dynamicbible/xml/grk12.xml
jwall@VAPPRCSN015.vap.local 2770805167 initial add
2011-11-01 18:17:02 -04:00

904 lines
42 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
<item id="G1201">
<strong_id>G1201</strong_id>
<title>δεσμωτήριον</title>
<transliteration>desmōtērion</transliteration>
<pronunciation>
<em>des-mo-tay'-ree-on</em>
</pronunciation>
<description>From a derivative of <link target="G1199">G1199</link> (equivalent to <link target="G1196">G1196</link>); a <em>place of bondage</em> that is a <strong><em>dungeon:</em></strong> - prison.</description>
</item>
<item id="G1202">
<strong_id>G1202</strong_id>
<title>δεσμώτης</title>
<transliteration>desmōtēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>des-mo'-tace</em>
</pronunciation>
<description>From the same as <link target="G1201">G1201</link>; (passively) a <strong><em>captive:</em></strong> - prisoner.</description>
</item>
<item id="G1203">
<strong_id>G1203</strong_id>
<title>δεσπότης</title>
<transliteration>despotēs</transliteration>
<pronunciation>
<em>des-pot'-ace</em>
</pronunciation>
<description>Perhaps from <link target="G1210">G1210</link> and <greek>πόσις</greek> posis (a <em>husband</em>); an absolute <em>ruler</em> (<q>despot</q>): - Lord master.</description>
</item>
<item id="G1204">
<strong_id>G1204</strong_id>
<title>δεῦρο</title>
<transliteration>deuro</transliteration>
<pronunciation>
<em>dyoo'-ro</em>
</pronunciation>
<description>Of uncertain affinity;<br/> <em>here</em>; used also as an imperative <em>hither!</em>; and of time <strong><em>hitherto:</em></strong> - come (hither) hither [-to].</description>
</item>
<item id="G1205">
<strong_id>G1205</strong_id>
<title>δεῦτε</title>
<transliteration>deute</transliteration>
<pronunciation>
<em>dyoo'-teh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1204">G1204</link> and an imperative of <greek>εἶμι</greek> eimi (to <em>go</em>);<br/> <em>come</em> <strong><em>hither!</em>:</strong> - come X follow.</description>
</item>
<item id="G1206">
<strong_id>G1206</strong_id>
<title>δευτεραῖος</title>
<transliteration>deuteraios</transliteration>
<pronunciation>
<em>dyoo-ter-ah'-yos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1208">G1208</link>; <em>secondary</em> that is (specifically) on the <em>second</em> <strong>day:</strong> - next day.</description>
</item>
<item id="G1207">
<strong_id>G1207</strong_id>
<title>δευτερόπρωτος</title>
<transliteration>deuteroprōtos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dyoo-ter-op'-ro-tos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1208">G1208</link> and <link target="G4413">G4413</link>; <em>second first</em> that is (specifically) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the <em>second</em> after Passover day and the <em>first</em> of the seven Sabbaths intervening before Pentecost): - second . . . after the first.</description>
</item>
<item id="G1208">
<strong_id>G1208</strong_id>
<title>δεύτερος</title>
<transliteration>deuteros</transliteration>
<pronunciation>
<em>dyoo'-ter-os</em>
</pronunciation>
<description>As the compound of <link target="G1417">G1417</link>; (ordinal) <em>second</em> (in time place or rank; also adverbially): - afterward again second (-arily time).</description>
</item>
<item id="G1209">
<strong_id>G1209</strong_id>
<title>δέχομαι</title>
<transliteration>dechomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dekh'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice of a primary verb; to <em>receive</em> (in various applications literally or figuratively): - accept receive take. Compare <link target="G2983">G2983</link>.</description>
</item>
<item id="G1210">
<strong_id>G1210</strong_id>
<title>δέω</title>
<transliteration>deō</transliteration>
<pronunciation>
<em>deh'-o</em>
</pronunciation>
<description>A primary verb; to <em>bind</em> (in various applications literally or figuratively): - bind be in bonds knit tie wind. See also <link target="G1163">G1163</link> <link target="G1189">G1189</link>.</description>
</item>
<item id="G1211">
<strong_id>G1211</strong_id>
<title>δή</title>
<transliteration></transliteration>
<pronunciation>
<em>day</em>
</pronunciation>
<description>Probably akin to <link target="G1161">G1161</link>; a particle of emphasis or explicitness;<br/> <em>now</em> <em>then</em> <strong>etc.:</strong> - also and doubtless now therefore.</description>
</item>
<item id="G1212">
<strong_id>G1212</strong_id>
<title>δῆλος</title>
<transliteration>dēlos</transliteration>
<pronunciation>
<em>day'-los</em>
</pronunciation>
<description>Of uncertain derivation; <strong><em>clear:</em></strong> - + bewray certain evident manifest.</description>
</item>
