dynamicbible/xml/grk14.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 26df63120f redid xml, compacted schema
2011-11-03 15:46:07 -04:00

1 line
28 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><i id="G1401"><s_id>G1401</s_id><t>δοῦλος</t><tr>doulos</tr><p><em>doo'-los</em></p><d>From <link target="G1210">G1210</link>; a <em>slave</em> (literally or figuratively involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of <em>subjection</em> or <em>subserviency</em>): - bond (-man) servant.</d></i><i id="G1402"><s_id>G1402</s_id><t>δουλόω</t><tr>douloō</tr><p><em>doo-lo'-o</em></p><d>From <link target="G1401">G1401</link>; to <em>enslave</em> (literally or figuratively): - bring into (be under) bondage X given become (make) servant.</d></i><i id="G1403"><s_id>G1403</s_id><t>δοχή</t><tr>dochē</tr><p><em>dokh-ay'</em></p><d>From <link target="G1209">G1209</link>; a <em>reception</em> that is convivial <b><em>entertainment:</em></b> - feast.</d></i><i id="G1404"><s_id>G1404</s_id><t>δράκων</t><tr>drakōn</tr><p><em>drak'-own</em></p><d>Probably from an alternate form of <greek>δέρκομαι</greek> derkomai (to <em>look</em>); a fabulous kind of <em>serpent</em> (perhaps as supposed to <em>fascinate</em>): - dragon.</d></i><i id="G1405"><s_id>G1405</s_id><t>δράσσομαι</t><tr>drassomai</tr><p><em>dras'-som-ahee</em></p><d>Perhaps akin to the base of <link target="G1404">G1404</link> (through the idea of <em>capturing</em>); to <em>grasp</em> that is (figuratively) <b><em>entrap:</em></b> - take.</d></i><i id="G1406"><s_id>G1406</s_id><t>δραχμή</t><tr>drachmē</tr><p><em>drakh-may'</em></p><d>From <link target="G1405">G1405</link>; a <em>drachma</em> or (silver) coin (as <em>handled</em>): - piece (of silver).</d></i><i id="G1407"><s_id>G1407</s_id><t>δρέπανον</t><tr>drepanon</tr><p><em>drep'-an-on</em></p><d>From <greek>δρέπω</greek> drepō (to <em>pluck</em>); a gathering <em>hook</em> (especially for harvesting): - sickle.</d></i><i id="G1408"><s_id>G1408</s_id><t>δρόμος</t><tr>dromos</tr><p><em>drom'-os</em></p><d>From the alternate of <link target="G5143">G5143</link>; a <em>race</em> that is (figuratively) <b><em>career:</em></b> - course.</d></i><i id="G1409"><s_id>G1409</s_id><t>Δρούσιλλα</t><tr>Drousilla</tr><p><em>droo'-sil-lah</em></p><d>A feminine diminutive of <em>Drusus</em> (a Roman name);<br/> <em>Drusilla</em> a member of the Herodian <b>family:</b> - Drusilla.</d></i><i id="G1410"><s_id>G1410</s_id><t>δύναμαι</t><tr>dunamai</tr><p><em>doo'-nam-ahee</em></p><d>Of uncertain affinity; to <em>be able</em> or <b><em>possible:</em></b> - be able can (do + -not) could may might be possible be of power.</d></i><i id="G1411"><s_id>G1411</s_id><t>δύναμις</t><tr>dunamis</tr><p><em>doo'-nam-is</em></p><d>From <link target="G1410">G1410</link>; <em>force</em> (literally or figuratively); specifically miraculous <em>power</em> (usually by implication a <em>miracle</em> itself): - ability abundance meaning might (-ily -y -y deed) (worker of) miracle (-s) power strength violence mighty (wonderful) work.</d></i><i id="G1412"><s_id>G1412</s_id><t>δυναμόω</t><tr>dunamoō</tr><p><em>doo-nam-o'-o</em></p><d>From <link target="G1411">G1411</link>; to <b><em>enable:</em></b> - strengthen.</d></i><i id="G1413"><s_id>G1413</s_id><t>δυνάστης</t><tr>dunastēs</tr><p><em>doo-nas'-tace</em></p><d>From <link target="G1410">G1410</link>; a <em>ruler</em> or <b><em>officer:</em></b> - of great authority mighty potentate.