mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-25 08:19:50 -04:00
904 lines
40 KiB
XML
904 lines
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<dictionary type='x-strong' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xsi:noNamespaceSchemaLocation='strongs_schema.xsd'>
|
||
<item id="H5001">
|
||
<strong_id>H5001</strong_id>
|
||
<title>נאם</title>
|
||
<transliteration>nâ'am</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-am'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; properly to <em>{whisper}</em> that {is} (by implication) to <em>utter</em> as an <strong>oracle:</strong> - say.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5002">
|
||
<strong_id>H5002</strong_id>
|
||
<title>נאם</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>'ûm</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nah-oom'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5001">H5001</link>; an <strong><em>oracle:</em></strong> - (hath) {said} saith.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5003">
|
||
<strong_id>H5003</strong_id>
|
||
<title>נאף</title>
|
||
<transliteration>nâ'aph</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-af'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>commit adultery</em>; figuratively to <strong><em>apostatize:</em></strong> - adulterer ({-ess}) commit (-ing) {adultery} woman that breaketh wedlock.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5004">
|
||
<strong_id>H5004</strong_id>
|
||
<title>נאף</title>
|
||
<transliteration>ni'ûph</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nee-oof'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5003">H5003</link>; <strong><em>adultery:</em></strong> - adultery.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5005">
|
||
<strong_id>H5005</strong_id>
|
||
<title>נאפוּף</title>
|
||
<transliteration>na'ăphûph</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nah-af-oof'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5003">H5003</link>; <strong><em>adultery:</em></strong> - adultery.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5006">
|
||
<strong_id>H5006</strong_id>
|
||
<title>נאץ</title>
|
||
<transliteration>nâ'ats</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-ats'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>scorn</em>; or (<bib_link bn="21" cn1="12" vn1="5"/>) by interchange for {<link target="H5132">H5132</link>} to <strong><em>bloom:</em></strong> - {abhor} (give occasion to) {blaspheme} {contemn} {despise} {flourish} X {great} provoke.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5007">
|
||
<strong_id>H5007</strong_id>
|
||
<title>נאצה נאצה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>'âtsâh ne'âtsâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{neh-aw-tsaw'} neh-aw-tsaw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5006">H5006</link>; <strong><em>scorn:</em></strong> - blasphemy.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5008">
|
||
<strong_id>H5008</strong_id>
|
||
<title>נאק</title>
|
||
<transliteration>nâ'aq</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-ak'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <strong><em>groan:</em></strong> - groan.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5009">
|
||
<strong_id>H5009</strong_id>
|
||
<title>נאקה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>'âqâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh-aw-kaw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5008">H5008</link>; a <strong><em>groan:</em></strong> - groaning.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5010">
|
||
<strong_id>H5010</strong_id>
|
||
<title>נאר</title>
|
||
<transliteration>nâ'ar</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-ar'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <strong><em>reject:</em></strong> - {abhor} make void.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5011">
|
||
<strong_id>H5011</strong_id>
|
||
<title>נב</title>
|
||
<transliteration>nôb</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nobe</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The same as <link target="H5108">H5108</link>; <em>fruit</em>;<br/> <em>{Nob}</em> a place in <strong>Palestine:</strong> - Nob.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5012">
|
||
<strong_id>H5012</strong_id>
|
||
<title>נבא</title>
|
||
<transliteration>nâbâ'</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-baw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>{prophesy}</em> that {is} speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse): - prophesy (-ing) make self a prophet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5013">
|
||
<strong_id>H5013</strong_id>
|
||
<title>נבא</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bâ'</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-aw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5012">H5012</link>: - prophesy.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5014">
|
||
<strong_id>H5014</strong_id>
|
||
<title>נבב</title>
|
||
<transliteration>nâbab</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bab'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>pierce</em>; to <em>be {hollow}</em> or (figuratively) <strong><em>foolish:</em></strong> - {hollow} vain.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5015">