<item id="G1213">
<strong_id>G1213</strong_id>
<title>δηλόω</title>
<transliteration>dēloō</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-lo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1212">G1212</link>; to <em>make plain</em> (by words): - declare shew signify.</description>
</item>
<item id="G1214">
<strong_id>G1214</strong_id>
<title>Δημᾶς</title>
<transliteration>Dēmas</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-mas'</em>
</pronunciation>
<description>Probably for <link target="G1216">G1216</link>; <em>Demas</em> a <strong>Christian:</strong> - Demas.</description>
</item>
<item id="G1215">
<strong_id>G1215</strong_id>
<title>δημηγορέω</title>
<transliteration>dēmēgoreō</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-may-gor-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of <link target="G1218">G1218</link> and <link target="G58">G58</link>; to <em>be a people gatherer</em> that is to <em>address</em> a public <strong>assembly:</strong> - make an oration.</description>
</item>
<item id="G1216">
<strong_id>G1216</strong_id>
<title>Δημήτριος</title>
<transliteration>Dēmētrios</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-may'-tree-os</em>
</pronunciation>
<description>From <greek>Δημήτηρ</greek> Dēmētēr (<em>Ceres</em>);<br/> <em>Demetrius</em> the name of an Ephesian and of a <strong>Christian:</strong> - Demetrius.</description>
</item>
<item id="G1217">
<strong_id>G1217</strong_id>
<title>δημιουργός</title>
<transliteration>dēmiourgos</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-me-oor-gos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1218">G1218</link> and <link target="G2041">G2041</link>; a <em>worker</em> for the <em>people</em> that is <em>mechanic</em> (spoken of the <em>Creator</em>): - maker.</description>
</item>
<item id="G1218">
<strong_id>G1218</strong_id>
<title>δῆμος</title>
<transliteration>dēmos</transliteration>
<pronunciation>
<em>day'-mos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1210">G1210</link>; the <em>public</em> (as <em>bound</em> together socially): - people.</description>
</item>
<item id="G1219">
<strong_id>G1219</strong_id>
<title>δημόσιος</title>
<transliteration>dēmosios</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-mos'-ee-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1218">G1218</link>; <em>public</em>; (feminine singular dative as adverb) <em>in</em> <strong><em>public:</em></strong> - common openly publickly.</description>
</item>
<item id="G1220">
<strong_id>G1220</strong_id>
<title>δηνάριον</title>
<transliteration>dēnarion</transliteration>
<pronunciation>
<em>day-nar'-ee-on</em>
</pronunciation>
<description>Of Latin origin; a <em>denarius</em> (or <em>ten asses</em>): - pence penny [-worth].</description>
</item>
<item id="G1221">
<strong_id>G1221</strong_id>
<title>δήποτε</title>
<transliteration>dēpote</transliteration>
<pronunciation>
<em>day'-pot-eh</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1211">G1211</link> and <link target="G4218">G4218</link>; a particle of generalization;<br/> <em>indeed</em> <em>at any</em> <strong><em>time:</em></strong> - (what-) soever.</description>
</item>
<item id="G1222">
<strong_id>G1222</strong_id>
<title>δήπου</title>
<transliteration>dēpou</transliteration>
<pronunciation>
<em>day'-poo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1211">G1211</link> and <link target="G4225">G4225</link>; a particle of asseveration;<br/> <em>indeed</em> <strong><em>doubtless:</em></strong> - verily.</description>
</item>
<item id="G1223">
<strong_id>G1223</strong_id>
<title>διά</title>
<transliteration>dia</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ah'</em>
</pronunciation>
<description>A primary preposition denoting the <em>channel</em> of an act;<br/> <em>through</em> (in very wide applications local causal or occasional). In composition it retains the same general <strong>import:</strong> - after always among at to avoid because of (that) briefly by for (cause) . . . fore from in by occasion of of by reason of for sake that thereby therefore X though through (-out) to wherefore with (-in). In composition it retains the same general import.</description>
</item>
<item id="G1224">
<strong_id>G1224</strong_id>
<title>διαβαίνω</title>
<transliteration>diabainō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ab-ah'ee-no</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the base of <link target="G939">G939</link>; to <strong><em>cross:</em></strong> - come over pass (through).</description>
</item>
<item id="G1225">
<strong_id>G1225</strong_id>
<title>διαβάλλω</title>
