mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-25 08:19:50 -04:00
904 lines
45 KiB
XML
904 lines
45 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
|
||
<item id="G4301">
|
||
<strong_id>G4301</strong_id>
|
||
<title>προλαμβάνω</title>
|
||
<transliteration>prolambanō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prol-am-ban'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>take in advance</em> that is (literally) <em>eat before</em> others have an opportunity; (figuratively) to <em>anticipate</em> <strong><em>surprise:</em></strong> - come aforehand overtake take before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4302">
|
||
<strong_id>G4302</strong_id>
|
||
<title>προλέγω</title>
|
||
<transliteration>prolegō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prol-eg'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3004">G3004</link>; to <em>say beforehand</em> that is <em>predict</em> <strong><em>forewarn:</em></strong> - foretell tell before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4303">
|
||
<strong_id>G4303</strong_id>
|
||
<title>προμαρτύρομαι</title>
|
||
<transliteration>promarturomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prom-ar-too'-rom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3143">G3143</link>; to <em>be a witness in advance</em> that is <strong><em>predict:</em></strong> - testify beforehand.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4304">
|
||
<strong_id>G4304</strong_id>
|
||
<title>προμελετάω</title>
|
||
<transliteration>promeletaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prom-el-et-ah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3191">G3191</link>; to <strong><em>premeditate:</em></strong> - meditate before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4305">
|
||
<strong_id>G4305</strong_id>
|
||
<title>προμεριμνάω</title>
|
||
<transliteration>promerimnaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prom-er-im-nah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3309">G3309</link>; to <em>care</em> (anxiously) <em>in</em> <strong><em>advance:</em></strong> - take thought beforehand.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4306">
|
||
<strong_id>G4306</strong_id>
|
||
<title>προνοέω</title>
|
||
<transliteration>pronoeō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pron-o-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3539">G3539</link>; to <em>consider in advance</em> that is <em>look</em> out for <em>beforehand</em> (active voice by way of <em>maintenance</em> for others; middle voice by way of <em>circumspection</em> for oneself): - provide (for).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4307">
|
||
<strong_id>G4307</strong_id>
|
||
<title>πρόνοια</title>
|
||
<transliteration>pronoia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pron'-oy-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4306">G4306</link>; <em>forethought</em> that is provident <em>care</em> or <strong><em>supply:</em></strong> - providence provision.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4308">
|
||
<strong_id>G4308</strong_id>
|
||
<title>προοράω</title>
|
||
<transliteration>prooraō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pro-or-ah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3708">G3708</link>; to <em>behold in advance</em> that is (active voice) to <em>notice</em> (another) <em>previously</em> or (middle voice) to <em>keep in</em> (one´ s own) <strong><em>view:</em></strong> - foresee see before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4309">
|
||
<strong_id>G4309</strong_id>
|
||
<title>προορίζω</title>
|
||
<transliteration>proorizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pro-or-id'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3724">G3724</link>; to <em>limit in advance</em> that is (figuratively) <strong><em>predetermine:</em></strong> - determine before ordain predestinate.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4310">
|
||
<strong_id>G4310</strong_id>
|
||
<title>προπάσχω</title>
|
||
<transliteration>propaschō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prop-as'-kho</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3958">G3958</link>; to <em>undergo</em> hardship <strong><em>previously:</em></strong> - suffer before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4311">
|
||
<strong_id>G4311</strong_id>
|
||
<title>προπέμπω</title>
|
||
<transliteration>propempō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prop-em'-po</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G3992">G3992</link>; to <em>send forward</em> that is <em>escort</em> or <em>aid</em> in <strong>travel:</strong> - accompany bring (forward) on journey (way) conduct forth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4312">
|
||
<strong_id>G4312</strong_id>
|
||
<title>προπετής</title>
|
||
<transliteration>propetēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prop-et-ace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G4098">G4098</link>; <em>falling forward</em> that is <em>headlong</em> (figuratively <em>precipitate</em>): - heady rash [-ly].</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4313">
|
||
<strong_id>G4313</strong_id>
|
||
<title>προπορεύομαι</title>
|
||
