mirror of
https://gitlab.com/walljm/dynamicbible.git
synced 2025-07-25 08:19:50 -04:00
904 lines
43 KiB
XML
904 lines
43 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd">
|
||
<item id="G4001">
|
||
<strong_id>G4001</strong_id>
|
||
<title>πεντακόσιοι</title>
|
||
<transliteration>pentakosioi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pen-tak-os'-ee-oy</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4002">G4002</link> and <link target="G1540">G1540</link>; <em>five</em> <strong><em>hundred:</em></strong> - five hundred.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4002">
|
||
<strong_id>G4002</strong_id>
|
||
<title>πέντε</title>
|
||
<transliteration>pente</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pen'-teh</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A primary number; <strong><q>five</q>:</strong> - five.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4003">
|
||
<strong_id>G4003</strong_id>
|
||
<title>πεντεκαιδέκατος</title>
|
||
<transliteration>pentekaidekatos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pen-tek-ahee-dek'-at-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4002">G4002</link> and <link target="G2532">G2532</link> and <link target="G1182">G1182</link>; <em>five and</em> <strong><em>tenth:</em></strong> - fifteenth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4004">
|
||
<strong_id>G4004</strong_id>
|
||
<title>πεντήκοντα</title>
|
||
<transliteration>pentēkonta</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pen-tay'-kon-tah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Multiplicative of <link target="G4002">G4002</link>; <strong><em>fifty:</em></strong> - fifty.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4005">
|
||
<strong_id>G4005</strong_id>
|
||
<title>πεντηκοστή</title>
|
||
<transliteration>pentēkostē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pen-tay-kos-tay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of <link target="G4004">G4004</link>; <em>fiftieth</em> (G2250 being implied) from Passover that is the festival of <strong><q>pentecost</q>:</strong> - Pentecost.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4006">
|
||
<strong_id>G4006</strong_id>
|
||
<title>πεποίθησις</title>
|
||
<transliteration>pepoithēsis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pep-oy'-thay-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the perfect of the alternate of <link target="G3958">G3958</link>; <strong><em>reliance:</em></strong> - confidence trust.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4007">
|
||
<strong_id>G4007</strong_id>
|
||
<title>περ</title>
|
||
<transliteration>per</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the base of <link target="G4008">G4008</link>; an enclitic particle significant of <em>abundance</em> (<em>thoroughness</em>) that is <em>emphasis</em>;<br/> <em>much</em> <em>very</em> or <strong><em>ever:</em></strong> - [whom-] soever.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4008">
|
||
<strong_id>G4008</strong_id>
|
||
<title>πέραν</title>
|
||
<transliteration>peran</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per'-an</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Apparently the accusative case of an obsolete derivation of <greek>πείρω</greek> peirō (to <q>peirce</q>);<br/> <em>through</em> (as adverb or preposition) that is <strong><em>across:</em></strong> - beyond farther (other) side over.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4009">
|
||
<strong_id>G4009</strong_id>
|
||
<title>πέρας</title>
|
||
<transliteration>peras</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per'-as</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the same as <link target="G4008">G4008</link>; an <strong><em>extremity:</em></strong> - end ut- (ter-) most part.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4010">
|
||
<strong_id>G4010</strong_id>
|
||
<title>Πέργαμος</title>
|
||
<transliteration>Pergamos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per'-gam-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4444">G4444</link>; <em>fortified</em>;<br/> <em>Pergamus</em> a place in Asia <strong>Minor:</strong> - Pergamos.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4011">
|
||
<strong_id>G4011</strong_id>
|
||
<title>Πέργη</title>
|
||
<transliteration>Pergē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>perg'-ay</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably from the same as <link target="G4010">G4010</link>; a <em>tower</em>;<br/> <em>Perga</em> a place in Asia <strong>Minor:</strong> - Perga.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4012">
|
||
<strong_id>G4012</strong_id>
|
||
<title>περί</title>
|
||
<transliteration>peri</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the base of <link target="G4008">G4008</link>; properly <em>through</em> (all <em>over</em>) that is <em>around</em>; figuratively <em>with respect</em> to; used in various applications of place cause or time (with the genitive case denoting the <em>subject</em> or <em>occasion</em> or <em>superlative</em> point; with the accusative case the <em>locality</em> <em>circuit</em>6<br/> <em>matter</em> <em>circumstance</em> or general <em>period</em>): - (there-) about above against at on behalf of X and his company which concern (as) concerning for X how it will go with ([there- where-]) of on over pertaining (to) for sake X (e-) state (as) touching [where-] by (in) with. In compounds it retains substantially the same meaning of circuit (<em>around</em>) excess (<em>beyond</em>) or completeness (<em>through</em>).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4013">
