transliteration>
<pronunciation>
<em>rekh-ab-awm'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7337">H7337</link> and <link target="H5971">H5971</link>; a <em>people has enlarged</em>;<br/> <em>{Rechabam}</em> an Israelite <strong>king:</strong> - Rehoboam.</description>
</item>
<item id="H7347">
<strong_id>H7347</strong_id>
<title>רחה</title>
<transliteration>rêcheh</transliteration>
<pronunciation>
<em>ray-kheh'</em>
</pronunciation>
<description>From an unused root meaning to <em>pulverize</em>; a <em>mill</em> <strong>stone:</strong> - mill (stone).</description>
</item>
<item id="H7348">
<strong_id>H7348</strong_id>
<title>רחוּם</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chûm</transliteration>
<pronunciation>
<em>rekh-oom'</em>
</pronunciation>
<description>A form of <link target="H7349">H7349</link>; <em>{Rechum}</em> the name of a Persian and of three <strong>Israelites:</strong> - Rehum.</description>
</item>
<item id="H7349">
<strong_id>H7349</strong_id>
<title>רחוּם</title>
<transliteration>rachûm</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh-oom'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7355">H7355</link>; <strong><em>compassionate:</em></strong> - full of {compassion} merciful.</description>
</item>
<item id="H7350">
<strong_id>H7350</strong_id>
<title>רחק רחוק</title>
<transliteration>râchôq râchôq</transliteration>
<pronunciation>
<em>{raw-khoke'} raw-khoke'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7368">H7368</link>; <em>{remote}</em> literally of {figuratively} of place or time; specifically <em>precious</em>; often used adverbially (with preposition): - (a-) far ({abroad} {off}) long {ago} of {old} {space} great while to come.</description>
</item>
<item id="H7351">
<strong_id>H7351</strong_id>
<title>רחיט<sup>o</sup></title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chîyţ</transliteration>
<pronunciation>
<em>rekh-eet'</em>
</pronunciation>
<description>From the same as <link target="H7298">H7298</link>; a <em>panel</em> (as resembling a <em>trough</em>): - rafter.</description>
</item>
<item id="H7352">
<strong_id>H7352</strong_id>
<title>רחיק</title>
<transliteration>rachîyq</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh-eek'</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H7350">H7350</link>: - far.</description>
</item>
<item id="H7353">
<strong_id>H7353</strong_id>
<title>רחל</title>
<transliteration>râchêl</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khale'</em>
</pronunciation>
<description>From an unused root meaning to <em>journey</em>; a <em>ewe</em> (the <em>females</em> being the predominant element of a {flock}) (as a good <em>traveller</em>): - {ewe} sheep.</description>
</item>
<item id="H7354">
<strong_id>H7354</strong_id>
<title>רחל</title>
<transliteration>râchêl</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khale'</em>
</pronunciation>
<description>The same as <link target="H7353">H7353</link>; <em>{Rachel}</em> a wife of <strong>Jacob:</strong> - Rachel.</description>
</item>
<item id="H7355">
<strong_id>H7355</strong_id>
<title>רחם</title>
<transliteration>râcham</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-kham'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>fondle</em>; by implication to <em>{love}</em> especially to <strong><em>compassionate:</em></strong> - have compassion ({on} {upon}) {love} ({find} {have} {obtain} shew) mercy ({-iful} {on} {upon}) (have) {pity} {Ruhamah} X surely.</description>
</item>
<item id="H7356">
<strong_id>H7356</strong_id>
<title>רחם</title>
<transliteration>racham</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh'-am</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7355">H7355</link>; <em>compassion</em> (in the plural); by extension the <em>womb</em> (as <em>cherishing</em> the foetus); by implication a <strong><em>maiden:</em></strong> - {bowels} {compassion} {damsel} tender {love} ({great} tender) {mercy} {pity} womb.</description>
</item>
<item id="H7357">
<strong_id>H7357</strong_id>
<title>רחם</title>
<transliteration>racham</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh'-am</em>
</pronunciation>
<description>The same as <link target="H7356">H7356</link>; <em>pity</em>;<br/> <em>{Racham}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Raham.</description>
</item>
<item id="H7358">
<strong_id>H7358</strong_id>
<title>רחם</title>
<transliteration>rechem</transliteration>
<pronunciation>
<em>rekh'-em</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7355">H7355</link>; the <em>womb</em> (compare H7356): - {matrix} womb.</description>
</item>
<item id="H7359">
<strong_id>H7359</strong_id>
<title>רחם</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chêm</transliteration>