|
||
<strong_id>H5015</strong_id>
|
||
<title>נבו</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bô</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-o'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably of foreign derivation;<br/> <em>{Nebo}</em> the name of a Babylonian {deity} also of a mountain in {Moab} and of a place in <strong>Palestine:</strong> - Nebo.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5016">
|
||
<strong_id>H5016</strong_id>
|
||
<title>נבוּאה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bû'âh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-oo-aw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5012">H5012</link>; a <em>prediction</em> (spoken or written): - prophecy.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5017">
|
||
<strong_id>H5017</strong_id>
|
||
<title>נבוּאה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bû'âh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-oo-aw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5016">H5016</link>; inspired <strong><em>teaching:</em></strong> - prophesying.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5018">
|
||
<strong_id>H5018</strong_id>
|
||
<title>נבוּזראדן</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bûzar'ădân</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-oo-zar-ad-awn'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of foreign origin;<br/> <em>{Nebuzaradan}</em> a Babylonian <strong>general:</strong> - Nebuzaradan.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5019">
|
||
<strong_id>H5019</strong_id>
|
||
<title>נבוּכדנאצּר</title>
|
||
<transliteration>נבוּכדרא צּור נבוּכדראצּר</transliteration>
|
||
<pronunciation>n<sup>e</sup>bûkadne'tstsar nebûkadre'tstsar nebûkadre'tsôr</pronunciation>
|
||
<description>
|
||
<em>{neb-oo-kad-nets-tsar'} {neb-oo-kad-rets-tsar'} neb-oo-kad-tsore</em>
|
||
<br/>Of foreign derivation;<br/> <em>Nebukadnetstsar</em> (or <em>{retstsar}</em> or <em>{retstsor</em>}) king of <strong>Babylon:</strong> - {Nebuchadnezzar} Nebuchadrezzar.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5020">
|
||
<strong_id>H5020</strong_id>
|
||
<title>נבוּכדנצּר</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bûkkadnetstsar</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-oo-kad-nets-tsar'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5019">H5019</link>: - Nebuchadnezzar.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5021">
|
||
<strong_id>H5021</strong_id>
|
||
<title>נבוּשׁזבּן</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bûshazbân</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-oo-shaz-bawn'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of foreign derivation;<br/> <em>{Nebushazban}</em> Nebuchadnezzar´ s chief <strong>eunuch:</strong> - Nebushazban.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5022">
|
||
<strong_id>H5022</strong_id>
|
||
<title>נבות</title>
|
||
<transliteration>nâbôth</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-both'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine plural from the same as <link target="H5011">H5011</link>; <em>fruits</em>;<br/> <em>{Naboth}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Naboth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5023">
|
||
<strong_id>H5023</strong_id>
|
||
<title>נבזבּה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bizbâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-iz-baw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); of uncertain derivation; a <strong><em>largess:</em></strong> - reward.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5024">
|
||
<strong_id>H5024</strong_id>
|
||
<title>נבח</title>
|
||
<transliteration>nâbach</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bakh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>bark</em> (as a dog): - bark.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5025">
|
||
<strong_id>H5025</strong_id>
|
||
<title>נבח</title>
|
||
<transliteration>nôbach</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>no'-bach</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5024">H5024</link>; a <em>bark</em>;<br/> <em>{Nobach}</em> the name of an Israelite and of a place East of the <strong>Jordan:</strong> - Nobah.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5026">
|
||
<strong_id>H5026</strong_id>
|
||
<title>נבחז</title>
|
||
<transliteration>nibchaz</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nib-khaz'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of foreign origin;<br/> <em>{Nibchaz}</em> a deity of the <strong>Avites:</strong> - Nibhaz.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5027">
|
||
<strong_id>H5027</strong_id>
|
||
<title>נבט</title>
|
||
<transliteration>nâbaţ</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bat'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>{scan}</em> that {is} look intently at; by implication to <em>regard</em> with {pleasure} favor or <strong>care:</strong> - (cause to) {behold} {consider} look ({down}) {regard} have {respect} see.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5028">
|
||
<strong_id>H5028</strong_id>
|
||