</d></i><i id="G1414"><s_id>G1414</s_id><t>δυνατέω</t><tr>dunateō</tr><p><em>doo-nat-eh'-o</em></p><d>From <link target="G1415">G1415</link>; to <em>be efficient</em> (figuratively): - be mighty.</d></i><i id="G1415"><s_id>G1415</s_id><t>δυνατός</t><tr>dunatos</tr><p><em>doo-nat-os'</em></p><d>From <link target="G1410">G1410</link>; <em>powerful</em> or <em>capable</em> (literally or figuratively); neuter <b><em>possible:</em></b> - able could (that is) mighty (man) possible power strong.</d></i><i id="G1416"><s_id>G1416</s_id><t>δύνω δῦμι</t><tr>dunō dumi</tr><p><em>doo'-no doo'-mee</em></p><d>Prolonged forms of an obsolete primary word <greek>δύω</greek> duō (to <em>sink</em>); to <em>go</em> <b><q>down</q>:</b> - set.</d></i><i id="G1417"><s_id>G1417</s_id><t>δύο</t><tr>duo</tr><p><em>doo'-o</em></p><d>A primary numeral; <b><q>two</q>:</b> - both twain two.</d></i><i id="G1418"><s_id>G1418</s_id><t>δυς</t><tr>dus</tr><p><em>doos</em></p><d>A primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix;<br/> <em>hard</em> that is <em>with</em> <b><em>difficulty:</em></b> - + hard + grievous etc.</d></i><i id="G1419"><s_id>G1419</s_id><t>δυσβάστακτος</t><tr>dusbastaktos</tr><p><em>doos-bas'-tak-tos</em></p><d>From <link target="G1418">G1418</link> and a derivative of <link target="G941">G941</link>; <b><em>oppressive:</em></b> - grievous to be borne.</d></i><i id="G1420"><s_id>G1420</s_id><t>δυσεντερία</t><tr>dusenteria</tr><p><em>doos-en-ter-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G1418">G1418</link> and a compound of <link target="G1787">G1787</link> (meaning a <em>bowel</em>); a <b><q>dysentery</q>:</b> - bloody flux.</d></i><i id="G1421"><s_id>G1421</s_id><t>δυσερμήνευτος</t><tr>dusermēneutos</tr><p><em>doos-er-mane'-yoo-tos</em></p><d>From <link target="G1418">G1418</link> and a presumed derivative of <link target="G2059">G2059</link>; <em>difficult of</em> <b><em>explanation:</em></b> - hard to be uttered.</d></i><i id="G1422"><s_id>G1422</s_id><t>δύσκολος</t><tr>duskolos</tr><p><em>doos'-kol-os</em></p><d>From <link target="G1418">G1418</link> and <greek>κόλον</greek> kolon (<em>food</em>); properly <em>fastidious about eating</em> (<em>peevish</em>) that is (generally) <b><em>impracticable:</em></b> - hard.</d></i><i id="G1423"><s_id>G1423</s_id><t>δυσκόλως</t><tr>duskolōs</tr><p><em>doos-kol'-oce</em></p><d>Adverb from <link target="G1422">G1422</link>; <b><em>impracticably:</em></b> - hardly.</d></i><i id="G1424"><s_id>G1424</s_id><t>δυσμή</t><tr>dusmē</tr><p><em>doos-may'</em></p><d>From <link target="G1416">G1416</link>; the sun <em>set</em> that is (by implication) the <em>western</em> <b>region:</b> - west.</d></i><i id="G1425"><s_id>G1425</s_id><t>δυσνόητος</t><tr>dusnoētos</tr><p><em>doos-no'-ay-tos</em></p><d>From <link target="G1418">G1418</link> and a derivation of <link target="G3539">G3539</link>; <em>difficult of</em> <b><em>perception:</em></b> - hard to be understood.</d></i><i id="G1426"><s_id>G1426</s_id><t>δυσφημία</t><tr>dusphēmia</tr><p><em>doos-fay-mee'-ah</em></p><d>From a compound of <link target="G1418">G1418</link> and <link target="G5345">G5345</link>; <b><em>defamation:</em></b> - evil report.</d></i><i id="G1427"><s_id>G1427</s_id><t>δώδεκα</t><tr>dōdeka</tr><p><em>do'-dek-ah</em></p><d>From <link target="G1417">G1417</link> and <link target="G1176">G1176</link>; <em>two</em> and <em>ten</em> that is a <b><em>dozen:</em></b> - twelve.