<transliteration>diaballō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ab-al'-lo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G906">G906</link>; (figuratively) to <strong><em>traduce:</em></strong> - accuse.</description>
</item>
<item id="G1226">
<strong_id>G1226</strong_id>
<title>διαβεβαιόομαι</title>
<transliteration>diabebaioomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice of a compound of <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G950">G950</link>; to <em>confirm thoroughly</em> (by words) that is <strong><em>asseverate:</em></strong> - affirm constantly.</description>
</item>
<item id="G1227">
<strong_id>G1227</strong_id>
<title>διαβλέπω</title>
<transliteration>diablepō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ab-lep'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G991">G991</link>; to <em>look through</em> that is <em>recover</em> full <strong><em>vision:</em></strong> - see clearly.</description>
</item>
<item id="G1228">
<strong_id>G1228</strong_id>
<title>διάβολος</title>
<transliteration>diabolos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ab'-ol-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1225">G1225</link>; a <em>traducer</em>; specifically <em>Satan</em> (compare [<link target="H7854">H7854</link>]): - false accuser devil slanderer.</description>
</item>
<item id="G1229">
<strong_id>G1229</strong_id>
<title>διαγγέλλω</title>
<transliteration>diaggellō</transliteration>
<pronunciation>
<em>de-ang-gel'-lo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the base of <link target="G32">G32</link>; to <em>herald</em> <strong><em>thoroughly:</em></strong> - declare preach signify.</description>
</item>
<item id="G1230">
<strong_id>G1230</strong_id>
<title>διαγίνομαι</title>
<transliteration>diaginomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag-in'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1096">G1096</link>; to <em>elapse</em> <strong><em>meanwhile:</em></strong> - X after be past be spent.</description>
</item>
<item id="G1231">
<strong_id>G1231</strong_id>
<title>διαγινώσκω</title>
<transliteration>diaginōskō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag-in-o'-sko</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1097">G1097</link>; to <em>know thoroughly</em> that is <em>ascertain</em> <strong><em>exactly:</em></strong> - (would) enquire know the uttermost.</description>
</item>
<item id="G1232">
<strong_id>G1232</strong_id>
<title>διαγνωρίζω</title>
<transliteration>diagnōrizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag-no-rid'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1107">G1107</link>; to <em>tell</em> <strong><em>abroad:</em></strong> - make known.</description>
</item>
<item id="G1233">
<strong_id>G1233</strong_id>
<title>διάγνωσις</title>
<transliteration>diagnōsis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag'-no-sis</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1231">G1231</link>; (magisterial) <em>examination</em> (<q>diagnosis</q>): - hearing.</description>
</item>
<item id="G1234">
<strong_id>G1234</strong_id>
<title>διαγογγύζω</title>
<transliteration>diagogguzō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag-ong-good'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1111">G1111</link>; to <em>complain throughout</em> a <strong>crowd:</strong> - murmur.</description>
</item>
<item id="G1235">
<strong_id>G1235</strong_id>
<title>διαγρηγορέω</title>
<transliteration>diagrēgoreō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag-ray-gor-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1127">G1127</link>; to <em>waken</em> <strong><em>thoroughly:</em></strong> - be awake.</description>
</item>
<item id="G1236">
<strong_id>G1236</strong_id>
<title>διάγω</title>
<transliteration>diagō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ag'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>pass</em> time or <strong>life:</strong> - lead life living.</description>
</item>
<item id="G1237">
<strong_id>G1237</strong_id>
<title>διαδέχομαι</title>
<transliteration>diadechomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ad-ekh'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1209">G1209</link>; to <em>receive in turn</em> that is (figuratively) <em>succeed</em> <strong><em>to:</em></strong> - come after.</description>
</item>
<item id="G1238">
<strong_id>G1238</strong_id>
<title>διάδημα</title>
<transliteration>diadēma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ad'-ay-mah</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1210">G1210</link>; a <q>diadem</q> (as <em>bound about</em> the head): - crown. Compare <link target="G4735">G4735</link>.</description>
</item>
<item id="G1239">