<title>נבט</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bâţ</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-awt'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5027">H5027</link>; <em>regard</em>;<br/> <em>{Nebat}</em> the father of Jeroboam (the first): - Nebat.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5029">
|
||
<strong_id>H5029</strong_id>
|
||
<title>נביא</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bîy'</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-ee'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5030">H5030</link>; a <strong><em>prophet:</em></strong> - prophet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5030">
|
||
<strong_id>H5030</strong_id>
|
||
<title>נביא</title>
|
||
<transliteration>nâbîy'</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bee'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5012">H5012</link>; a <em>prophet</em> or (generally) <em>inspired</em> <strong>man:</strong> - {prophecy} that {prophesy} prophet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5031">
|
||
<strong_id>H5031</strong_id>
|
||
<title>נביאה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bîy'âh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-ee-yaw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="H5030">H5030</link>; a <em>prophetess</em> or (generally) <em>inspired</em> woman; by implication a <em>poetess</em>; by association a <em>prophet's</em> <strong><em>wife:</em></strong> - prophetess.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5032">
|
||
<strong_id>H5032</strong_id>
|
||
<title>נבית נביות</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bâyôth nebâyôth</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{neb-aw-yoth'} neb-aw-yoth'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine plural from <link target="H5107">H5107</link>; <em>fruitfulnesses</em>;<br/> <em>{Nebajoth}</em> a son of {Ishmael} and the country settled by <strong>him:</strong> - {Nebaioth} Nebajoth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5033">
|
||
<strong_id>H5033</strong_id>
|
||
<title>נבך</title>
|
||
<transliteration>nêbek</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nay'-bek</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From an unused root meaning to <em>burst</em> forth; a <strong><em>fountain:</em></strong> - spring.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5034">
|
||
<strong_id>H5034</strong_id>
|
||
<title>נבל</title>
|
||
<transliteration>nâbêl</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bale'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>wilt</em>; generally to <em>fall</em> {away} <em>fail</em>6<br/> <em>faint</em>; figuratively to <em>be foolish</em> or (morally) <em>wicked</em>; causatively to <em>{despise}</em> <strong><em>disgrace:</em></strong> - {disgrace} {dishonour} lightly {esteem} fade ({away} {-ing}) fall ({down} {-ling} {off}) do {foolishly} come to {nought} X {surely} make {vile} wither.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5035">
|
||
<strong_id>H5035</strong_id>
|
||
<title>נבל נבל</title>
|
||
<transliteration>nebel nêbel</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{neh'-bel} nay'-bel</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5034">H5034</link>; a skin <em>bag</em> for liquids (from <em>collapsing</em> when empty); {hence} a <em>vase</em> (as similar in shape when full); also a <em>lyre</em> (as having a body of like form): - {bottle} {pitcher} {psaltery} {vessel} viol.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5036">
|
||
<strong_id>H5036</strong_id>
|
||
<title>נבל</title>
|
||
<transliteration>nâbâl</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bawl'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5034">H5034</link>; <em>stupid</em>;<br/> <em>wicked</em> (especially <em>impious</em>): - fool ({-ish} -ish {man} -ish {woman}) vile person.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5037">
|
||
<strong_id>H5037</strong_id>
|
||
<title>נבל</title>
|
||
<transliteration>nâbâl</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bawl'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The same as <link target="H5036">H5036</link>; <em>dolt</em>;<br/> <em>{Nabal}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Nabal.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5038">
|
||
<strong_id>H5038</strong_id>
|
||
<title>נבלה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bêlâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-ay-law'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5034">H5034</link>; a <em>flabby</em> {thing} that {is} a <em>carcase</em> or <em>carrion</em> (human or {bestial} often collective); figuratively an <strong><em>idol:</em></strong> - (dead) {body} (dead) {carcase} dead of {itself} which {died} (beast) that (which) dieth of itself.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5039">
|
||
<strong_id>H5039</strong_id>
|
||
<title>נבלה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>bâlâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-aw-law'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="H5036">H5036</link>; <em>{foolishness}</em> that {is} (morally) <em>wickedness</em>; concretely a <em>crime</em>; by extension <strong><em>punishment:</em></strong> - {folly} {vile} villany.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5040">
|
||
<strong_id>H5040</strong_id>
|