<transliteration>proporeuomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prop-or-yoo'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>precede</em> (as guide or herald): - go before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4314">
|
||
<strong_id>G4314</strong_id>
|
||
<title>πρός</title>
|
||
<transliteration>pros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A strengthened form of <link target="G4253">G4253</link>; a preposition of direction;<br/> <em>forward to</em> that is <em>toward</em> (with the genitive case <em>the side</em> of that is <em>pertaining to</em>; with the dative case <em>by the side of</em> that is <em>near to</em>; usually with the accusative case the place time occasion or respect which is the <em>destination</em> of the relation that is <em>whither</em> or <em>for</em> which it is predicated): - about according to against among at because of before between ([where-]) by for X at thy house in for intent nigh unto of which pertain to that to (the end that) + together to ([you]) -ward unto with (-in). In compounds it denotes essentially the same applications namely motion towards accession to or nearness at.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4315">
|
||
<strong_id>G4315</strong_id>
|
||
<title>προσάββατον</title>
|
||
<transliteration>prosabbaton</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ab'-bat-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G4521">G4521</link>; a <em>fore sabbath</em> that is the <em>sabbath</em> <strong><em>eve</em>:</strong> - day before the sabbath. Compare <link target="G3904">G3904</link>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4316">
|
||
<strong_id>G4316</strong_id>
|
||
<title>προσαγορεύω</title>
|
||
<transliteration>prosagoreuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ag-or-yoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and a derivative of <link target="G58">G58</link> (meaning to <em>harangue</em>); to <em>address</em> that is salute by <strong><em>name:</em></strong> - call.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4317">
|
||
<strong_id>G4317</strong_id>
|
||
<title>προσάγω</title>
|
||
<transliteration>prosagō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ag'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead towards</em> that is (transitively) to <em>conduct near</em> (<em>summon</em> <em>present</em>) or (intransitively) to <strong><em>approach:</em></strong> - bring draw near</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4318">
|
||
<strong_id>G4318</strong_id>
|
||
<title>προσαγωγή</title>
|
||
<transliteration>prosagōgē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ag-ogue-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4317">G4317</link> (compare <link target="G72">G72</link>); <strong><em>admission:</em></strong> - access.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4319">
|
||
<strong_id>G4319</strong_id>
|
||
<title>προσαιτέω</title>
|
||
<transliteration>prosaiteō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ahee-teh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G154">G154</link>; to <em>ask repeatedly</em> (<em>importune</em>) that is <strong><em>solicit:</em></strong> - beg.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4320">
|
||
<strong_id>G4320</strong_id>
|
||
<title>προσαναβαίνω</title>
|
||
<transliteration>prosanabainō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-an-ab-ah'ee-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G305">G305</link>; to <em>ascend farther</em> that is <em>be promoted</em> (<em>take an upper</em> (<em>more honorable</em>) <em>seat</em>): - go up.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4321">
|
||
<strong_id>G4321</strong_id>
|
||
<title>προσαναλίσκω</title>
|
||
<transliteration>prosanaliskō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-an-al-is'-ko</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G355">G355</link>; to <em>expend</em> <strong><em>further:</em></strong> - spend.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4322">
|
||
<strong_id>G4322</strong_id>
|
||
<title>προσαναπληρόω</title>
|
||
<transliteration>prosanaplēroō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-an-ap-lay-ro'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G378">G378</link>; to <em>fill up further</em> that is <em>furnish</em> <strong><em>fully:</em></strong> - supply.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4323">
|
||
<strong_id>G4323</strong_id>
|
||
<title>προσανατίθημι</title>
|
||
<transliteration>prosanatithēmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-an-at-ith'-ay-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G394">G394</link>; to <em>lay up in addition</em> that is (middle voice and figuratively) to <em>impart</em> or (by implication) to <strong><em>consult:</em></strong> - in conference add confer.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4324">
|
||
<strong_id>G4324</strong_id>
|
||
<title>προσαπειλέω</title>
|
||
<transliteration>prosapeileō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ap-i-leh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G546">G546</link>; to <em>menace</em> <strong><em>additionally:</em></strong> - threaten further.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4325">
|
||
<strong_id>G4325</strong_id>
|
||
<title>προσδαπανάω</title>
|
||