<pronunciation>
<em>rekh-ame'</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H7356">H7356</link>; (plural) <strong><em>pity:</em></strong> - mercy.</description>
</item>
<item id="H7360">
<strong_id>H7360</strong_id>
<title>רחמה רחם</title>
<transliteration>râchâm râchâmâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>{raw-khawm'} raw-khaw-maw'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7355">H7355</link>; a kind of <em>vulture</em> (supposed to be <em>tender</em> towards its young): - gier-eagle.</description>
</item>
<item id="H7361">
<strong_id>H7361</strong_id>
<title>רחמה</title>
<transliteration>rachămâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh-am-aw'</em>
</pronunciation>
<description>Feminine of <link target="H7356">H7356</link>; a <strong><em>maiden:</em></strong> - damsel.</description>
</item>
<item id="H7362">
<strong_id>H7362</strong_id>
<title>רחמני</title>
<transliteration>rachmânîy</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh-maw-nee'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7355">H7355</link>; <strong><em>compassionate:</em></strong> - pitiful.</description>
</item>
<item id="H7363">
<strong_id>H7363</strong_id>
<title>רחף</title>
<transliteration>râchaph</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khaf'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>brood</em>; by implication to <em>be</em> <strong><em>relaxed:</em></strong> - {flutter} {move} shake.</description>
</item>
<item id="H7364">
<strong_id>H7364</strong_id>
<title>רחץ</title>
<transliteration>râchats</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khats'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>lave</em> (the whole or a part of the thing): - bathe ({self}) wash (self).</description>
</item>
<item id="H7365">
<strong_id>H7365</strong_id>
<title>רחץ</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>chats</transliteration>
<pronunciation>
<em>rekh-ats'</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H7364">H7364</link> (probably through the accessory idea of <em>ministering</em> as a servant at the bath); to <em>attend</em> <strong>upon:</strong> - trust.</description>
</item>
<item id="H7366">
<strong_id>H7366</strong_id>
<title>רחץ</title>
<transliteration>rachats</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh'-ats</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7364">H7364</link>; a <strong><em>bath:</em></strong> - wash [-pot].</description>
</item>
<item id="H7367">
<strong_id>H7367</strong_id>
<title>רחצה</title>
<transliteration>rachtsâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh-tsaw'</em>
</pronunciation>
<description>Feminine of <link target="H7366">H7366</link>; a <em>bathing</em> <strong>place:</strong> - washing.</description>
</item>
<item id="H7368">
<strong_id>H7368</strong_id>
<title>רחק</title>
<transliteration>râchaq</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khak'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>widen</em> (in any {direction}) that {is} (intransitively) <em>recede</em> or (transitively) <em>remove</em> (literally or {figuratively} of place or relation): - ({a} {be} {cast} {drive} {get} {go} keep {[self]} {put} {remove} be {too} {[wander]} withdraw) far ({away} {off}) {loose} X {refrain} {very} (be) a good way (off).</description>
</item>
<item id="H7369">
<strong_id>H7369</strong_id>
<title>רחק</title>
<transliteration>râchêq</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khake'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7368">H7368</link>; <strong><em>remote:</em></strong> - that are far.</description>
</item>
<item id="H7370">
<strong_id>H7370</strong_id>
<title>רחשׁ</title>
<transliteration>râchash</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-khash'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <strong><em>gush:</em></strong> - indite.</description>
</item>
<item id="H7371">
<strong_id>H7371</strong_id>
<title>רחת</title>
<transliteration>rachath</transliteration>
<pronunciation>
<em>rakh'-ath</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7306">H7306</link>; a <em>winnowing</em> fork (as <em>blowing</em> the chaff away): - shovel.</description>
</item>
<item id="H7372">
<strong_id>H7372</strong_id>
<title>רטב</title>
<transliteration>râţab</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-tab'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>be</em> <strong><em>moist:</em></strong> - be wet.</description>
</item>
<item id="H7373">
<strong_id>H7373</strong_id>
<title>רטב</title>
<transliteration>râţôb</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-tobe'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7372">H7372</link>; <em>moist</em> (with sap): - green.</description>
</item>