||
<title>נבלוּת</title>
|
||
<transliteration>nablûth</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nab-looth'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5036">H5036</link>; properly <em>{disgrace}</em> that {is} the (female) <strong><em>pudenda:</em></strong> - lewdness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5041">
|
||
<strong_id>H5041</strong_id>
|
||
<title>נבלּט</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>ballâţ</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-al-lawt'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Apparently from <link target="H5036">H5036</link> and <link target="H3909">H3909</link>; <em>foolish secrecy</em>;<br/> <em>{Neballat}</em> a place in <strong>Palestine:</strong> - Neballat.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5042">
|
||
<strong_id>H5042</strong_id>
|
||
<title>נבע</title>
|
||
<transliteration>nâba‛</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-bah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>gush</em> forth; figuratively to <em>utter</em> (good or bad words); specifically to <em>emit</em> (a foul odor): - belch {out} {flowing} pour {out} send {forth} utter (abundantly).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5043">
|
||
<strong_id>H5043</strong_id>
|
||
<title>נברשׁא</title>
|
||
<transliteration>nebr<sup>e</sup>shâ'</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neb-reh-shaw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); from an unused root meaning to <em>shine</em>; a <em>light</em>; plural (collectively) a <strong><em>chandelier:</em></strong> - candlestick.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5044">
|
||
<strong_id>H5044</strong_id>
|
||
<title>נבשׁן</title>
|
||
<transliteration>nibshân</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nib-shawn'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain derivation;<br/> <em>{Nibshan}</em> a place in <strong>Palestine:</strong> - Nibshan.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5045">
|
||
<strong_id>H5045</strong_id>
|
||
<title>נגב</title>
|
||
<transliteration>negeb</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh'-gheb</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From an unused root meaning to <em>be parched</em>; the <em>south</em> (from its drought); specifically the <em>negeb</em> or southern district of {Judah} occasionally6<br/> <em>Egypt</em> (as south to Palestine): - south ({country} {side} -ward).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5046">
|
||
<strong_id>H5046</strong_id>
|
||
<title>נגד</title>
|
||
<transliteration>nâgad</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gad'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; properly to <em>{front}</em> that {is} stand boldly out opposite; by implication ({causatively}) to <em>manifest</em>; figuratively to <em>announce</em> (always by word of mouth to one present); specifically to <em>{expose}</em> <em>predict</em>6<br/> <em>{explain}</em> <strong><em>praise:</em></strong> - {bewray} X {certainly} {certify} declare ({-ing}) {denounce} {expound} X {fully} {messenger} {plainly} {profess} {rehearse} {report} shew ({forth}) {speak} X {surely} {tell} utter.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5047">
|
||
<strong_id>H5047</strong_id>
|
||
<title>נגד</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>gad</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neg-ad'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5046">H5046</link>; to <em>flow</em> (through the idea of <em>clearing</em> the way): - issue.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5048">
|
||
<strong_id>H5048</strong_id>
|
||
<title>נגד</title>
|
||
<transliteration>neged</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh'-ghed</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5046">H5046</link>; a <em>{front}</em> that {is} part opposite; specifically a <em>{counterpart}</em> or mate; usually ({adverbially} especially with preposition) <em>over against</em> or <strong><em>before:</em></strong> - {about} (over) {against} X {aloof} X far ({off}) X {from} {over} {presence} X other {side} {sight} X to view.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5049">
|
||
<strong_id>H5049</strong_id>
|
||
<title>נגד</title>
|
||
<transliteration>neged</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh'-ghed</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5048">H5048</link>; <strong><em>opposite:</em></strong> - toward.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5050">
|
||
<strong_id>H5050</strong_id>
|
||
<title>נגהּ</title>
|
||
<transliteration>nâgahh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>glitter</em>; causatively to <strong><em>illuminate:</em></strong> - (en-) {lighten} (cause to) shine.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5051">
|
||
<strong_id>H5051</strong_id>
|
||
<title>נגהּ</title>
|
||
<transliteration>nôgahh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>no'-gah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5050">H5050</link>; <em>brilliancy</em> (literally or figuratively): - bright ({-ness}) {light} (clear) shining.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5052">
|
||
<strong_id>H5052</strong_id>
|
||
<title>נגהּ</title>
|
||