<transliteration>prosdapanaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-dap-an-ah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1159">G1159</link>; to <em>expend</em> <strong><em>additionally:</em></strong> - spend more.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4326">
|
||
<strong_id>G4326</strong_id>
|
||
<title>προσδέομαι</title>
|
||
<transliteration>prosdeomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-deh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1189">G1189</link>; to <em>require additionally</em> that is <em>want</em> <strong><em>further:</em></strong> - need.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4327">
|
||
<strong_id>G4327</strong_id>
|
||
<title>προσδέχομαι</title>
|
||
<transliteration>prosdechomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-dekh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1209">G1209</link>; to <em>admit</em> (to intercourse hospitality credence or (figuratively) endurance); by implication to <em>await</em> (with confidence or patience): - accept allow look (wait) for take.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4328">
|
||
<strong_id>G4328</strong_id>
|
||
<title>προσδοκάω</title>
|
||
<transliteration>prosdokaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-dok-ah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <greek>δοκεύω</greek> dokeuō (to <em>watch</em>); to <em>anticipate</em> (in thought hope or fear); by implication to <strong><em>await:</em></strong> - (be in) expect (-ation) look (for) when looked tarry wait for.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4329">
|
||
<strong_id>G4329</strong_id>
|
||
<title>προσδοκία</title>
|
||
<transliteration>prosdokia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-dok-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4328">G4328</link>; <em>apprehension</em> (of evil); by implication <em>infliction</em> <strong>anticipated:</strong> - expectation looking after.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4330">
|
||
<strong_id>G4330</strong_id>
|
||
<title>προσεάω</title>
|
||
<transliteration>proseaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-eh-ah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1439">G1439</link>; to <em>permit further</em> <strong>progress:</strong> - suffer.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4331">
|
||
<strong_id>G4331</strong_id>
|
||
<title>προσεγγίζω</title>
|
||
<transliteration>proseggizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-eng-ghid'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G1448">G1448</link>; to <em>approach</em> <strong><em>near:</em></strong> - come nigh.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4332">
|
||
<strong_id>G4332</strong_id>
|
||
<title>προσεδρεύω</title>
|
||
<transliteration>prosedreuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ed-ryoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4314">G4314</link> and the base of <link target="G1476">G1476</link>; to <em>sit near</em> that is <em>attend</em> as a <strong>servant:</strong> - wait at.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4333">
|
||
<strong_id>G4333</strong_id>
|
||
<title>προσεργάζομαι</title>
|
||
<transliteration>prosergazomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-er-gad'-zom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2038">G2038</link>; to <em>work additionally</em> that is (by implication) <em>acquire</em> <strong><em>besides:</em></strong> - gain.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4334">
|
||
<strong_id>G4334</strong_id>
|
||
<title>προσέρχομαι</title>
|
||
<transliteration>proserchomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-er'-khom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2064">G2064</link> (including its alternate); to <em>approach</em> that is (literally) <em>come near</em> <em>visit</em> or (figuratively) <em>worship</em> <em>assent</em> <strong><em>to:</em></strong> - (as soon as he) come (unto) come thereunto consent draw near go (near to unto).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4335">
|
||
<strong_id>G4335</strong_id>
|
||
<title>προσευχή</title>
|
||
<transliteration>proseuchē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-yoo-khay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4336">G4336</link>; <em>prayer</em> (<em>worship</em>); by implication an <em>oratory</em> (<em>chapel</em>): - X pray earnestly prayer.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4336">
|
||
<strong_id>G4336</strong_id>
|
||
<title>προσεύχομαι</title>
|
||
<transliteration>proseuchomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-yoo'-khom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2172">G2172</link>; to <em>pray to</em> God that is <em>supplicate</em> <strong><em>worship:</em></strong> - pray (X earnestly for) make prayer.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4337">
|
||
<strong_id>G4337</strong_id>
|
||
<title>προσέχω</title>
|
||
<transliteration>prosechō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ekh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2192">G2192</link>; (figuratively) to <em>hold</em> the mind (G3563 implied) <em>towards</em> that is <em>pay attention to</em> <em>be cautious about</em> <em>apply oneself to</em> <em>adhere</em> <strong><em>to:</em></strong> - (give) attend (-ance -ance at -ance to unto) beware be given to give (take) heed (to unto) have regard.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4338">