|
||
<strong_id>G4013</strong_id>
|
||
<title>περιάγω</title>
|
||
<transliteration>periagō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-ag'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>take around</em> (as a companion); reflexively to <em>walk</em> <strong><em>around:</em></strong> - compass go (round) about lead about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4014">
|
||
<strong_id>G4014</strong_id>
|
||
<title>περιαιρέω</title>
|
||
<transliteration>periaireō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-ahee-reh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G138">G138</link> (including its alternate); to <em>remove</em> all <em>around</em> that is <em>unveil</em>6<br/> <em>cast off</em> (anchor); figuratively to <strong><em>expiate:</em></strong> - take away (up).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4015">
|
||
<strong_id>G4015</strong_id>
|
||
<title>περιαστράπτω</title>
|
||
<transliteration>periastraptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-as-trap'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G797">G797</link>; to <em>flash</em> all <em>around</em> that is <em>envelop in</em> <strong><em>light:</em></strong> - shine round (about).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4016">
|
||
<strong_id>G4016</strong_id>
|
||
<title>περιβάλλω</title>
|
||
<transliteration>periballō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-bal'-lo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G906">G906</link>; to <em>throw</em> all <em>around</em> that is <em>invest</em> (with a palisade or with clothing): - array cast about clothe (-d me) put on.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4017">
|
||
<strong_id>G4017</strong_id>
|
||
<title>περιβλέπω</title>
|
||
<transliteration>periblepō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-blep'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G991">G991</link>; to <em>look</em> all <strong><em>around:</em></strong> - look (round) about (on).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4018">
|
||
<strong_id>G4018</strong_id>
|
||
<title>περιβόλαιον</title>
|
||
<transliteration>peribolaion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ib-ol'-ah-yon</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a presumed derivative of <link target="G4016">G4016</link>; something <em>thrown around</em> one that is a <em>mantle</em> <strong><em>veil:</em></strong> - covering vesture.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4019">
|
||
<strong_id>G4019</strong_id>
|
||
<title>περιδέω</title>
|
||
<transliteration>perideō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-deh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G1210">G1210</link>; to <em>bind around</em> one that is <strong><em>enwrap:</em></strong> - bind about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4020">
|
||
<strong_id>G4020</strong_id>
|
||
<title>περιεργάζομαι</title>
|
||
<transliteration>periergazomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-er-gad'-zom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2038">G2038</link>; to <em>work</em> all <em>around</em> that is <em>bustle about</em> (<em>meddle</em>): - be a busybody.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4021">
|
||
<strong_id>G4021</strong_id>
|
||
<title>περίεργος</title>
|
||
<transliteration>periergos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee'-er-gos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2041">G2041</link>; <em>working all around</em> that is <em>officious</em> (<em>meddlesome</em> neuter plural <em>magic</em>): - busybody curious arts.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4022">
|
||
<strong_id>G4022</strong_id>
|
||
<title>περιέρχομαι</title>
|
||
<transliteration>perierchomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-er'-khom-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2064">G2064</link> (including its alternate); to <em>come</em> all <em>around</em> that is <em>stroll</em>6<br/> <em>vacillate</em> <strong><em>veer:</em></strong> - fetch a compass vagabond wandering about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4023">
|
||
<strong_id>G4023</strong_id>
|
||
<title>περιέχω</title>
|
||
<transliteration>periechō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-ekh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2192">G2192</link>; to <em>hold</em> all <em>around</em> that is <em>include</em>6<br/> <em>clasp</em> (figuratively): - + astonished contain after [this manner].</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4024">
|
||
<strong_id>G4024</strong_id>
|
||
<title>περιζώννυμι</title>
|
||
<transliteration>perizōnnumi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-id-zone'-noo-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2224">G2224</link>; to <em>gird</em> all <em>around</em> that is (middle or passive voice) to <em>fasten on one's belt</em> (literally or figuratively): - gird (about self).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4025">