<strong_id>G1239</strong_id>
<title>διαδίδωμι</title>
<transliteration>diadidōmi</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ad-id'-o-mee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G1325">G1325</link>; to <em>give throughout</em> a crowd that is <em>deal out</em>; also to <em>deliver</em> over (as to a successor): - (make) distribute (-ion) divide give.</description>
</item>
<item id="G1240">
<strong_id>G1240</strong_id>
<title>διάδοχος</title>
<transliteration>diadochos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ad'-okh-os</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1237">G1237</link>; a <em>successor</em> in <strong>office:</strong> - room.</description>
</item>
<item id="G1241">
<strong_id>G1241</strong_id>
<title>διαζώννυμι</title>
<transliteration>diazōnnumi</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-az-own'-noo-mee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2224">G2224</link>; to <em>gird</em> <strong><em>tightly:</em></strong> - gird.</description>
</item>
<item id="G1242">
<strong_id>G1242</strong_id>
<title>διαθήκη</title>
<transliteration>diathēkē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ath-ay'-kay</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1303">G1303</link>; properly a <em>disposition</em> that is (specifically) a <em>contract</em> (especially a devisory <em>will</em>): - covenant testament.</description>
</item>
<item id="G1243">
<strong_id>G1243</strong_id>
<title>διαίρεσις</title>
<transliteration>diairesis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ah'ee-res-is</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1244">G1244</link>; a <em>distinction</em> or (concretely) <strong><em>variety:</em></strong> - difference diversity.</description>
</item>
<item id="G1244">
<strong_id>G1244</strong_id>
<title>διαιρέω</title>
<transliteration>diaireō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ahee-reh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G138">G138</link>; to <em>separate</em> that is <strong><em>distribute:</em></strong> - divide.</description>
</item>
<item id="G1245">
<strong_id>G1245</strong_id>
<title>διακαθαρίζω</title>
<transliteration>diakatharizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-ath-ar-id'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2511">G2511</link>; to <em>cleanse perfectly</em> that is (specifically) <strong><em>winnow:</em></strong> - throughly purge.</description>
</item>
<item id="G1246">
<strong_id>G1246</strong_id>
<title>διακατελέγχομαι</title>
<transliteration>diakatelegchomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1223">G1223</link> and a compound of <link target="G2596">G2596</link> and <link target="G1651">G1651</link>; to <em>prove downright</em> that is <strong><em>confute:</em></strong> - convince.</description>
</item>
<item id="G1247">
<strong_id>G1247</strong_id>
<title>διακονέω</title>
<transliteration>diakoneō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-on-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1249">G1249</link>; to <em>be an attendant</em> that is <em>wait upon</em> (menially or as a host friend or [figuratively] teacher); technically to <em>act as a</em> Christian <strong><em>deacon:</em></strong> - (ad-) minister (unto) serve use the office of a deacon.</description>
</item>
<item id="G1248">
<strong_id>G1248</strong_id>
<title>διακονία</title>
<transliteration>diakonia</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-on-ee'-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1249">G1249</link>; <em>attendance</em> (as a servant etc.); figuratively (eleemosynary) <em>aid</em> (official) <em>service</em> (especially of the Christian teacher or technically of the <em>diaconate</em>): - (ad-) minister (-ing -tration -try) office relief service (-ing).</description>
</item>
<item id="G1249">
<strong_id>G1249</strong_id>
<title>διάκονος</title>
<transliteration>diakonos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak'-on-os</em>
</pronunciation>
<description>Probably from <greek>διάκω</greek> diakō (obsolete to <em>run</em> on errands; compare <link target="G1377">G1377</link>); an <em>attendant</em> that is (generally) a <em>waiter</em> (at table or in other menial duties); specifically a Christian <em>teacher</em> and <em>pastor</em> (technically a <em>deacon</em> or <em>deaconess</em>): - deacon minister servant.</description>
</item>
<item id="G1250">
<strong_id>G1250</strong_id>
<title>διακόσιοι</title>
<transliteration>diakosioi</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-os'-ee-oy</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1364">G1364</link> and <link target="G1540">G1540</link>; <em>two</em> <strong><em>hundred:</em></strong> - two hundred.</description>