|
||
<strong_id>G4338</strong_id>
|
||
<title>προσηλόω</title>
|
||
<transliteration>prosēloō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ay-lo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and a derivative of <link target="G2247">G2247</link>; to <em>peg to</em> that is <em>spike</em> <strong>fast:</strong> - nail to.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4339">
|
||
<strong_id>G4339</strong_id>
|
||
<title>προσήλυτος</title>
|
||
<transliteration>prosēlutos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-ah'-loo-tos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the alternate of <link target="G4334">G4334</link>; an <em>arriver</em> from a foreign region that is (specifically) an <em>acceder</em> (<em>convert</em>) to Judaism (<q>proselyte</q>): - proselyte.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4340">
|
||
<strong_id>G4340</strong_id>
|
||
<title>πρόσκαιρος</title>
|
||
<transliteration>proskairos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-kahee-ros</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2540">G2540</link>; <em>for</em> the <em>occasion</em> only that is <strong><em>temporary:</em></strong> - dur- [eth] for awhile endure for a time for a season temporal.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4341">
|
||
<strong_id>G4341</strong_id>
|
||
<title>προσκαλέομαι</title>
|
||
<transliteration>proskaleomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kal-eh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call toward oneself</em> that is <em>summon</em> <strong><em>invite:</em></strong> - call (for to unto).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4342">
|
||
<strong_id>G4342</strong_id>
|
||
<title>προσκαρτερέω</title>
|
||
<transliteration>proskartereō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kar-ter-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2594">G2594</link>; to <em>be earnest towards</em> that is (to a thing) to <em>persevere</em> <em>be constantly</em> diligent or (in a place) to <em>attend</em> assiduously all the exercises or (to a person) to <em>adhere</em> closely <em>to</em> (as a servitor): - attend (give self) continually (upon) continue (in instant in with) wait on (continually).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4343">
|
||
<strong_id>G4343</strong_id>
|
||
<title>προσκαρτέρησις</title>
|
||
<transliteration>proskarterēsis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kar-ter'-ay-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4342">G4342</link>; <strong><em>persistency:</em></strong> - perseverance.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4344">
|
||
<strong_id>G4344</strong_id>
|
||
<title>προσκεφάλαιον</title>
|
||
<transliteration>proskephalaion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kef-al'-ahee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a presumed compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2776">G2776</link>; something <em>for</em> the <em>head</em> that is a <strong><em>cushion:</em></strong> - pillow.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4345">
|
||
<strong_id>G4345</strong_id>
|
||
<title>προσκληρόω</title>
|
||
<transliteration>prosklēroō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-klay-ro'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2820">G2820</link>; to <em>give</em> a common <em>lot to</em> that is (figuratively) to <em>associate</em> <strong><em>with:</em></strong> - consort with.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4346">
|
||
<strong_id>G4346</strong_id>
|
||
<title>πρόσκλισις</title>
|
||
<transliteration>prosklisis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-klis-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2827">G2827</link>; a <em>leaning towards</em> that is (figuratively) <em>proclivity</em> (<em>favoritism</em>): - partiality.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4347">
|
||
<strong_id>G4347</strong_id>
|
||
<title>προσκολλάω</title>
|
||
<transliteration>proskollaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kol-lay'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2853">G2853</link>; to <em>glue to</em> that is (figuratively) to <strong><em>adhere:</em></strong> - cleave join (self).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4348">
|
||
<strong_id>G4348</strong_id>
|
||
<title>πρόσκομμα</title>
|
||
<transliteration>proskomma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-kom-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4350">G4350</link>; a <em>stub</em> that is (figuratively) <em>occasion of</em> <strong><em>apostasy:</em></strong> - offence stumbling (-block6[-stone]).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4349">
|
||
<strong_id>G4349</strong_id>
|
||
<title>προσκοπή</title>
|
||
<transliteration>proskopē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kop-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4350">G4350</link>; a <em>stumbling</em> that is (figuratively and concretely) <em>occasion of</em> <strong><em>sin:</em></strong> - offence.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4350">
|
||
<strong_id>G4350</strong_id>
|
||
<title>προσκόπτω</title>
|
||