|
||
<strong_id>G4025</strong_id>
|
||
<title>περίθεσις</title>
|
||
<transliteration>perithesis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ith'-es-is</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4060">G4060</link>; a <em>putting</em> all <em>around</em> that is <em>decorating</em> oneself <strong>with:</strong> - wearing.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4026">
|
||
<strong_id>G4026</strong_id>
|
||
<title>περιΐ́στημι</title>
|
||
<transliteration>periistēmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-is'-tay-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2476">G2476</link>; to <em>stand</em> all <em>around</em> that is (near) to <em>be a bystander</em> or (aloof) to <em>keep away</em> <strong>from:</strong> - avoid shun stand by (round about).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4027">
|
||
<strong_id>G4027</strong_id>
|
||
<title>περικάθαρμα</title>
|
||
<transliteration>perikatharma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-kath'-ar-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2508">G2508</link>; something <em>cleaned</em> off all <em>around</em> that is <em>refuse</em> (figuratively): - filth.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4028">
|
||
<strong_id>G4028</strong_id>
|
||
<title>περικαλύπτω</title>
|
||
<transliteration>perikaluptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-kal-oop'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2572">G2572</link>; to <em>cover</em> all <em>around</em> that is <em>entirely</em> (the face a surface): - blindfold cover overlay.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4029">
|
||
<strong_id>G4029</strong_id>
|
||
<title>περίκειμαι</title>
|
||
<transliteration>perikeimai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ik'-i-mahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2749">G2749</link>; to <em>lie</em> all <em>around</em> that is <em>inclose</em>6<br/> <em>encircle</em> <em>hamper</em> (literally or figuratively): - be bound (compassed) with hang about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4030">
|
||
<strong_id>G4030</strong_id>
|
||
<title>περικεφαλαία</title>
|
||
<transliteration>perikephalaia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-kef-al-ah'-yah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of a compound of <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2776">G2776</link>; <em>encirclement of</em> the <em>head</em> that is a <strong><em>helmet:</em></strong> - helmet.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4031">
|
||
<strong_id>G4031</strong_id>
|
||
<title>περικρατής</title>
|
||
<transliteration>perikratēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-krat-ace'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2904">G2904</link>; <em>strong</em> all <em>around</em> that is a <em>master</em> (<em>manager</em>): - + come by.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4032">
|
||
<strong_id>G4032</strong_id>
|
||
<title>περικρύπτω</title>
|
||
<transliteration>perikruptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-kroop'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2928">G2928</link>; to <em>conceal</em> all <em>around</em> that is <strong><em>entirely:</em></strong> - hide.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4033">
|
||
<strong_id>G4033</strong_id>
|
||
<title>περικυκλόω</title>
|
||
<transliteration>perikukloō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-koo-klo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2944">G2944</link>; to <em>encircle</em> all <em>around</em> that is <em>blockade</em> <strong><em>completely:</em></strong> - compass round.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4034">
|
||
<strong_id>G4034</strong_id>
|
||
<title>περιλάμπω</title>
|
||
<transliteration>perilampō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-lam'-po</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G2989">G2989</link>; to <em>illuminate</em> all <em>around</em> that is <em>invest with a</em> <strong><em>halo:</em></strong> - shine round about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4035">
|
||
<strong_id>G4035</strong_id>
|
||
<title>περιλείπω</title>
|
||
<transliteration>perileipō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-li'-po</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G3007">G3007</link>; to <em>leave</em> all <em>around</em> that is (passively) <strong><em>survive:</em></strong> - remain.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4036">
|
||
<strong_id>G4036</strong_id>
|
||
<title>περίλυπος</title>
|
||
<transliteration>perilupos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-il'-oo-pos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G3077">G3077</link>; <em>grieved</em> all <em>around</em> that is <em>intensely</em> <strong><em>sad:</em></strong> - exceeding (very) sorry (-owful).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4037">
|
||
<strong_id>G4037</strong_id>
|
||
<title>περιμένω</title>
|
||
<transliteration>perimenō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-men'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G3306">G3306</link>; to <em>stay around</em> that is <strong><em>await:</em></strong> - wait for.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4038">