<item id="H7374">
<strong_id>H7374</strong_id>
<title>רטט</title>
<transliteration>reţeţ</transliteration>
<pronunciation>
<em>reh'-tet</em>
</pronunciation>
<description>From an unused root meaning to <em>tremble</em>; <strong><em>terror:</em></strong> - fear.</description>
</item>
<item id="H7375">
<strong_id>H7375</strong_id>
<title>רטפשׁ</title>
<transliteration>rûţăphash</transliteration>
<pronunciation>
<em>roo-taf-ash'</em>
</pronunciation>
<description>A root compounded from <link target="H7373">H7373</link> and <link target="H2954">H2954</link>; to <em>be</em> <strong><em>rejuvenated:</em></strong> - be fresh.</description>
</item>
<item id="H7376">
<strong_id>H7376</strong_id>
<title>רטשׁ</title>
<transliteration>râţash</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-tash'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>dash</em> <strong>down:</strong> - dash (in pieces).</description>
</item>
<item id="H7377">
<strong_id>H7377</strong_id>
<title>רי</title>
<transliteration>rîy</transliteration>
<pronunciation>
<em>ree</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7301">H7301</link>; <em>{irrigation}</em> that {is} a <strong>shower:</strong> - watering.</description>
</item>
<item id="H7378">
<strong_id>H7378</strong_id>
<title>רוּב ריב<sup>o</sup></title>
<transliteration>rîyb rûb</transliteration>
<pronunciation>
<em>{reeb} roob</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; properly to <em>{toss}</em> that {is} <em>grapple</em>; mostly figuratively to <em>{wrangle}</em> that {is} <em>hold a controversy</em>; (by implication) to <strong><em>defend:</em></strong> - {adversary} {chide} {complain} {contend} {debate} X {ever} X lay {wait} {plead} {rebuke} {strive} X thoroughly.</description>
</item>
<item id="H7379">
<strong_id>H7379</strong_id>
<title>רב ריב</title>
<transliteration>rîyb rib</transliteration>
<pronunciation>
<em>{reeb} reeb</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7378">H7378</link>; a <em>contest</em> (personal or legal): - + {adversary} {cause} {chiding} contend ({-tion}) {controversy} multitude [from the {margin]} {pleading} {strife} strive ({-ing}) suit.</description>
</item>
<item id="H7380">
<strong_id>H7380</strong_id>
<title>ריבי</title>
<transliteration>rîybay</transliteration>
<pronunciation>
<em>ree-bah'ee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7378">H7378</link>; <em>contentious</em>;<br/> <em>{Ribai}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Ribai.</description>
</item>
<item id="H7381">
<strong_id>H7381</strong_id>
<title>ריח</title>
<transliteration>rêyach</transliteration>
<pronunciation>
<em>ray'-akh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7306">H7306</link>; <em>odor</em> (as if <em>blown</em>): - {savour} {scent} smell.</description>
</item>
<item id="H7382">
<strong_id>H7382</strong_id>
<title>ריח</title>
<transliteration>rêyach</transliteration>
<pronunciation>
<em>ray'-akh</em>
</pronunciation>
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H7381">H7381</link>: - smell.</description>
</item>
<item id="H7383">
<strong_id>H7383</strong_id>
<title>רפה ריפה</title>
<transliteration>rîyphâh riphâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>{ree-faw'} ree-faw'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7322">H7322</link>; (only {plural}) <em>grits</em> (as <em>pounded</em>): - ground {corn} wheat.</description>
</item>
<item id="H7384">
<strong_id>H7384</strong_id>
<title>ריפת</title>
<transliteration>rîyphath</transliteration>
<pronunciation>
<em>ree-fath'</em>
</pronunciation>
<description>The second form is probably by orthographical error; of foreign origin;<br/> <em>{Riphath}</em> a grandson of Jepheth and his <strong>descendants:</strong> - Riphath.</description>
</item>
<item id="H7385">
<strong_id>H7385</strong_id>
<title>ריק</title>
<transliteration>rîyq</transliteration>
<pronunciation>
<em>reek</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7324">H7324</link>; <em>emptiness</em>; figuratively a <em>worthless</em> thing; adverbially <em>in</em> <strong><em>vain:</em></strong> - {empty} to no {purpose} (in) vain ({thing}) vanity.</description>
</item>
<item id="H7386">
<strong_id>H7386</strong_id>
<title>רק ריק</title>
<transliteration>rêyq rêq</transliteration>
<pronunciation>
<em>{rake} rake</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7324">H7324</link>; <em>empty</em>; figuratively <strong><em>worthless:</em></strong> - emptied ({-ty}) vain ({fellow} man).</description>
</item>
<item id="H7387">
<strong_id>H7387</strong_id>
<title>ריקם</title>
<transliteration>rêyqâm</transliteration>
<pronunciation>