<transliteration>proskoptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-kop'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2875">G2875</link>; to <em>strike at</em> that is <em>surge against</em> (as water); specifically to <em>stub on</em> that is <em>trip up</em> (literally or figuratively): - beat upon dash stumble (at).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4351">
|
||
<strong_id>G4351</strong_id>
|
||
<title>προσκυλίω</title>
|
||
<transliteration>proskuliō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-koo-lee'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2947">G2947</link>; to <em>roll towards</em> that is <em>block</em> <strong><em>against:</em></strong> - roll (to).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4352">
|
||
<strong_id>G4352</strong_id>
|
||
<title>προσκυνέω</title>
|
||
<transliteration>proskuneō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-koo-neh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and probably a derivative of <link target="G2965">G2965</link> (meaning to <em>kiss</em> like a dog <em>licking</em> his master´ s hand); to <em>fawn</em> or <em>crouch to</em> that is (literally or figuratively) <em>prostrate</em> oneself in homage (<em>do reverence</em> to <em>adore</em>): - worship.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4353">
|
||
<strong_id>G4353</strong_id>
|
||
<title>προσκυνητής</title>
|
||
<transliteration>proskunētēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-koo-nay-tace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4352">G4352</link>; an <strong><em>adorer:</em></strong> - worshipper.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4354">
|
||
<strong_id>G4354</strong_id>
|
||
<title>προσλαλέω</title>
|
||
<transliteration>proslaleō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-lal-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2980">G2980</link>; to <em>talk to</em> that is <em>converse</em> <strong><em>with:</em></strong> - speak to (with).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4355">
|
||
<strong_id>G4355</strong_id>
|
||
<title>προσλαμβάνω</title>
|
||
<transliteration>proslambanō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-lam-ban'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>take to</em> oneself that is <em>use</em> (food) <em>lead</em> (aside) <em>admit</em> (to friendship or hospitality): - receive take (unto).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4356">
|
||
<strong_id>G4356</strong_id>
|
||
<title>πρόσληψις</title>
|
||
<transliteration>proslēpsis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-lape-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4355">G4355</link>; <strong><em>admission:</em></strong> - receiving.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4357">
|
||
<strong_id>G4357</strong_id>
|
||
<title>προσμένω</title>
|
||
<transliteration>prosmenō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-men'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G3306">G3306</link>; to <em>stay further</em> that is <em>remain</em> in a place with a person; figuratively to <em>adhere</em> to <em>persevere</em> <strong>in:</strong> - abide still be with cleave unto continue in (with).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4358">
|
||
<strong_id>G4358</strong_id>
|
||
<title>προσορμίζω</title>
|
||
<transliteration>prosormizō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-or-mid'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and a derivative of the same as <link target="G3730">G3730</link> (meaning to <em>tie</em> (<em>anchor</em>) or <em>lull</em>); to <em>moor to</em> that is (by implication) <em>land</em> <strong><em>at:</em></strong> - draw to the shore.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4359">
|
||
<strong_id>G4359</strong_id>
|
||
<title>προσοφείλω</title>
|
||
<transliteration>prosopheilō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-of-i'-lo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G3784">G3784</link>; to <em>be indebted</em> <strong><em>additionally:</em></strong> - over besides.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4360">
|
||
<strong_id>G4360</strong_id>
|
||
<title>προσοχθίζω</title>
|
||
<transliteration>prosochthizō̄</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-okh-thid'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and a form of <greek>ὀχθέω</greek> ochtheō (to <em>be vexed</em> with something irksome); to <em>feel indignant</em> <strong><em>at:</em></strong> - be grieved with.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4361">
|
||
<strong_id>G4361</strong_id>
|
||
<title>πρόσπεινος</title>
|
||
<transliteration>prospeinos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-pi-nos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and the same as <link target="G3983">G3983</link>; <em>hungering further</em> that is <em>intensely</em> <strong><em>hungry:</em></strong> - very hungry.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4362">
|
||
<strong_id>G4362</strong_id>
|
||
<title>προσπήγνυμι</title>
|
||
<transliteration>prospēgnumi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-payg'-noo-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4078">G4078</link>; to <em>fasten to</em> that is (specifically) to <em>impale</em> (on a cross): - crucify.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4363">