|
||
<strong_id>G4038</strong_id>
|
||
<title>πέριξ</title>
|
||
<transliteration>perix</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per'-ix</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G4012">G4012</link>; all <em>around</em> that is (as adjective) <strong><em>circumjacent:</em></strong> - round about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4039">
|
||
<strong_id>G4039</strong_id>
|
||
<title>περιοικέω</title>
|
||
<transliteration>perioikeō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-oy-keh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G3611">G3611</link>; to <em>reside around</em> that is <em>be</em> a <strong><em>neighbor:</em></strong> - dwell round about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4040">
|
||
<strong_id>G4040</strong_id>
|
||
<title>περίοικος</title>
|
||
<transliteration>perioikos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee'-oy-kos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G3624">G3624</link>; <em>housed around</em> that is <em>neighboring</em> (elliptically as noun): - neighbour.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4041">
|
||
<strong_id>G4041</strong_id>
|
||
<title>περιούσιος</title>
|
||
<transliteration>periousios</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-oo'-see-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From the present participle feminine of a compound of <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G1510">G1510</link>; <em>being beyond</em> usual that is <em>special</em> (one´ s <em>own</em>): - peculiar.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4042">
|
||
<strong_id>G4042</strong_id>
|
||
<title>περιοχή</title>
|
||
<transliteration>periochē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-okh-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4023">G4023</link>; a <em>being held around</em> that is (concretely) a <em>passage</em> (of Scripture as <em>circumscribed</em>): - place.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4043">
|
||
<strong_id>G4043</strong_id>
|
||
<title>περιπατέω</title>
|
||
<transliteration>peripateō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-pat-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G3961">G3961</link>; to <em>tread</em> all <em>around</em> that is <em>walk</em> at large (especially as proof of ability); figuratively to <em>live</em> <em>deport oneself</em> <em>follow</em> (as a companion or votary): - go be occupied with walk (about).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4044">
|
||
<strong_id>G4044</strong_id>
|
||
<title>περιπείρω</title>
|
||
<transliteration>peripeirō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-pi'-ro</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and the base of <link target="G4008">G4008</link>; to <em>penetrate entirely</em> that is <em>transfix</em> (figuratively): - pierce through.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4045">
|
||
<strong_id>G4045</strong_id>
|
||
<title>περιπίπτω</title>
|
||
<transliteration>peripiptō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-pip'-to</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G4098">G4098</link>; to <em>fall</em> into something that is all <em>around</em> that is <em>light among</em> or <em>upon</em> <em>be surrounded</em> <strong><em>with:</em></strong> - fall among (into).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4046">
|
||
<strong_id>G4046</strong_id>
|
||
<title>περιποιέομαι</title>
|
||
<transliteration>peripoieomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-poy-eh'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G4160">G4160</link>; to <em>make around oneself</em> that is <em>acquire</em> (<em>buy</em>): - purchase.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4047">
|
||
<strong_id>G4047</strong_id>
|
||
<title>περιποίησις</title>
|
||
<transliteration>peripoiēsis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-poy'-ay-sis</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4046">G4046</link>; <em>acquisition</em> (the act or the thing); by extension <strong><em>preservation:</em></strong> - obtain (-ing) peculiar purchased possession saving.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4048">
|
||
<strong_id>G4048</strong_id>
|
||
<title>περιῤῥήγνυμι</title>
|
||
<transliteration>perirrhēgnumi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ir-hrayg'-noo-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G4486">G4486</link>; to <em>tear</em> all <em>around</em> that is <em>completely</em> <strong><em>away:</em></strong> - rend off.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4049">
|
||
<strong_id>G4049</strong_id>
|
||
<title>περισπάω</title>
|
||
<transliteration>perispaō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-spah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G4685">G4685</link>; to <em>drag</em> all <em>around</em> that is (figuratively) to <em>distract</em> (with care): - cumber.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4050">
|
||
<strong_id>G4050</strong_id>
|
||
<title>περισσεία</title>
|
||