</d></i><i id="G1428"><s_id>G1428</s_id><t>δωδέκατος</t><tr>dōdekatos</tr><p><em>do-dek'-at-os</em></p><d>From <link target="G1427">G1427</link>; <b><em>twelfth:</em></b> - twelfth.</d></i><i id="G1429"><s_id>G1429</s_id><t>δωδεκάφυλον</t><tr>dōdekaphulon</tr><p><em>do-dek-af'-oo-lon</em></p><d>From <link target="G1427">G1427</link> and <link target="G5443">G5443</link>; the <em>commonwealth</em> of <b>Israel:</b> - twelve tribes.</d></i><i id="G1430"><s_id>G1430</s_id><t>δῶμα</t><tr>dōma</tr><p><em>do'-mah</em></p><d>From <greek>δέμο</greek> demō (to <em>build</em>); properly an <em>edifice</em> that is (specifically) a <b><em>roof:</em></b> - housetop.</d></i><i id="G1431"><s_id>G1431</s_id><t>δωρεά</t><tr>dōrea</tr><p><em>do-reh-ah'</em></p><d>From <link target="G1435">G1435</link>; a <b><em>gratuity:</em></b> - gift.</d></i><i id="G1432"><s_id>G1432</s_id><t>δωρεάν</t><tr>dōrean</tr><p><em>do-reh-an'</em></p><d>Accusative case of <link target="G1431">G1431</link> as adverb;<br/> <em>gratuitously</em> (literally or figuratively): - without a cause freely for naught in vain.</d></i><i id="G1433"><s_id>G1433</s_id><t>δωρέομαι</t><tr>dōreomai</tr><p><em>do-reh'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G1435">G1435</link>; to <em>bestow</em> <b>gratuitously:</b> - give.</d></i><i id="G1434"><s_id>G1434</s_id><t>δώρημα</t><tr>dōrēma</tr><p><em>do'-ray-mah</em></p><d>From <link target="G1433">G1433</link>; a <b><em>bestowment:</em></b> - gift.</d></i><i id="G1435"><s_id>G1435</s_id><t>δῶρον</t><tr>dōron</tr><p><em>do'-ron</em></p><d>A <em>present</em>; specifically a <b><em>sacrifice:</em></b> - gift offering.</d></i><i id="G1436"><s_id>G1436</s_id><t>ἔα</t><tr>ea</tr><p><em>eh'-ah</em></p><d>Apparent imperative of <link target="G1439">G1439</link>; properly <em>let</em> it <em>be</em> that is (as interjection) <em>aha</em> <b><em>!</em>:</b> - let alone.</d></i><i id="G1437"><s_id>G1437</s_id><t>ἐάν</t><tr>ean</tr><p><em>eh-an'</em></p><d>From <link target="G1487">G1487</link> and <link target="G302">G302</link>; a <em>conditional</em> particle;<br/> <em>in case</em> that <em>provided</em> etc.; often used in connection with other particles to denote <em>indefiniteness</em> or <b><em>uncertainty</em>:</b> - before but except (and) if (if) so (what- whither-) soever though when (-soever) whether (or) to whom [who-] so (-ever). See <link target="G3361">G3361</link>.</d></i><i id="G1438"><s_id>G1438</s_id><t>ἑαυτοῦ</t><tr>heautou</tr><p><em>heh-ow-too'</em></p><d>(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of <link target="G846">G846</link>; <em>him</em> (<em>her</em> <em>it</em>6<br/> <em>them</em> also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] <em>my</em> <em>thy</em>6<br/> <em>our</em> <em>your</em>) -self (-selves) <b>etc.:</b> - alone her (own -self) (he) himself his (own) itself one (to) another our (thine) own (-selves) + that she had their (own own selves) (of) them (-selves) they thyself you your (own own conceits own selves -selves).</d></i><i id="G1439"><s_id>G1439</s_id><t>ἐάω</t><tr>eaō</tr><p><em>eh-ah'-o</em></p><d>Of uncertain affinity; to <em>let be</em> that is <em>permit</em> or <em>leave</em> <b>alone:</b> - commit leave let (alone) suffer. See also <link target="G1436">G1436</link>.