|
||
<strong_id>G4363</strong_id>
|
||
<title>προσπίπτω</title>
|
||
<transliteration>prospiptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-pip'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4098">G4098</link>; to <em>fall towards</em> that is (gently) <em>prostrate</em> oneself (in supplication or homage) or (violently) to <em>rush</em> upon (in storm): - beat upon fall (down) at (before).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4364">
|
||
<strong_id>G4364</strong_id>
|
||
<title>προσποιέομαι</title>
|
||
<transliteration>prospoieomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-poy-eh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4160">G4160</link>; to <em>do forward for oneself</em> that is <em>pretend</em> (as if about to do a thing): - make as though.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4365">
|
||
<strong_id>G4365</strong_id>
|
||
<title>προσπορεύομαι</title>
|
||
<transliteration>prosporeuomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-por-yoo'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>journey towards</em> that is <em>approach</em> (not the same as G4313): - go before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4366">
|
||
<strong_id>G4366</strong_id>
|
||
<title>προσρήγνυμι</title>
|
||
<transliteration>prosrēgnumi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-rayg'-noo-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G4486">G4486</link>; to <em>tear towards</em> that is <em>burst upon</em> (as a tempest or flood): - beat vehemently against (upon).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4367">
|
||
<strong_id>G4367</strong_id>
|
||
<title>προστάσσω</title>
|
||
<transliteration>prostassō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-tas'-so</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5021">G5021</link>; to <em>arrange towards</em> that is (figuratively) <strong><em>enjoin:</em></strong> - bid command.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4368">
|
||
<strong_id>G4368</strong_id>
|
||
<title>προστάτις</title>
|
||
<transliteration>prostatis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-tat'-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of a derivative of <link target="G4291">G4291</link>; a <em>patroness</em> that is <strong><em>assistant:</em></strong> - succourer.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4369">
|
||
<strong_id>G4369</strong_id>
|
||
<title>προστίθημι</title>
|
||
<transliteration>prostithēmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-tith'-ay-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>place additionally</em> that is <em>lay beside</em> <em>annex</em> <strong><em>repeat:</em></strong> - add again give more increase lay unto proceed further speak to any more.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4370">
|
||
<strong_id>G4370</strong_id>
|
||
<title>προστρέχω</title>
|
||
<transliteration>prostrechō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-trekh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5143">G5143</link> (including its alternate); to <em>run towards</em> that is <em>hasten</em> to meet or <strong>join:</strong> - run (thither to to).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4371">
|
||
<strong_id>G4371</strong_id>
|
||
<title>προσφάγιον</title>
|
||
<transliteration>prosphagion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-fag'-ee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a presumed derivative of a compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5315">G5315</link>; something <em>eaten in addition</em> to bread that is a <em>relish</em> (specifically <em>fish</em>; compare G3795): - meat.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4372">
|
||
<strong_id>G4372</strong_id>
|
||
<title>πρόσφατος</title>
|
||
<transliteration>prosphatos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-fat-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G4969">G4969</link>; <em>previously</em> (<em>recently</em>) <em>slain</em> (<em>fresh</em>) that is (figuratively) <em>lately</em> <strong><em>made:</em></strong> - new.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4373">
|
||
<strong_id>G4373</strong_id>
|
||
<title>προσφάτως</title>
|
||
<transliteration>prosphatōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-fat'-oce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G4372">G4372</link>; <strong><em>recently:</em></strong> - lately.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4374">
|
||
<strong_id>G4374</strong_id>
|
||
<title>προσφέρω</title>
|
||
<transliteration>prospherō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-fer'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5342">G5342</link> (including its alternate); to <em>bear towards</em> that is <em>lead to</em> <em>tender</em> (especially to God) <strong><em>treat:</em></strong> - bring (to unto) deal with do offer (unto up) present unto put to.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4375">
|
||
<strong_id>G4375</strong_id>
|
||
<title>προσφιλής</title>
|
||
<transliteration>prosphilēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-fee-lace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a presumed compound of <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5368">G5368</link>; <em>friendly towards</em> that is <strong><em>acceptable:</em></strong> - lovely.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4376">