<transliteration>nôgahh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>no'-gah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The same as <link target="H5051">H5051</link>; <em>{Nogah}</em> a son of <strong>David:</strong> - Nogah.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5053">
|
||
<strong_id>H5053</strong_id>
|
||
<title>נגהּ</title>
|
||
<transliteration>nôgahh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>no'-gah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5051">H5051</link>; <strong><em>dawn:</em></strong> - morning.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5054">
|
||
<strong_id>H5054</strong_id>
|
||
<title>נגהה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>gôhâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neg-o-haw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="H5051">H5051</link>; <strong><em>splendor:</em></strong> - brightness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5055">
|
||
<strong_id>H5055</strong_id>
|
||
<title>נגח</title>
|
||
<transliteration>nâgach</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gakh'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>but</em> with the horns; figuratively to <em>war</em> <strong>against:</strong> - {gore} push ({down} -ing).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5056">
|
||
<strong_id>H5056</strong_id>
|
||
<title>נגּח</title>
|
||
<transliteration>naggâch</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nag-gawkh'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5055">H5055</link>; <em>{butting}</em> that {is} <strong><em>vicious:</em></strong> - used (wont) to push.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5057">
|
||
<strong_id>H5057</strong_id>
|
||
<title>נגד נגיד</title>
|
||
<transliteration>nâgîyd nâgid</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{naw-gheed'} naw-gheed'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5046">H5046</link>; a <em>commander</em> (as occupying the <em>{front</em>}) {civil} military or religious; generally (abstract {plural}) <em>honorable</em> <strong>themes:</strong> - {captain} {chief} excellent {thing} (chief) {governor} {leader} {noble} {prince} (chief) ruler.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5058">
|
||
<strong_id>H5058</strong_id>
|
||
<title>נגינת נגינה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>gîynâh n<sup>e</sup>gîynath</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{neg-ee-naw'} neg-ee-nath'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5059">H5059</link>; properly instrumental <em>music</em>; by implication a stringed <em>instrument</em>; by extension a <em>poem</em> set to music; specifically an <strong><em>epigram:</em></strong> - stringed {instrument} {musick} Neginoth {[plural]} song.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5059">
|
||
<strong_id>H5059</strong_id>
|
||
<title>נגן</title>
|
||
<transliteration>nâgan</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gan'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; prop to <em>{thrum}</em> that {is} <em>beat</em> a tune with the fingers; especially to <em>play</em> on a stringed instrument; hence (generally) to <em>make</em> <strong><em>music:</em></strong> - player on {instruments} sing to the stringed {instruments} {melody} {ministrel} play (-er. -ing).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5060">
|
||
<strong_id>H5060</strong_id>
|
||
<title>נגע</title>
|
||
<transliteration>nâga‛</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; properly to <em>{touch}</em> that {is} <em>lay the hand upon</em> (for any purpose; {euphemistically} to <em>lie with</em> a woman); by implication to <em>reach</em> (figuratively to <em>{arrive}</em> <em>acquire</em>); {violently} to <em>strike</em> ({punish} {defeat} {destroy} etc.): - {beat} (X be able to) bring ({down}) {cast} come ({nigh}) draw near ({nigh}) get {up} {happen} {join} {near} {plague} reach ({up}) {smite} {strike} touch.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5061">
|
||
<strong_id>H5061</strong_id>
|
||
<title>נגע</title>
|
||
<transliteration>nega‛</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh'-gah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5060">H5060</link>; a <em>blow</em> (figuratively <em>infliction</em>); also (by implication) a <em>spot</em> (concretely a <em>leprous</em> person or dress): - {plague} {sore} {stricken} {stripe} {stroke} wound.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5062">
|
||
<strong_id>H5062</strong_id>
|
||
<title>נגף</title>
|
||
<transliteration>nâgaph</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gaf'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>{push}</em> <em>gore</em>6<br/> <em>{defeat}</em> <em>stub</em> (the {toe}) <em>inflict</em> (a disease): - {beat} {dash} {hurt} {plague} {slay} smite ({down}) {strike} {stumble} X {surely} put to the worse.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5063">
|
||
<strong_id>H5063</strong_id>
|
||
<title>נגף</title>
|
||
<transliteration>negeph</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh'-ghef</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5062">H5062</link>; a <em>trip</em> (of the foot); figuratively an <em>infliction</em> (of disease): - {plague} stumbling.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5064">