</item>
<item id="G1251">
<strong_id>G1251</strong_id>
<title>διακούομαι</title>
<transliteration>diakouomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-oo'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G191">G191</link>; to <em>hear throughout</em> that is <em>patiently listen</em> (to a prisoner´ s plea): - hear.</description>
</item>
<item id="G1252">
<strong_id>G1252</strong_id>
<title>διακρίνω</title>
<transliteration>diakrinō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-ree'-no</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2919">G2919</link>; to <em>separate thoroughly</em> that is (literally and reflexively) to <em>withdraw</em> from or (by implication) <em>oppose</em>; figuratively to <em>discriminate</em> (by implication <em>decide</em>) or (reflexively) <strong><em>hesitate:</em></strong> - contend make (to) differ (-ence) discern doubt judge be partial stagger waver.</description>
</item>
<item id="G1253">
<strong_id>G1253</strong_id>
<title>διάκρισις</title>
<transliteration>diakrisis</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak'-ree-sis</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1252">G1252</link>; judicial <strong><em>estimation:</em></strong> - discern (-ing) disputation.</description>
</item>
<item id="G1254">
<strong_id>G1254</strong_id>
<title>διακωλύω</title>
<transliteration>diakōluō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ak-o-loo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2967">G2967</link>; to <em>hinder altogether</em> that is <em>utterly</em> <strong><em>prohibit:</em></strong> - forbid.</description>
</item>
<item id="G1255">
<strong_id>G1255</strong_id>
<title>διαλαλέω</title>
<transliteration>dialaleō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-al-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G2980">G2980</link>; to <em>talk throughout</em> a company that is <em>converse</em> or (generally) <strong><em>publish:</em></strong> - commune noise abroad.</description>
</item>
<item id="G1256">
<strong_id>G1256</strong_id>
<title>διαλέγομαι</title>
<transliteration>dialegomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-eg'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3004">G3004</link>; to <em>say thoroughly</em> that is <em>discuss</em> (in argument or exhortation): - dispute preach (unto) reason (with) speak.</description>
</item>
<item id="G1257">
<strong_id>G1257</strong_id>
<title>διαλείπω</title>
<transliteration>dialeipō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-i'-po</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3007">G3007</link>; to <em>leave off in the middle</em> that is <strong><em>intermit:</em></strong> - cease.</description>
</item>
<item id="G1258">
<strong_id>G1258</strong_id>
<title>διάλεκτος</title>
<transliteration>dialektos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al'-ek-tos</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1256">G1256</link>; a (mode of) <em>discourse</em> that is <strong><q>dialect</q>:</strong> - language tongue.</description>
</item>
<item id="G1259">
<strong_id>G1259</strong_id>
<title>διαλλάσσω</title>
<transliteration>diallassō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-las'-so</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G236">G236</link>; to <em>change thoroughly</em> that is (mentally) to <strong><em>conciliate:</em></strong> - reconcile.</description>
</item>
<item id="G1260">
<strong_id>G1260</strong_id>
<title>διαλογίζομαι</title>
<transliteration>dialogizomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-og-id'-zom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3049">G3049</link>; to <em>reckon thoroughly</em> that is (generally) to <em>deliberate</em> (by reflection or discussion): - cast in mind consider dispute muse reason think.</description>
</item>
<item id="G1261">
<strong_id>G1261</strong_id>
<title>διαλογισμός</title>
<transliteration>dialogismos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-og-is-mos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1260">G1260</link>; <em>discussion</em> that is (internal) <em>consideration</em> (by implication <em>purpose</em>) or (external) <strong><em>debate:</em></strong> - dispute doubtful (-ing) imagination reasoning thought.</description>
</item>
<item id="G1262">
<strong_id>G1262</strong_id>
<title>διαλύω</title>
<transliteration>dialuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-al-oo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3089">G3089</link>; to <em>dissolve</em> <strong><em>utterly:</em></strong> - scatter.</description>