|
||
<strong_id>G4376</strong_id>
|
||
<title>προσφορά</title>
|
||
<transliteration>prosphora</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-for-ah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4374">G4374</link>; <em>presentation</em>; concretely an <em>oblation</em> (bloodless) or <strong><em>sacrifice:</em></strong> - offering (up).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4377">
|
||
<strong_id>G4377</strong_id>
|
||
<title>προσφωνέω</title>
|
||
<transliteration>prosphōneō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-fo-neh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <link target="G5455">G5455</link>; to <em>sound towards</em> that is <em>address</em>6<br/> <em>exclaim</em> <strong><em>summon:</em></strong> - call unto speak (un-) to.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4378">
|
||
<strong_id>G4378</strong_id>
|
||
<title>πρόσχυσις</title>
|
||
<transliteration>proschusis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-khoo-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4314">G4314</link> and <greek>χέω</greek> cheō (to <em>pour</em>); a <em>shedding forth</em> that is <strong><em>affusion:</em></strong> - sprinkling.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4379">
|
||
<strong_id>G4379</strong_id>
|
||
<title>προσψαύω</title>
|
||
<transliteration>prospsauo</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-psow'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <greek>ψαύω</greek> psauō (to <em>touch</em>); to <em>impinge</em> that is <em>lay a finger on</em> (in order to relieve): - touch.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4380">
|
||
<strong_id>G4380</strong_id>
|
||
<title>προσωποληπτέω</title>
|
||
<transliteration>prosōpolēpteō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-o-pol-ape-teh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4381">G4381</link>; to <em>favor an individual</em> that is <em>show</em> <strong><em>partiality:</em></strong> - have respect to persons.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4381">
|
||
<strong_id>G4381</strong_id>
|
||
<title>προσωπολήπτης</title>
|
||
<transliteration>prosōpolēptēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-o-pol-ape'-tace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4383">G4383</link> and <link target="G2983">G2983</link>; an <em>accepter</em> of <em>a face</em> (<em>individual</em>) that is (specifically) one <em>exhibiting</em> <strong><em>partiality:</em></strong> - respecter of persons.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4382">
|
||
<strong_id>G4382</strong_id>
|
||
<title>προσωποληψία</title>
|
||
<transliteration>prosōpolēpsia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros-o-pol-ape-see'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4381">G4381</link>; <em>partiality</em> that is <strong><em>favoritism:</em></strong> - respect of persons.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4383">
|
||
<strong_id>G4383</strong_id>
|
||
<title>πρόσωπον</title>
|
||
<transliteration>prosōpon</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pros'-o-pon</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4314">G4314</link> and <greek>ὤψ</greek> ōps (the <em>visage</em>; from <link target="G3700">G3700</link>); the <em>front</em> (as being <em>towards view</em>) that is the <em>countenance</em> <em>aspect</em>6<br/> <em>appearance</em> <em>surface</em>; by implication <em>presence</em> <strong><em>person:</em></strong> - (outward) appearance X before countenance face fashion (men´ s) person presence.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4384">
|
||
<strong_id>G4384</strong_id>
|
||
<title>προτάσσω</title>
|
||
<transliteration>protassō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot-as'-so</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5021">G5021</link>; to <em>pre-arrange</em> that is <strong><em>prescribe:</em></strong> - before appoint.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4385">
|
||
<strong_id>G4385</strong_id>
|
||
<title>προτείνω</title>
|
||
<transliteration>proteinō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot-i'-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <greek>τείνω</greek> teinō (to <em>stretch</em>); to <em>protend</em> that is <em>tie prostrate</em> (for scourging): - bind.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4386">
|
||
<strong_id>G4386</strong_id>
|
||
<title>πρότερον</title>
|
||
<transliteration>proteron</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot'-er-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of <link target="G4387">G4387</link> as adverb (with or without the article); <strong><em>previously:</em></strong> - before (at the) first former.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4387">
|
||
<strong_id>G4387</strong_id>
|
||
<title>πρότερος</title>
|
||
<transliteration>proteros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot'-er-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Comparative of <link target="G4253">G4253</link>; <em>prior</em> or <strong><em>previous:</em></strong> - former.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4388">