|
||
<strong_id>H5064</strong_id>
|
||
<title>נגר</title>
|
||
<transliteration>nâgar</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gar'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>flow</em>; figuratively to <em>stretch</em> out; causatively to <em>pour</em> out or down; figuratively to <em>deliver</em> <strong>over:</strong> - {fall} flow {away} pour down ({out}) {run} {shed} {split} trickle down.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5065">
|
||
<strong_id>H5065</strong_id>
|
||
<title>נגשׂ</title>
|
||
<transliteration>nâgaώ</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gas'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>drive</em> (an {animal} a {workman} a {debtor} an army); by implication to <em>{tax}</em> {<em>harass</em>} <strong><em>tyrannize:</em></strong> - {distress} {driver} exact ({-or}) oppress ({-or}) X raiser of {taxes} taskmaster.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5066">
|
||
<strong_id>H5066</strong_id>
|
||
<title>נגשׁ</title>
|
||
<transliteration>nâgash</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-gash'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>be</em> or <em>come</em> (causatively <em>bring</em>) <em>near</em> (for any purpose); euphemistically to <em>lie with</em> a woman; as an {enemy} to <em>attack</em>; religiously to <em>worship</em>; causatively to <em>present</em>; figuratively to <em>adduce</em> an argument; by {reversal} to <em>stand</em> <strong><em>back:</em></strong> - (make to) approach ({nigh}) bring ({forth} {hither} {near}) (cause to) come ({higher} {near} {nigh}) give {place} go hard ({up}) ({be} {draw} go) near ({nigh}) {offer} {overtake} {present} {put} stand.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5067">
|
||
<strong_id>H5067</strong_id>
|
||
<title>נד</title>
|
||
<transliteration>nêd</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nade</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5110">H5110</link> in the sense of <em>piling</em> up; a <em>{mound}</em> that {is} <strong><em>wave:</em></strong> - heap.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5068">
|
||
<strong_id>H5068</strong_id>
|
||
<title>נדב</title>
|
||
<transliteration>nâdab</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dab'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>impel</em>; hence to <em>volunteer</em> (as a {soldier}) to <em>present</em> <strong>spontaneously:</strong> - offer {freely} be ({give} {make} offer self) willing (-ly).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5069">
|
||
<strong_id>H5069</strong_id>
|
||
<title>נדב</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>dab</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>ned-ab'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5068">H5068</link>; <em>be</em> (or <em>give</em>) <em>liberal</em> (<em>liberally</em>): - (be minded of . . . own) freewill ({offering}) offer freely (willingly).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5070">
|
||
<strong_id>H5070</strong_id>
|
||
<title>נדב</title>
|
||
<transliteration>nâdâb</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dawb'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5068">H5068</link>; <em>liberal</em>;<br/> <em>{Nadab}</em> the name of four <strong>Israelites:</strong> - Nadab.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5071">
|
||
<strong_id>H5071</strong_id>
|
||
<title>נדבה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>dâbâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>ned-aw-baw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5068">H5068</link>; properly (abstractly) <em>{spontaneity}</em> or (adjectively) <em>spontaneous</em>; also (concretely) a <em>spontaneous</em> or (by {inference} in plural) <em>abundant</em> <strong>gift:</strong> - free (-will) {offering} {freely} {plentiful} voluntary ({-ily} {offering}) willing ({-ly} offering).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5072">
|
||
<strong_id>H5072</strong_id>
|
||
<title>נדביה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>dabyâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>ned-ab-yaw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5068">H5068</link> and <link target="H3050">H3050</link>; <em>largess of Jah</em>;<br/> <em>{Nedabjah}</em> an <strong>Israelite:</strong> - Nedabiah.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5073">
|
||
<strong_id>H5073</strong_id>
|
||
<title>נדבּך</title>
|
||
<transliteration>nidbâk</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nid-bawk'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); from a rot meaning to <em>stick</em>; a <em>layer</em> (of building materials): - row.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5074">
|
||
<strong_id>H5074</strong_id>
|
||
<title>נדד</title>
|
||
<transliteration>nâdad</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dad'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; properly to <em>wave</em> to and fro (rarely to <em>flap</em> up and down); figuratively to <em>{rove}</em> {<em>flee</em>} or (causatively) to <em>drive</em> <strong>away:</strong> - chase ({away}) X could {not} {depart} flee (X {apace} {away}) (re-) {move} thrust {away} wander ({abroad} {-er} -ing).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5075">