</d></i><i id="G1440"><s_id>G1440</s_id><t>ἑβδομήκοντα</t><tr>hebdomēkonta</tr><p><em>heb-dom-ay'-kon-tah</em></p><d>From <link target="G1442">G1442</link> and a modified form of <link target="G1176">G1176</link> <b><em>seventy:</em></b> - seventy three score and ten.</d></i><i id="G1441"><s_id>G1441</s_id><t>ἑβδομηκοντακίς</t><tr>hebdomēkontakis</tr><p><em>heb-dom-ay-kon-tak-is'</em></p><d>Multiple adverb from <link target="G1440">G1440</link>; <em>seventy</em> <b><em>times:</em></b> - seventy times.</d></i><i id="G1442"><s_id>G1442</s_id><t>ἕβδομος</t><tr>hebdomos</tr><p><em>heb'-dom-os</em></p><d>Ordinal from <link target="G2033">G2033</link>; <b><em>seventh:</em></b> - seventh.</d></i><i id="G1443"><s_id>G1443</s_id><t>Ἐβέρ</t><tr>Eber</tr><p><em>eb-er'</em></p><d>Of Hebrew origin [<link target="H5677">H5677</link>];<br/> <em>Eber</em> a <b>patriarch:</b> - Eber.</d></i><i id="G1444"><s_id>G1444</s_id><t>Ἑβραΐκός</t><tr>Hebraikos</tr><p><em>heb-rah-ee-kos'</em></p><d>From <link target="G1443">G1443</link>; <em>Hebraic</em> or the <em>Jewish</em> <b>language:</b> - Hebrew.</d></i><i id="G1445"><s_id>G1445</s_id><t>Ἑβραῖος</t><tr>Hebraios</tr><p><em>heb-rah'-yos</em></p><d>From <link target="G1443">G1443</link>; a <em>Hebraean</em> (that is Hebrew) or <b><em>Jew:</em></b> - Hebrew.</d></i><i id="G1446"><s_id>G1446</s_id><t>Ἑβραΐ́ς</t><tr>Hebrais</tr><p><em>heb-rah-is'</em></p><d>From <link target="G1443">G1443</link>; the <em>Hebraistic</em> (that is <em>Hebrew</em>) or <em>Jewish</em> (<em>Chaldee</em>) <b>language:</b> - Hebrew.</d></i><i id="G1447"><s_id>G1447</s_id><t>Ἑβραΐστί</t><tr>Hebraisti</tr><p><em>heb-rah-is-tee'</em></p><d>Adverb from <link target="G1446">G1446</link>; <em>Hebraistically</em> or in the Jewish (Chaldee) <b>language:</b> - in (the) Hebrew (tongue).</d></i><i id="G1448"><s_id>G1448</s_id><t>ἐγγίζω</t><tr>eggizō</tr><p><em>eng-id'-zo</em></p><d>From <link target="G1451">G1451</link>; to make <em>near</em> that is (reflexively) <b><em>approach:</em></b> - approach be at hand come (draw) near be (come draw) nigh.</d></i><i id="G1449"><s_id>G1449</s_id><t>ἐγγράφω</t><tr>eggraphō</tr><p><em>eng-graf'-o</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G1125">G1125</link>; to <q>engrave</q> that is <b><em>inscribe:</em></b> - write (in).</d></i><i id="G1450"><s_id>G1450</s_id><t>ἔγγυος</t><tr>egguos</tr><p><em>eng'-goo-os</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <greek>γυῖον</greek> guion (a <em>limb</em>);<br/> <em>pledged</em> (as if <em>articulated</em> by a member) that is a <b><em>bondsman:</em></b> - surety.</d></i><i id="G1451"><s_id>G1451</s_id><t>ἐγγύς</t><tr>eggus</tr><p><em>eng-goos'</em></p><d>From a primary verb <greek>ἄγχω</greek> agchō (to <em>squeeze</em> or <em>throttle</em>; akin to the base of <link target="G43">G43</link>);<br/> <em>near</em> (literally or figuratively of place or time): - from at hand near nigh (at hand unto) ready.</d></i><i id="G1452"><s_id>G1452</s_id><t>ἐγγύτερον</t><tr>egguteron</tr><p><em>eng-goo'-ter-on</em></p><d>Neuter of the compound of <link target="G1451">G1451</link>; <b><em>nearer:</em></b> - nearer.</d></i><i id="G1453"><s_id>G1453</s_id><t>ἐγείρω</t><tr>egeirō</tr><p><em>eg-i'-ro</em></p><d>Probably akin to the base of <link target="G58">G58</link> (through the idea of <em>collecting</em> one´ s faculties); to <em>waken</em> (transitively or intransitively) that is <em>rouse</em> (literally from sleep from sitting or lying from disease from death; or figuratively from obscurity inactivity ruins nonexistence): - awake lift (up) raise (again up) rear up (a-) rise (again up) stand take up.