|
||
<strong_id>G4388</strong_id>
|
||
<title>προτίθεμαι</title>
|
||
<transliteration>protithemai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot-ith'-em-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>place before</em> that is (for oneself) to <em>exhibit</em>; (to oneself) to <em>propose</em> (<em>determine</em>): - purpose set forth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4389">
|
||
<strong_id>G4389</strong_id>
|
||
<title>προτρέπομαι</title>
|
||
<transliteration>protrepomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot-rep'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and the base of <link target="G5157">G5157</link>; to <em>turn forward</em> for oneself that is <strong><em>encourage:</em></strong> - exhort.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4390">
|
||
<strong_id>G4390</strong_id>
|
||
<title>προτρέχω</title>
|
||
<transliteration>protrechō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prot-rekh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5143">G5143</link> (including its alternate); to <em>run forward</em> that is <em>outstrip</em> <strong><em>precede:</em></strong> - outrun run before.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4391">
|
||
<strong_id>G4391</strong_id>
|
||
<title>προΰπάρχω</title>
|
||
<transliteration>prouparchō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pro-oop-ar'-kho</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5225">G5225</link>; to <em>exist before</em> that is (adverbially) to <em>be</em> or <em>do</em> something <strong><em>previously:</em></strong> - + be before (-time).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4392">
|
||
<strong_id>G4392</strong_id>
|
||
<title>πρόφασις</title>
|
||
<transliteration>prophasis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof'-as-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5316">G5316</link>; an <em>outward showing</em> that is <strong><em>pretext:</em></strong> - cloke colour pretence show.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4393">
|
||
<strong_id>G4393</strong_id>
|
||
<title>προφέρω</title>
|
||
<transliteration>propherō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-er'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5342">G5342</link>; to <em>bear forward</em> that is <strong><em>produce:</em></strong> - bring forth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4394">
|
||
<strong_id>G4394</strong_id>
|
||
<title>προφητεία</title>
|
||
<transliteration>prophēteia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-ay-ti'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4396">G4396</link> (<q>prophecy</q>);<br/> <em>prediction</em> (scriptural or other): - prophecy prophesying.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4395">
|
||
<strong_id>G4395</strong_id>
|
||
<title>προφητεύω</title>
|
||
<transliteration>prophēteuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-ate-yoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4396">G4396</link>; to <em>foretell</em> events <em>divine</em>6<br/> <em>speak</em> under <em>inspiration</em> <em>exercise</em> the prophetic <strong><em>office:</em></strong> - prophesy.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4396">
|
||
<strong_id>G4396</strong_id>
|
||
<title>προφήτης</title>
|
||
<transliteration>prophētēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-ay'-tace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5346">G5346</link>; a <em>foreteller</em> (<q>prophet</q>); by analogy an <em>inspired speaker</em>; by extension a <strong><em>poet:</em></strong> - prophet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4397">
|
||
<strong_id>G4397</strong_id>
|
||
<title>προφητικός</title>
|
||
<transliteration>prophētikos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-ay-tik-os'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4396">G4396</link>; <em>pertaining to a foreteller</em> (<q>prophetic</q>): - of prophecy of the prophets.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4398">
|
||
<strong_id>G4398</strong_id>
|
||
<title>προφῆτις</title>
|
||
<transliteration>prophētis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-ay'-tis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="G4396">G4396</link>; a <em>female foreteller</em> or an <em>inspired</em> <strong><em>woman:</em></strong> - prophetess.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4399">
|
||
<strong_id>G4399</strong_id>
|
||
<title>προφθάνω</title>
|
||
<transliteration>prophthanō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prof-than'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4253">G4253</link> and <link target="G5348">G5348</link>; to <em>get</em> an <em>earlier start of</em> that is <strong><em>anticipate:</em></strong> - prevent.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4400">
|
||
<strong_id>G4400</strong_id>
|
||
<title>προχειρίζομαι</title>
|
||
<transliteration>procheirizomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>prokh-i-rid'-zom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <link target="G4253">G4253</link> and a derivative of <link target="G5495">G5495</link>; to <em>handle</em> for oneself <em>in advance</em> that is (figuratively) to <strong><em>purpose:</em></strong> - choose make.</description>
|
||
</item>
|
||
</dictionary>
|