|
||
<strong_id>H5075</strong_id>
|
||
<title>נדד</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>dad</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>ned-ad'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); corresponding to <link target="H5074">H5074</link>; to <strong><em>depart:</em></strong> - go from.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5076">
|
||
<strong_id>H5076</strong_id>
|
||
<title>נדד</title>
|
||
<transliteration>nâdûd</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dood'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Passive participle of <link target="H5074">H5074</link>; properly <em>tossed</em>; abstractly a <em>rolling</em> (on the bed): - tossing to and fro.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5077">
|
||
<strong_id>H5077</strong_id>
|
||
<title>נדא נדה<sup>o</sup></title>
|
||
<transliteration>nâdâh nâdâ'</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{naw-daw'} naw-daw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; properly to <em>toss</em>; figuratively to <em>{exclude}</em> that {is} {banish} {postpone} <strong>prohibit:</strong> - cast {out} {drive} put far away.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5078">
|
||
<strong_id>H5078</strong_id>
|
||
<title>נדה</title>
|
||
<transliteration>nêdeh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nay'-deh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5077">H5077</link> in the sense of freely <em>flinging</em> money; a <em>bounty</em> (for prostitution): - gifts.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5079">
|
||
<strong_id>H5079</strong_id>
|
||
<title>נדּה</title>
|
||
<transliteration>niddâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nid-daw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5074">H5074</link>; properly <em>rejection</em>; by implication <em>{impurity}</em> especially personal (menstruation) or moral ({idolatry} incest): - X {far} {filthiness} X {flowers} menstruous ({woman}) put {apart} X removed ({woman}) {separation} set {apart} unclean ({-ness} {thing} with filthiness).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5080">
|
||
<strong_id>H5080</strong_id>
|
||
<title>נדח</title>
|
||
<transliteration>nâdach</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dakh'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>push</em> off; used in a great variety of {applications} literally and figuratively (to {expel} {mislead} {strike} {inflict} etc.): - {banish} {bring} cast down ({out}) {chase} {compel} draw {away} drive ({away} {out} {quite}) fetch a {stroke} {force} go {away} {outcast} thrust away ({out}) withdraw.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5081">
|
||
<strong_id>H5081</strong_id>
|
||
<title>נדיב</title>
|
||
<transliteration>nâdîyb</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-deeb'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5068">H5068</link>; properly <em>{voluntary}</em> that {is} generous; {hence} <em>magnanimous</em>; as {noun} a <em>grandee</em> (sometimes a <em>tyrant</em>): - {free} liberal ({things}) {noble} {prince} willing ([hearted]).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5082">
|
||
<strong_id>H5082</strong_id>
|
||
<title>נדיבה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>dîybâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>ned-ee-baw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="H5081">H5081</link>; properly <em>{nobility}</em> that {is} <strong>reputation:</strong> - soul.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5083">
|
||
<strong_id>H5083</strong_id>
|
||
<title>נדן</title>
|
||
<transliteration>nâdân</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dawn'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably from an unused root meaning to <em>give</em>; a <em>present</em> (for prostitution): - gift.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5084">
|
||
<strong_id>H5084</strong_id>
|
||
<title>נדן</title>
|
||
<transliteration>nâdân</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dawn'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain derivation; a <em>sheath</em> (of a sword): - sheath.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5085">
|
||
<strong_id>H5085</strong_id>
|
||
<title>נדנה</title>
|
||
<transliteration>nidneh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nid-neh'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); from the same as <link target="H5084">H5084</link>; a <em>sheath</em>; figuratively the <em>body</em> (as the receptacle of the soul): - body.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5086">
|
||
<strong_id>H5086</strong_id>
|
||
<title>נדף</title>
|
||
<transliteration>nâdaph</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-daf'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>shove</em> {asunder} that {is} <strong><em>disperse:</em></strong> - drive ({away} to and {fro}) thrust {down} {shaken} tossed to and fro.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5087">
|
||
<strong_id>H5087</strong_id>
|
||
<title>נדר</title>
|
||
<transliteration>nâdar</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-dar'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>promise</em> ({positively} to do or give something to God): - (make a) vow.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5088">