<transliteration>perisseia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-si'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4052">G4052</link>; <em>surplusage</em> that is <strong><em>superabundance:</em></strong> - abundance (-ant [-ly]) superfluity.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4051">
|
||
<strong_id>G4051</strong_id>
|
||
<title>περίσσευμα</title>
|
||
<transliteration>perisseuma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is'-syoo-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4052">G4052</link>; a <em>surplus</em> or <strong><em>superabundance:</em></strong> - abundance that was left over and above.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4052">
|
||
<strong_id>G4052</strong_id>
|
||
<title>περισσεύω</title>
|
||
<transliteration>perisseuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-syoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4053">G4053</link>; to <em>superabound</em> (in quantity or quality) <em>be in excess</em> <em>be superfluous</em>; also (transitively) to <em>cause to superabound</em> or <strong><em>excel:</em></strong> - (make more) abound (have have more) abundance (be more) abundant be the better enough and to spare exceed excel increase be left redound remain (over and above).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4053">
|
||
<strong_id>G4053</strong_id>
|
||
<title>περισσός</title>
|
||
<transliteration>perissos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-sos'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> (in the sense of <em>beyond</em>);<br/> <em>superabundant</em> (in quantity) or <em>superior</em> (in quality); by implication <em>excessive</em>; adverb (with <link target="G1537">G1537</link>) <em>violently</em>; neuter (as noun) <strong><em>preeminence:</em></strong> - exceeding abundantly above more abundantly advantage exceedingly very highly beyond measure more superfluous vehement [-ly].</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4054">
|
||
<strong_id>G4054</strong_id>
|
||
<title>περισσότερον</title>
|
||
<transliteration>perissoteron</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-sot'-er-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of <link target="G4055">G4055</link> (as adverb); in a <em>more superabundant</em> <strong>way:</strong> - more abundantly a great deal far more.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4055">
|
||
<strong_id>G4055</strong_id>
|
||
<title>περισσότερος</title>
|
||
<transliteration>perissoteros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-sot'-er-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Comparative of <link target="G4053">G4053</link>; <em>more superabundant</em> (in number degree or character): - more abundant greater (much) more overmuch.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4056">
|
||
<strong_id>G4056</strong_id>
|
||
<title>περισσοτέρως</title>
|
||
<transliteration>perissoterōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-sot-er'-oce</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G4055">G4055</link>; <em>more</em> <strong><em>superabundantly:</em></strong> - more abundant (-ly) X the more earnest (more) exceedingly more frequent much more the rather.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4057">
|
||
<strong_id>G4057</strong_id>
|
||
<title>περισσῶς</title>
|
||
<transliteration>perissōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-soce'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G4053">G4053</link>; <strong><em>superabundantly:</em></strong> - exceedingly out of measure the more.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4058">
|
||
<strong_id>G4058</strong_id>
|
||
<title>περιστερά</title>
|
||
<transliteration>peristera</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-is-ter-ah'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain derivation; a <strong><em>pigeon:</em></strong> - dove pigeon.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4059">
|
||
<strong_id>G4059</strong_id>
|
||
<title>περιτέμνω</title>
|
||
<transliteration>peritemnō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-tem'-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and the base of <link target="G5114">G5114</link>; to <em>cut around</em> that is (specifically) to <strong><em>circumcise:</em></strong> - circumcise.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4060">
|
||
<strong_id>G4060</strong_id>
|
||
<title>περιτίθημι</title>
|
||
<transliteration>peritithēmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-tith'-ay-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G5087">G5087</link>; to <em>place around</em>; by implication to <strong><em>present:</em></strong> - bestow upon hedge round about put about (on upon) set about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4061">
|
||
<strong_id>G4061</strong_id>
|
||
<title>περιτομή</title>
|
||
<transliteration>peritomē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-it-om-ay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4059">G4059</link>; <em>circumcision</em> (the rite the condition or the people literally or figuratively): - X circumcised circumcision.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4062">
|
||
<strong_id>G4062</strong_id>
|
||
<title>περιτρέπω</title>
|
||