</d></i><i id="G1454"><s_id>G1454</s_id><t>ἔγερσις</t><tr>egersis</tr><p><em>eg'-er-sis</em></p><d>From <link target="G1453">G1453</link>; a <em>resurgence</em> (from death): - resurrection.</d></i><i id="G1455"><s_id>G1455</s_id><t>ἐγκάθετος</t><tr>egkathetos</tr><p><em>eng-kath'-et-os</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and a derivative of <link target="G2524">G2524</link>; <em>subinduced</em> that is surreptitiously <em>suborned</em> as a lier in <b>wait:</b> - spy.</d></i><i id="G1456"><s_id>G1456</s_id><t>ἐγκαίνια</t><tr>egkainia</tr><p><em>eng-kah'ee-nee-ah</em></p><d>Neuter plural of a presumed compound from <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2537">G2537</link>; <em>innovatives</em> that is (specifically) <em>renewal</em> (of religious services after the Antiochian interruption): - dedication.</d></i><i id="G1457"><s_id>G1457</s_id><t>ἐγκαινίζω</t><tr>egkainizō</tr><p><em>eng-kahee-nid'-zo</em></p><d>From <link target="G1456">G1456</link>; to <em>renew</em> that is <b><em>inaugurate:</em></b> - consecrate dedicate.</d></i><i id="G1458"><s_id>G1458</s_id><t>ἐγκαλέω</t><tr>egkaleō</tr><p><em>eng-kal-eh'-o</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call in</em> (as a debt or demand) that is <em>bring to account</em> (<em>charge</em> <em>criminate</em> etc.): - accuse call in question implead lay to the charge.</d></i><i id="G1459"><s_id>G1459</s_id><t>ἐγκαταλείπω</t><tr>egkataleipō</tr><p><em>eng-kat-al-i'-po</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2641">G2641</link>; to <em>leave behind in</em> some place that is (in a good sense) <em>let remain over</em> or (in a bad one) to <b><em>desert:</em></b> - forsake leave.</d></i><i id="G1460"><s_id>G1460</s_id><t>ἐγκατοικέω</t><tr>egkatoikeō</tr><p><em>eng-kat-oy-keh'-o</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2730">G2730</link>; to <em>settle down in</em> a place that is <b><em>reside:</em></b> - dwell among.</d></i><i id="G1461"><s_id>G1461</s_id><t>ἐγκεντρίζω</t><tr>egkentrizō</tr><p><em>eng-ken-trid'-zo</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and a derivative of <link target="G2759">G2759</link>; to <em>prick in</em> that is <b><em>ingraft:</em></b> - graff in (-to).</d></i><i id="G1462"><s_id>G1462</s_id><t>ἔγκλημα</t><tr>egklēma</tr><p><em>eng'-klay-mah</em></p><d>From <link target="G1458">G1458</link>; an <em>accusation</em> that is <em>offence</em> <b>alleged:</b> - crime laid against laid to charge.</d></i><i id="G1463"><s_id>G1463</s_id><t>ἐγκομβόομαι</t><tr>egkomboomai</tr><p><em>eng-kom-bo'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G1722">G1722</link> <greek>κομβόω</greek> komboō (to <em>gird</em>); to <em>engirdle</em> oneself (for labor) that is figuratively (the apron being a badge of servitude) to <em>wear</em> (in token of mutual deference): - be clothed with.</d></i><i id="G1464"><s_id>G1464</s_id><t>ἐγκοπή</t><tr>egkopē</tr><p><em>eng-kop-ay'</em></p><d>From <link target="G1465">G1465</link>; a <b><em>hindrance:</em></b> - X hinder.