<em>ray-kawm'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7386">H7386</link>; <em>emptily</em>; figuratively (objectively) <em>{ineffectually}</em> (subjectively) <strong><em>undeservedly:</em></strong> - without {cause} {empty} in {vain} void.</description>
</item>
<item id="H7388">
<strong_id>H7388</strong_id>
<title>ריר</title>
<transliteration>rîyr</transliteration>
<pronunciation>
<em>reer</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7325">H7325</link>; <em>saliva</em>; by resemblance <strong><em>broth:</em></strong> - {spittle} white [of an egg].</description>
</item>
<item id="H7389">
<strong_id>H7389</strong_id>
<title>רישׁ ראשׁ רישׁ</title>
<transliteration>rêysh rê'sh rîysh</transliteration>
<pronunciation>
<em>{raysh} {raysh} reesh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7326">H7326</link>; <strong><em>poverty:</em></strong> - poverty.</description>
</item>
<item id="H7390">
<strong_id>H7390</strong_id>
<title>רך</title>
<transliteration>rak</transliteration>
<pronunciation>
<em>rak</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7401">H7401</link>; <em>tender</em> (literally or figuratively); by implication <strong><em>weak:</em></strong> - faint {[-hearted]} {soft} tender ({[-hearted]} {one}) weak.</description>
</item>
<item id="H7391">
<strong_id>H7391</strong_id>
<title>רך</title>
<transliteration>rôk</transliteration>
<pronunciation>
<em>roke</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7401">H7401</link>; <em>softness</em> (figuratively): - tenderness.</description>
</item>
<item id="H7392">
<strong_id>H7392</strong_id>
<title>רכב</title>
<transliteration>râkab</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-kab'</em>
</pronunciation>
<description>A primitive root; to <em>ride</em> (on an animal or in a vehicle); causatively to <em>place upon</em> (for riding or {generally}) to <strong><em>despatch:</em></strong> - bring (on [horse-] {back}) {carry} get [oneself] {up} on [horse-] {back} {put} (cause {to} make to) ride (in a {chariot} {on} {-r}) set.</description>
</item>
<item id="H7393">
<strong_id>H7393</strong_id>
<title>רכב</title>
<transliteration>rekeb</transliteration>
<pronunciation>
<em>reh'-keb</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7392">H7392</link>; a <em>vehicle</em>; by implication a <em>team</em>; by extension <em>cavalry</em>; by analogy a <em>{rider}</em> that {is} the upper <strong>millstone:</strong> - {chariot} (upper) {millstone} multitude [from the {margin]} wagon.</description>
</item>
<item id="H7394">
<strong_id>H7394</strong_id>
<title>רכב</title>
<transliteration>rêkâb</transliteration>
<pronunciation>
<em>ray-kawb'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7392">H7392</link>; <em>rider</em>;<br/> <em>{Rekab}</em> the name of two Arabs and of two <strong>Israelites:</strong> - Rechab.</description>
</item>
<item id="H7395">
<strong_id>H7395</strong_id>
<title>רכּב</title>
<transliteration>rakkâb</transliteration>
<pronunciation>
<em>rak-kawb'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7392">H7392</link>; a <strong><em>charioteer:</em></strong> - chariot {man} driver of a {chariot} horseman.</description>
</item>
<item id="H7396">
<strong_id>H7396</strong_id>
<title>רכבּה</title>
<transliteration>rikbâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>rik-baw'</em>
</pronunciation>
<description>Feminine of <link target="H7393">H7393</link>; a <em>chariot</em> (collectively): - chariots.</description>
</item>
<item id="H7397">
<strong_id>H7397</strong_id>
<title>רכה</title>
<transliteration>rêkâh</transliteration>
<pronunciation>
<em>ray-kaw'</em>
</pronunciation>
<description>Probably feminine from <link target="H7401">H7401</link>; <em>softness</em>;<br/> <em>{Rekah}</em> a place in <strong>Palestine:</strong> - Rechah.</description>
</item>
<item id="H7398">
<strong_id>H7398</strong_id>
<title>רכוּב</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>kûb</transliteration>
<pronunciation>
<em>rek-oob'</em>
</pronunciation>
<description>From passive participle of <link target="H7392">H7392</link>; a <em>vehicle</em> (as <em>ridden</em> on): - chariot.</description>
</item>
<item id="H7399">
<strong_id>H7399</strong_id>
<title>רכשׁ רכוּשׁ</title>
<transliteration>r<sup>e</sup>kûsh r<sup>e</sup>kûsh</transliteration>
<pronunciation>
<em>{rek-oosh'} rek-oosh'</em>
</pronunciation>
<description>From passive participle of <link target="H7408">H7408</link>; <em>property</em> (as <em>gathered</em>): - {good} {riches} substance.</description>
</item>
<item id="H7400">
<strong_id>H7400</strong_id>
<title>רכיל</title>
<transliteration>râkîyl</transliteration>
<pronunciation>
<em>raw-keel'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="H7402">H7402</link>; a <em>scandal monger</em> (as <em>travelling</em> about): - {slander} carry {tales} talebearer.</description>
</item>
</dictionary>