<transliteration>peritrepō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-trep'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and the base of <link target="G5157">G5157</link>; to <em>turn around</em> that is (mentally) to <strong><em>craze:</em></strong> - + make mad.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4063">
|
||
<strong_id>G4063</strong_id>
|
||
<title>περιτρέχω</title>
|
||
<transliteration>peritrechō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-trekh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G5143">G5143</link> (including its alternate); to <em>run around</em> that is <strong><em>traverse:</em></strong> - run through.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4064">
|
||
<strong_id>G4064</strong_id>
|
||
<title>περιφέρω</title>
|
||
<transliteration>peripherō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-fer'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G5342">G5342</link>; to <em>convey around</em> that is <em>transport hither and</em> <strong><em>thither:</em></strong> - bear (carry) about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4065">
|
||
<strong_id>G4065</strong_id>
|
||
<title>περιφρονέω</title>
|
||
<transliteration>periphroneō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ee-fron-eh'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G5426">G5426</link>; to <em>think beyond</em> that is <em>depreciate</em> (<em>contemn</em>): - despise.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4066">
|
||
<strong_id>G4066</strong_id>
|
||
<title>περίχωρος</title>
|
||
<transliteration>perichōros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ikh'-o-ros</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4012">G4012</link> and <link target="G5561">G5561</link>; <em>around</em> the <em>region</em> that is <em>circumjacent</em> (as noun with <link target="G1093">G1093</link> implied <em>vicinity</em>): - country (round) about region (that lieth) round about.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4067">
|
||
<strong_id>G4067</strong_id>
|
||
<title>περίψωμα</title>
|
||
<transliteration>peripsōma</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-ip'-so-mah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of <link target="G4012">G4012</link> and <q>psao</q> (to <em>rub</em>); something <em>brushed</em> all <em>around</em> that is <em>off scrapings</em> (figuratively <em>scum</em>): - offscouring.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4068">
|
||
<strong_id>G4068</strong_id>
|
||
<title>περπερεύομαι</title>
|
||
<transliteration>perpereuomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-per-yoo'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Middle voice from <greek>πέρπερος</greek> perperos (<em>braggart</em>; perhaps by reduplication of the base of <link target="G4008">G4008</link>); to <strong><em>boast:</em></strong> - vaunt itself.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4069">
|
||
<strong_id>G4069</strong_id>
|
||
<title>Περσίς</title>
|
||
<transliteration>Persis</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per-sece'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A <em>Persian</em> woman;<br/> <em>Persis</em> a Christian <strong>female:</strong> - Persis.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4070">
|
||
<strong_id>G4070</strong_id>
|
||
<title>πέρυσι</title>
|
||
<transliteration>perusi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>per'-oo-si</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G4009">G4009</link>; the <em>by gone</em> that is (as noun) <em>last</em> <strong><em>year:</em></strong> - + a year ago.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4071">
|
||
<strong_id>G4071</strong_id>
|
||
<title>πετεινόν</title>
|
||
<transliteration>peteinon</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pet-i-non'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a derivative of <link target="G4072">G4072</link>; a <em>flying</em> animal that is <strong><em>bird:</em></strong> - bird fowl.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4072">
|
||
<strong_id>G4072</strong_id>
|
||
<title>πέτομαι πετάομαι πτάομαι</title>
|
||
<transliteration>petomai petaomai ptaomai</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pet'-om-ahee pet-ah'-om-ahee ptah'-om-ahee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Including the prolonged form (second form) and contraction (third form) of the middle voice of a primary verb; to <strong><em>fly:</em></strong> - fly (-ing).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4073">
|
||
<strong_id>G4073</strong_id>
|
||
<title>πέτρα</title>
|
||
<transliteration>petra</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pet'-ra</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Feminine of the same as <link target="G4074">G4074</link>; a (mass of) <em>rock</em> (literally or figuratively): - rock.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4074">
|
||
<strong_id>G4074</strong_id>
|
||
<title>Πέτρος</title>
|
||
<transliteration>Petros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pet'-ros</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Apparently a primary word; a (piece of) <em>rock</em> (larger than <link target="G3037">G3037</link>); as a name <em>Petrus</em> an <strong>apostle:</strong> - Peter rock. Compare <link target="G2786">G2786</link>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4075">
|
||
<strong_id>G4075</strong_id>