</d></i><i id="G1465"><s_id>G1465</s_id><t>ἐγκόπτω</t><tr>egkoptō</tr><p><em>eng-kop'-to</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2875">G2875</link>; to <em>cut into</em> that is (figuratively) <em>impede</em> <b><em>detain:</em></b> - hinder be tedious unto.</d></i><i id="G1466"><s_id>G1466</s_id><t>ἐγκράτεια</t><tr>egkrateia</tr><p><em>eng-krat'-i-ah</em></p><d>From <link target="G1468">G1468</link>; <em>self control</em> (especially <em>continence</em>): - temperance.</d></i><i id="G1467"><s_id>G1467</s_id><t>ἐγκρατεύομαι</t><tr>egkrateuomai</tr><p><em>eng-krat-yoo'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from <link target="G1468">G1468</link>; to <em>exercise self restraint</em> (in diet and chastity): - can([-not]) contain be temperate.</d></i><i id="G1468"><s_id>G1468</s_id><t>ἐγκρατής</t><tr>egkratēs</tr><p><em>eng-krat-ace'</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2904">G2904</link>; <em>strong in</em> a thing (<em>masterful</em>) that is (figuratively and reflexively) <em>self controlled</em> (in appetite etc.): - temperate.</d></i><i id="G1469"><s_id>G1469</s_id><t>ἐγκρίνω</t><tr>egkrinō</tr><p><em>eng-kree'-no</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2919">G2919</link>; to <em>judge in</em> that is <em>count</em> <b>among:</b> - make of the number.</d></i><i id="G1470"><s_id>G1470</s_id><t>ἐγκρύπτω</t><tr>egkruptō</tr><p><em>eng-kroop'-to</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G2928">G2928</link>; to <em>conceal in</em> that is <em>incorporate</em> <b><em>with:</em></b> - hid in.</d></i><i id="G1471"><s_id>G1471</s_id><t>ἔγκυος</t><tr>egkuos</tr><p><em>eng'-koo-os</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and the base of <link target="G2949">G2949</link>; <em>swelling</em> inside that is <b><em>pregnant:</em></b> - great with child.</d></i><i id="G1472"><s_id>G1472</s_id><t>ἐγκρίω</t><tr>egchriō</tr><p><em>eng-khree'-o</em></p><d>From <link target="G1722">G1722</link> and <link target="G5548">G5548</link>; to <em>rub in</em> (oil) that is <b><em>besmear:</em></b> - anoint.</d></i><i id="G1473"><s_id>G1473</s_id><t>ἐγώ</t><tr>egō</tr><p><em>eg-o'</em></p><d>A primary pronoun of the first person <q>I</q> (only expressed when emphatic): - I me. For the other cases and the plural see <link target="G1691">G1691</link> <link target="G1698">G1698</link> <link target="G1700">G1700</link> <link target="G2248">G2248</link> <link target="G2249">G2249</link> <link target="G2254">G2254</link> <link target="G2257">G2257</link> etc.</d></i><i id="G1474"><s_id>G1474</s_id><t>ἐδαφίζω</t><tr>edaphizō</tr><p><em>ed-af-id'-zo</em></p><d>From <link target="G1475">G1475</link>; to <b><em>raze:</em></b> - lay even with the ground.</d></i><i id="G1475"><s_id>G1475</s_id><t>ἔδαφος</t><tr>edaphos</tr><p><em>ed'-af-os</em></p><d>From the base of <link target="G1476">G1476</link>; a <em>basis</em> (<em>bottom</em>) that is the <b><em>soil:</em></b> - ground.</d></i><i id="G1476"><s_id>G1476</s_id><t>ἑδραῖος</t><tr>hedraios</tr><p><em>hed-rah'-yos</em></p><d>From a derivative of <greek>ἕζομαι</greek> hezomai (to <em>sit</em>);<br/> <em>sedentary</em> that is (by implication) <b><em>immovable:</em></b> - settled stedfast.</d></i><i id="G1477"><s_id>G1477</s_id><t>ἑδραίωμα</t><tr>hedraiōma</tr><p><em>hed-rah'-yo-mah</em></p><d>From a derivative of <link target="G1476">G1476</link>; a <em>support</em> that is (figuratively) <b><em>basis:</em></b> - ground.