</item>
<item id="G1263">
<strong_id>G1263</strong_id>
<title>διαμαρτύρομαι</title>
<transliteration>diamarturomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-am-ar-too'-rom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3140">G3140</link>; to <em>attest</em> or <em>protest earnestly</em> or (by implication) <strong><em>hortatively:</em></strong> - charge testify (unto) witness.</description>
</item>
<item id="G1264">
<strong_id>G1264</strong_id>
<title>διαμάχομαι</title>
<transliteration>diamachomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-am-akh'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3164">G3164</link>; to <em>fight fiercely</em> (in altercation): - strive.</description>
</item>
<item id="G1265">
<strong_id>G1265</strong_id>
<title>διαμένω</title>
<transliteration>diamenō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-am-en'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3306">G3306</link>; to <em>stay constantly</em> (in being or relation): - continue remain.</description>
</item>
<item id="G1266">
<strong_id>G1266</strong_id>
<title>διαμερίζω</title>
<transliteration>diamerizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-am-er-id'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3307">G3307</link>; to <em>partition thoroughly</em> (literally in distribution figuratively in dissension): - cloven divide part.</description>
</item>
<item id="G1267">
<strong_id>G1267</strong_id>
<title>διαμερισμός</title>
<transliteration>diamerismos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-am-er-is-mos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1266">G1266</link>; <em>disunion</em> (of opinion and conduct): - division.</description>
</item>
<item id="G1268">
<strong_id>G1268</strong_id>
<title>διανέμω</title>
<transliteration>dianemō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an-em'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the base of <link target="G3551">G3551</link>; to <em>distribute</em> that is (of information) to <strong><em>disseminate:</em></strong> - spread.</description>
</item>
<item id="G1269">
<strong_id>G1269</strong_id>
<title>διανεύω</title>
<transliteration>dianeuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an-yoo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3506">G3506</link>; to <em>nod</em> (or <em>express</em> by signs) <em>across</em> an intervening <strong>space:</strong> - beckon.</description>
</item>
<item id="G1270">
<strong_id>G1270</strong_id>
<title>διανόημα</title>
<transliteration>dianoēma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an-o'-ay-mah</em>
</pronunciation>
<description>From a compound of <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3539">G3539</link>; something <em>thought through</em> that is a <strong><em>sentiment:</em></strong> - thought.</description>
</item>
<item id="G1271">
<strong_id>G1271</strong_id>
<title>διάνοια</title>
<transliteration>dianoia</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an'-oy-ah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G3563">G3563</link>; <em>deep thought</em> properly the faculty (<em>mind</em> or its <em>disposition</em>) by implication its <strong>exercise:</strong> - imagination mind understanding.</description>
</item>
<item id="G1272">
<strong_id>G1272</strong_id>
<title>διανοίγω</title>
<transliteration>dianoigō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an-oy'-go</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G455">G455</link>; to <em>open thoroughly</em> literally (as a first born) or figuratively (to <em>expound</em>): - open.</description>
</item>
<item id="G1273">
<strong_id>G1273</strong_id>
<title>διανυκτερεύω</title>
<transliteration>dianuktereuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an-ook-ter-yoo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of <link target="G3571">G3571</link>; to <em>sit up the whole</em> <strong><em>night:</em></strong> - continue all night.</description>
</item>
<item id="G1274">
<strong_id>G1274</strong_id>
<title>διανύω</title>
<transliteration>dianuō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-an-oo'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <greek>ἀνύω</greek> anuō (to <em>effect</em>); to <em>accomplish</em> <strong><em>thoroughly:</em></strong> - finish.</description>
</item>
<item id="G1275">
<strong_id>G1275</strong_id>
<title>διαπαντός</title>
<transliteration>diapantos</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-an-tos'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the genitive of <link target="G3956">G3956</link>; <em>through all</em> time that is (adverbially) <strong><em>constantly:</em></strong> - alway (-s) continually.</description>