|
||
<title>πετρώδης</title>
|
||
<transliteration>petrōdēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pet-ro'-dace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4073">G4073</link> and <link target="G1491">G1491</link>; <em>rock like</em> that is <strong><em>rocky:</em></strong> - stony.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4076">
|
||
<strong_id>G4076</strong_id>
|
||
<title>πήγανον</title>
|
||
<transliteration>pēganon</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay'-gan-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4078">G4078</link>; <em>rue</em> (from its <em>thick</em> or <em>fleshy</em> leaves): - rue.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4077">
|
||
<strong_id>G4077</strong_id>
|
||
<title>πηγή</title>
|
||
<transliteration>pēgē</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay-gay'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably from <link target="G4078">G4078</link> (through the idea of <em>gushing</em> plumply); a <em>fount</em> (literally or figuratively) that is <em>source</em> or <em>supply</em> (of water blood enjoyment) (not necessarily the original spring): - fountain well.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4078">
|
||
<strong_id>G4078</strong_id>
|
||
<title>πήγνυμι</title>
|
||
<transliteration>pēgnumi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>payg'-noo-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to <em>fix</em> (<q>peg</q>) that is (specifically) to <em>set up</em> (a tent): - pitch.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4079">
|
||
<strong_id>G4079</strong_id>
|
||
<title>πηδάλιον</title>
|
||
<transliteration>pēdalion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay-dal'-ee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Neuter of a (presumed) derivative of <greek>πηδόν</greek> pēdon (the <em>blade</em> of an oar; from the same as <link target="G3976">G3976</link>); a <q>pedal</q> that is <strong><em>helm:</em></strong> - rudder.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4080">
|
||
<strong_id>G4080</strong_id>
|
||
<title>πηλίκος</title>
|
||
<transliteration>pēlikos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay-lee'-kos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A quantitative form (the feminine) of the base of <link target="G4225">G4225</link>; <em>how much</em> (as indefinite) that is in size or (figuratively) <strong>dignity:</strong> - how great (large).</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4081">
|
||
<strong_id>G4081</strong_id>
|
||
<title>πηλός</title>
|
||
<transliteration>pēlos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay-los'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Perhaps a primary word; <strong><em>clay:</em></strong> - clay.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4082">
|
||
<strong_id>G4082</strong_id>
|
||
<title>πήρα</title>
|
||
<transliteration>pēra</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay'-rah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain affinity; a <em>wallet</em> or leather <em>pouch</em> for <strong>food:</strong> - scrip.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4083">
|
||
<strong_id>G4083</strong_id>
|
||
<title>πῆχυς</title>
|
||
<transliteration>pēchus</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pay'-khoos</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of uncertain affinity; the <em>fore arm</em> that is (as a measure) a <strong><em>cubit:</em></strong> - cubit.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4084">
|
||
<strong_id>G4084</strong_id>
|
||
<title>πιάζω</title>
|
||
<transliteration>piazō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pee-ad'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably another form of <link target="G971">G971</link>; to <em>squeeze</em> that is <em>seize</em> (gently by the hand [<em>press</em>] or officially [<em>arrest</em>] or in hunting [<em>capture</em>]): - apprehend catch lay hand on take. Compare <link target="G4085">G4085</link>.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4085">
|
||
<strong_id>G4085</strong_id>
|
||
<title>πιέζω</title>
|
||
<transliteration>piezō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pee-ed'-zo</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Another form for <link target="G4084">G4084</link>; to <strong><em>pack:</em></strong> - press down.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4086">
|
||
<strong_id>G4086</strong_id>
|
||
<title>πιθανολογία</title>
|
||
<transliteration>pithanologia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pith-an-ol-og-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From a compound of a derivative of <link target="G3982">G3982</link> and <link target="G3056">G3056</link>; <em>persuasive</em> <strong><em>language:</em></strong> - enticing words.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4087">
|
||
<strong_id>G4087</strong_id>
|
||
<title>πικραίνω</title>
|
||
<transliteration>pikrainō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pik-rah'ee-no</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4089">G4089</link>; to <em>embitter</em> (literally or figuratively): - be (make) bitter.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4088">
|
||
<strong_id>G4088</strong_id>