</d></i><i id="G1478"><s_id>G1478</s_id><t>Ἐζεκίας</t><tr>Ezekias</tr><p><em>ed-zek-ee'-as</em></p><d>Of Hebrew origin [<link target="H2396">H2396</link>];<br/> <em>Ezekias</em> (that is <em>Hezekiah</em>) an <b>Israelite:</b> - Ezekias.</d></i><i id="G1479"><s_id>G1479</s_id><t>ἐθελοθρησκεία</t><tr>ethelothrēskeia</tr><p><em>eth-el-oth-race-ki'-ah</em></p><d>From <link target="G2309">G2309</link> and <link target="G2356">G2356</link>; <em>voluntary</em> (<em>arbitrary</em> and <em>unwarranted</em>) <em>piety</em> that is <b><em>sanctimony:</em></b> - will worship.</d></i><i id="G1480"><s_id>G1480</s_id><t>ἐθίζω</t><tr>ethizō</tr><p><em>eth-id'-zo</em></p><d>From <link target="G1485">G1485</link>; to <em>accustom</em> that is (neuter passive participle) <b><em>customary:</em></b> - custom.</d></i><i id="G1481"><s_id>G1481</s_id><t>ἐθνάρχης</t><tr>ethnarchēs</tr><p><em>eth-nar'-khace</em></p><d>From <link target="G1484">G1484</link> and <link target="G746">G746</link>; the <em>governor</em> [not king] <em>of a</em> <b><em>district:</em></b> - ethnarch.</d></i><i id="G1482"><s_id>G1482</s_id><t>ἐθνικός</t><tr>ethnikos</tr><p><em>eth-nee-kos'</em></p><d>From <link target="G1484">G1484</link>; <em>national</em> (<q>ethnic</q>) that is (specifically) a <b><em>Gentile:</em></b> - heathen (man).</d></i><i id="G1483"><s_id>G1483</s_id><t>ἐθνικῶς</t><tr>ethnikōs</tr><p><em>eth-nee-koce'</em></p><d>Adverb from <link target="G1482">G1482</link>; <em>as a</em> <b><em>Gentile:</em></b> - after the manner of Gentiles.</d></i><i id="G1484"><s_id>G1484</s_id><t>ἔθνος</t><tr>ethnos</tr><p><em>eth'-nos</em></p><d>Probably from <link target="G1486">G1486</link>; a <em>race</em> (as of the same <em>habit</em>) that is a <em>tribe</em>; specifically a <em>foreign</em> (<em>non-Jewish</em>) one (usually by implication <em>pagan</em>): - Gentile heathen nation people.</d></i><i id="G1485"><s_id>G1485</s_id><t>ἔθος</t><tr>ethos</tr><p><em>eth'-os</em></p><d>From <link target="G1486">G1486</link>; a <em>usage</em> (prescribed by habit or law): - custom manner be wont.</d></i><i id="G1486"><s_id>G1486</s_id><t>ἔθω</t><tr>ethō</tr><p><em>eth'-o</em></p><d>A primary verb; to <em>be used</em> (by habit or conventionality); neuter perfect participle <b><em>usage:</em></b> - be custom (manner wont).</d></i><i id="G1487"><s_id>G1487</s_id><t>εἰ</t><tr>ei</tr><p><em>i</em></p><d>A primary particle of conditionality;<br/> <em>if</em> <em>whether</em>6<br/> <em>that</em> <b>etc.:</b> - forasmuch as if that ([al-]) though whether. Often used in connection or composition with other particles especially as in <link target="G1489">G1489</link> <link target="G1490">G1490</link> <link target="G1499">G1499</link> <link target="G1508">G1508</link> <link target="G1509">G1509</link> <link target="G1512">G1512</link> <link target="G1513">G1513</link> <link target="G1536">G1536</link> and <link target="G1537">G1537</link>. See also <link target="G1437">G1437</link>.</d></i><i id="G1488"><s_id>G1488</s_id><t>εἶ</t><tr>ei</tr><p><em>i</em></p><d>Second parson singular present of <link target="G1510">G1510</link>; thou <b><em>art:</em></b> - art be.</d></i><i id="G1489"><s_id>G1489</s_id><t>εἴγε</t><tr>eige</tr><p><em>i'-gheh</em></p><d>From <link target="G1487">G1487</link> and <link target="G1065">G1065</link>; <em>if indeed</em> <em>seeing that</em> <em>unless</em> (with negative) <b><em>otherwise:</em></b> - if (so be that yet).