</item>
<item id="G1276">
<strong_id>G1276</strong_id>
<title>διαπεράω</title>
<transliteration>diaperaō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-er-ah'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of the base of <link target="G4008">G4008</link>; to <em>cross</em> <strong><em>entirely:</em></strong> - go over pass (over) sail over.</description>
</item>
<item id="G1277">
<strong_id>G1277</strong_id>
<title>διαπλέω</title>
<transliteration>diapleō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-leh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4126">G4126</link>; to <em>sail</em> <strong><em>through:</em></strong> - sail over.</description>
</item>
<item id="G1278">
<strong_id>G1278</strong_id>
<title>διαπονέω</title>
<transliteration>diaponeō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-on-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and a derivative of <link target="G4192">G4192</link>; to <em>toil through</em> that is (passively) <em>be</em> <strong><em>worried:</em></strong> - be grieved.</description>
</item>
<item id="G1279">
<strong_id>G1279</strong_id>
<title>διαπορεύομαι</title>
<transliteration>diaporeuomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-or-yoo'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>travel</em> <strong><em>through:</em></strong> - go through journey in pass by.</description>
</item>
<item id="G1280">
<strong_id>G1280</strong_id>
<title>διαπορέω</title>
<transliteration>diaporeō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-or-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G639">G639</link>; to <em>be thoroughly</em> <strong><em>nonplussed:</em></strong> - (be in) doubt be (much) perplexed.</description>
</item>
<item id="G1281">
<strong_id>G1281</strong_id>
<title>διαπραγματεύομαι</title>
<transliteration>diapragmateuomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4231">G4231</link>; to <em>thoroughly occupy oneself</em> that is (transitively and by implication) to <em>earn</em> in <strong>business:</strong> - gain by trading.</description>
</item>
<item id="G1282">
<strong_id>G1282</strong_id>
<title>διαπρίω</title>
<transliteration>diapriō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ap-ree'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and the base of <link target="G4249">G4249</link>; to <em>saw asunder</em> that is (figuratively) to <strong><em>exasperate:</em></strong> - cut (to the heart).</description>
</item>
<item id="G1283">
<strong_id>G1283</strong_id>
<title>διαρπάζω</title>
<transliteration>diarpazō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ar-pad'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G726">G726</link>; to <em>seize asunder</em> that is <strong><em>plunder:</em></strong> - spoil.</description>
</item>
<item id="G1284">
<strong_id>G1284</strong_id>
<title>διαῤῥήσσω</title>
<transliteration>diarrhēssō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-ar-hrayce'-so</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4486">G4486</link>; to <em>tear</em> <strong><em>asunder:</em></strong> - break rend.</description>
</item>
<item id="G1285">
<strong_id>G1285</strong_id>
<title>διασαφέω</title>
<transliteration>diasapheō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-af-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and<greek>σαφής</greek> saphēs (<em>clear</em>); to <em>clear thoroughly</em> that is (figuratively) <strong><em>declare:</em></strong> - tell unto.</description>
</item>
<item id="G1286">
<strong_id>G1286</strong_id>
<title>διασείω</title>
<transliteration>diaseiō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-i'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4579">G4579</link>; to <em>shake thoroughly</em> that is (figuratively) to <strong><em>intimidate:</em></strong> - do violence to.</description>
</item>
<item id="G1287">
<strong_id>G1287</strong_id>
<title>διασκορπίζω</title>
<transliteration>diaskorpizō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-kor-pid'-zo</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4650">G4650</link>; to <em>dissipate</em> that is (generally) to <em>rout</em> or <em>separate</em>; specifically to <em>winnow</em>; figuratively to <strong><em>squander:</em></strong> - disperse scatter (abroad) strew waste.</description>
</item>
<item id="G1288">
<strong_id>G1288</strong_id>
<title>δεασπάω</title>
<transliteration>deaspaō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-pah'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4685">G4685</link>; to <em>draw apart</em> that is <em>sever</em> or <strong><em>dismember:</em></strong> - pluck asunder pull in pieces.</description>