|
||
<strong_id>H5088</strong_id>
|
||
<title>נדר נדר</title>
|
||
<transliteration>neder nêder</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{neh'-der} nay'-der</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5087">H5087</link>; a <em>promise</em> (to God); also (concretely) a thing <strong><em>promised:</em></strong> - vow ([-ed]).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5089">
|
||
<strong_id>H5089</strong_id>
|
||
<title>נהּ</title>
|
||
<transliteration>nôahh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>no'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From an unused root meaning to <em>lament</em>; <strong><em>lamentation:</em></strong> - wailing.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5090">
|
||
<strong_id>H5090</strong_id>
|
||
<title>נהג</title>
|
||
<transliteration>nâhag</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-hag'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>drive</em> forth (a {person} an animal or {chariot}) that {is} <em>lead</em>6<br/> <em>carry away</em>; reflexively to <em>proceed</em> (that {is} impel or guide oneself); also (from the <em>panting</em> induced by {effort}) to <strong><em>sigh:</em></strong> - {acquaint} bring ({away}) carry {away} drive ({away}) lead ({away} {forth}) (be) {guide} lead ({away} forth).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5091">
|
||
<strong_id>H5091</strong_id>
|
||
<title>נהה</title>
|
||
<transliteration>nâhâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-haw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <em>{groan}</em> that {is} <em>bewail</em>; hence (through the idea of <em>crying</em> aloud) to <em>assemble</em> (as if on proclamation): - {lament} wail.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5092">
|
||
<strong_id>H5092</strong_id>
|
||
<title>נהי</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>hîy</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh-hee'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5091">H5091</link>; an <strong><em>elegy:</em></strong> - {lamentation} wailing.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5093">
|
||
<strong_id>H5093</strong_id>
|
||
<title>נהיה</title>
|
||
<transliteration>nihyâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nih-yaw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="H5092">H5092</link>; <strong><em>lamentation:</em></strong> - doleful.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5094">
|
||
<strong_id>H5094</strong_id>
|
||
<title>נהירוּ נהיר<sup>o</sup></title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>hîyr n<sup>e</sup>hîyrû</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{neh-heere'} neh-hee-roo'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>(Chaldee); from the same as <link target="H5105">H5105</link>; <em>{illumination}</em> that {is} (figuratively) <strong>wisdom:</strong> - light.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5095">
|
||
<strong_id>H5095</strong_id>
|
||
<title>נהל</title>
|
||
<transliteration>nâhal</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-hal'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; properly to run with a <em>{sparkle}</em> that {is} <em>flow</em>; hence (transitively) to <em>{conduct}</em> and (by inference) to <em>{protect}</em> <strong><em>sustain:</em></strong> - {carry} {feed} {guide} lead ({gently} on).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5096">
|
||
<strong_id>H5096</strong_id>
|
||
<title>נהלל נהלל</title>
|
||
<transliteration>nahălâl nahălôl</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>{nah-hal-awl'} nah-hal-ole'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The same as <link target="H5097">H5097</link>; <em>Nahalal</em> or <em>{Nahalol}</em> a place in <strong>Palestine:</strong> - {Nahalal} {Nahallal} Nahalol.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5097">
|
||
<strong_id>H5097</strong_id>
|
||
<title>נחלל</title>
|
||
<transliteration>nachălôl</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nah-hal-ole'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5095">H5095</link>; <strong><em>pasture:</em></strong> - bush.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5098">
|
||
<strong_id>H5098</strong_id>
|
||
<title>נהם</title>
|
||
<transliteration>nâham</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>naw-ham'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primitive root; to <strong><em>growl:</em></strong> - {mourn} roar (-ing).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5099">
|
||
<strong_id>H5099</strong_id>
|
||
<title>נהם</title>
|
||
<transliteration>naham</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>nah'-ham</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="H5098">H5098</link>; a <strong><em>snarl:</em></strong> - roaring.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="H5100">
|
||
<strong_id>H5100</strong_id>
|
||
<title>נהמה</title>
|
||
<transliteration>n<sup>e</sup>hâmâh</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>neh-haw-maw'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="H5099">H5099</link>; <strong><em>snarling:</em></strong> - {disquietness} roaring.</description>
|
||
</item>
|
||
</dictionary>
|