</d></i><i id="G1490"><s_id>G1490</s_id><t>εἰ δὲ μή(γε)</t><tr>ei de mē(ge)</tr><p><em>i deh may'-(gheh)</em></p><d>From <link target="G1487">G1487</link> <link target="G1161">G1161</link> and <link target="G3361">G3361</link> (sometimes with <link target="G1065">G1065</link> added);<br/> <em>but if</em> <b><em>not:</em></b> - (or) else if (not otherwise) otherwise.</d></i><i id="G1491"><s_id>G1491</s_id><t>εἶδος</t><tr>eidos</tr><p><em>i'-dos</em></p><d>From <link target="G1492">G1492</link>; a <em>view</em> that is <em>form</em> (literally or figuratively): - appearance fashion shape sight.</d></i><i id="G1492"><s_id>G1492</s_id><t>εἴδω</t><tr>eidō</tr><p><em>i'-do</em></p><d>A primary verb; used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent <link target="G3700">G3700</link> and <link target="G3708">G3708</link>; properly to <em>see</em> (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to <b><em>know</em>:</b> - be aware behold X can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare <link target="G3700">G3700</link>.</d></i><i id="G1493"><s_id>G1493</s_id><t>εἰδωλεῖον</t><tr>eidōleion</tr><p><em>i-do-li'-on</em></p><d>Neuter of a presumed derivative of <link target="G1497">G1497</link>; an <em>image</em> <b><em>fane:</em></b> - idol´ s temple.</d></i><i id="G1494"><s_id>G1494</s_id><t>εἰδωλόθυτον</t><tr>eidōlothuton</tr><p><em>i-do-loth'-oo-ton</em></p><d>Neuter of a compound of <link target="G1497">G1497</link> and a presumed derivative of <link target="G2380">G2380</link>; an <em>image sacrifice</em> that is part of an <em>idolatrous</em> <b><em>offering:</em></b> - (meat thing that is) offered (in sacrifice sacrificed) to (unto) idols.</d></i><i id="G1495"><s_id>G1495</s_id><t>εἰδωλολατρεία</t><tr>eidōlolatreia</tr><p><em>i-do-lol-at-ri'-ah</em></p><d>From <link target="G1497">G1497</link> and <link target="G2999">G2999</link>; <em>image worship</em> (literally or figuratively): - idolatry.</d></i><i id="G1496"><s_id>G1496</s_id><t>εἰδωλολάτρης</t><tr>eidōlolatrēs</tr><p><em>i-do-lol-at'-race</em></p><d>From <link target="G1497">G1497</link> and the base of <link target="G3000">G3000</link>; an <em>image</em> (<em>servant</em> or) <em>worshipper</em> (literally or figuratively): - idolater.</d></i><i id="G1497"><s_id>G1497</s_id><t>εἴδωλον</t><tr>eidōlon</tr><p><em>i'-do-lon</em></p><d>From <link target="G1491">G1491</link>; an <em>image</em> (that is for worship); by implication a heathen <em>god</em> or (plural) the <em>worship</em> of <b>such:</b> - idol.</d></i><i id="G1498"><s_id>G1498</s_id><t>εἴην</t><tr>eiēn</tr><p><em>i'-ane</em></p><d>Optative (that is English subjunctive) present of <link target="G1510">G1510</link> (including the other person);<br/> <em>might</em> (<em>could</em> <em>would</em> or <em>should</em>) <b><em>be:</em></b> - mean + perish should be was were.</d></i><i id="G1499"><s_id>G1499</s_id><t>εἰ καί</t><tr>ei kai</tr><p><em>i kahee</em></p><d>From <link target="G1487">G1487</link> and <link target="G2532">G2532</link>; <em>if also</em> (or <em>even</em>): - if (that) though.</d></i><i id="G1500"><s_id>G1500</s_id><t>εἰκῆ</t><tr>eikē</tr><p><em>i-kay'</em></p><d>Probably from <link target="G1502">G1502</link> (through the idea of <em>failure</em>);<br/> <em>idly</em> that is <em>without reason</em> (or <em>effect</em>): - without a cause (in) vain (-ly.)</d></i></dictionary>