</item>
<item id="G1289">
<strong_id>G1289</strong_id>
<title>διασπείρω</title>
<transliteration>diaspeirō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-pi'-ro</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4687">G4687</link>; to <em>sow throughout</em> that is (figuratively) <em>distribute</em> in foreign <strong>lands:</strong> - scatter abroad.</description>
</item>
<item id="G1290">
<strong_id>G1290</strong_id>
<title>διασπορά</title>
<transliteration>diaspora</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-por-ah'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1289">G1289</link>; <em>dispersion</em> that is (specifically and concretely) the (converted) Israelites <em>resident</em> in Gentile <strong>countries:</strong> - (which are) scattered (abroad).</description>
</item>
<item id="G1291">
<strong_id>G1291</strong_id>
<title>διαστέλλομαι</title>
<transliteration>diastellomai</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-tel'-lom-ahee</em>
</pronunciation>
<description>Middle voice from <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4724">G4724</link>; to <em>set</em> (oneself) <em>apart</em> (figuratively <em>distinguish</em>) that is (by implication) to <strong><em>enjoin:</em></strong> - charge that which was (give) commanded (-ment).</description>
</item>
<item id="G1292">
<strong_id>G1292</strong_id>
<title>διάστημα</title>
<transliteration>diastēma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as'-tay-mah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1339">G1339</link>; an <strong><em>interval:</em></strong> - space.</description>
</item>
<item id="G1293">
<strong_id>G1293</strong_id>
<title>διαστολή</title>
<transliteration>diastolē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-tol-ay'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1291">G1291</link>; a <strong><em>variation:</em></strong> - difference distinction.</description>
</item>
<item id="G1294">
<strong_id>G1294</strong_id>
<title>διαστρέφω</title>
<transliteration>diastrephō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-tref'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4762">G4762</link>; to <em>distort</em> that is (figuratively) <em>misinterpret</em> or (morally) <strong><em>corrupt:</em></strong> - perverse (-rt) turn away.</description>
</item>
<item id="G1295">
<strong_id>G1295</strong_id>
<title>διασώζω</title>
<transliteration>diasōzō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-as-odze'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G4982">G4982</link>; to <em>save thoroughly</em> that is (by implication or analogy) to <em>cure</em> <em>preserve</em>6<br/> <em>rescue</em> <strong>etc.:</strong> - bring safe escape (safe) heal make perfectly whole save.</description>
</item>
<item id="G1296">
<strong_id>G1296</strong_id>
<title>διαταγή</title>
<transliteration>diatagē</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-ag-ay'</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1299">G1299</link>; <em>arrangement</em> that is <strong><em>institution:</em></strong> - instrumentality.</description>
</item>
<item id="G1297">
<strong_id>G1297</strong_id>
<title>διάταγμα</title>
<transliteration>diatagma</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at'-ag-mah</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1299">G1299</link>; an <em>arrangement</em> that is (authoritative) <strong><em>edict:</em></strong> - commandment.</description>
</item>
<item id="G1298">
<strong_id>G1298</strong_id>
<title>διαταράσσω</title>
<transliteration>diatarassō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-ar-as'-so</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5015">G5015</link>; to <em>disturb wholly</em> that is <em>agitate</em> (with alarm): - trouble.</description>
</item>
<item id="G1299">
<strong_id>G1299</strong_id>
<title>διατάσσω</title>
<transliteration>diatassō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-as'-so</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5021">G5021</link>; to <em>arrange thoroughly</em> that is (specifically) <em>institute</em> <em>prescribe</em> <strong>etc.:</strong> - appoint command give (set in) order ordain.</description>
</item>
<item id="G1300">
<strong_id>G1300</strong_id>
<title>διατελέω</title>
<transliteration>diateleō</transliteration>
<pronunciation>
<em>dee-at-el-eh'-o</em>
</pronunciation>
<description>From <link target="G1223">G1223</link> and <link target="G5055">G5055</link>; to <em>accomplish thoroughly</em> that is (subjectively) to <strong><em>persist:</em></strong> - continue.</description>
</item>
</dictionary>