|
||
<title>πικρία</title>
|
||
<transliteration>pikria</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pik-ree'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4089">G4089</link>; <em>acridity</em> (especially <em>poison</em>) literally or <strong>figuratively:</strong> - bitterness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4089">
|
||
<strong_id>G4089</strong_id>
|
||
<title>πικρός</title>
|
||
<transliteration>pikros</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pik-ros'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Perhaps from <link target="G4078">G4078</link> (through the idea of <em>piercing</em>);<br/> <em>sharp</em> (<em>pungent</em>) that is <em>acrid</em> (literally or figuratively): - bitter.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4090">
|
||
<strong_id>G4090</strong_id>
|
||
<title>πικρῶς</title>
|
||
<transliteration>pikrōs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pik-roce'</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Adverb from <link target="G4089">G4089</link>; <em>bitterly</em> that is (figuratively) <strong><em>violently:</em></strong> - bitterly.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4091">
|
||
<strong_id>G4091</strong_id>
|
||
<title>Πιλάτος</title>
|
||
<transliteration>Pilatos</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pil-at'-os</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Of Latin origin;<br/> <em>close pressed</em> that is <em>firm</em>;<br/> <em>Pilatus</em> a <strong>Roman:</strong> - Pilate.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4092">
|
||
<strong_id>G4092</strong_id>
|
||
<title>πίμπρημι</title>
|
||
<transliteration>pimprēmi</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pim'-pray-mee</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>A reduplicated and prolonged form of a primary word <greek>πρέω</greek> preō (which occurs only as an alternate in certain tenses); to <em>fire</em> that is <em>burn</em> (figuratively and passively <em>become inflamed</em> with fever): - be (X should have) swollen.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4093">
|
||
<strong_id>G4093</strong_id>
|
||
<title>πινακίδιον</title>
|
||
<transliteration>pinakidion</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pin-ak-id'-ee-on</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Diminutive of <link target="G4094">G4094</link>; a <em>tablet</em> (for writing on): - writing table.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4094">
|
||
<strong_id>G4094</strong_id>
|
||
<title>πίναξ</title>
|
||
<transliteration>pinax</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pin'-ax</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Apparently a form of <link target="G4109">G4109</link>; a <strong><em>plate:</em></strong> - charger platter.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4095">
|
||
<strong_id>G4095</strong_id>
|
||
<title>πίνω πίω πόω</title>
|
||
<transliteration>pinō piō poō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pee'-no pee'-o po'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The first is a prolonged form of the second which (together with the third form) occurs only as an alternate in certain tenses; to <em>imbibe</em> (literally or figuratively): - drink.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4096">
|
||
<strong_id>G4096</strong_id>
|
||
<title>πιότης</title>
|
||
<transliteration>piotēs</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pee-ot'-ace</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <greek>πίων</greek> piōn (<em>fat</em>; perhaps akin to the alternate of <link target="G4095">G4095</link> through the idea of <em>repletion</em>);<br/> <em>plumpness</em> that is (by implication) <em>richness</em> (<em>oiliness</em>): - fatness.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4097">
|
||
<strong_id>G4097</strong_id>
|
||
<title>πιπράσκω πράω</title>
|
||
<transliteration>pipraskō praō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pip-ras'-ko prah'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The first is a reduplicated and prolonged form of the second (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from <greek>περάω</greek> peraō (to <em>traverse</em>; from the base of <link target="G4008">G4008</link>); to <em>traffic</em> (by <em>travelling</em>) that is <em>dispose</em> of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): - sell.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4098">
|
||
<strong_id>G4098</strong_id>
|
||
<title>πίπτω πέτω</title>
|
||
<transliteration>piptō petō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pip'-to pet'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>The first is a reduplicated and contracted form of the second (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to <link target="G4072">G4072</link> through the idea of <em>alighting</em>; to <em>fall</em> (literally of figuratively): - fail fall (down) light on.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4099">
|
||
<strong_id>G4099</strong_id>
|
||
<title>Πισιδία</title>
|
||
<transliteration>Pisidia</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pis-id-ee'-ah</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>Probably of foreign origin;<br/> <em>Pisidia</em> a region of Asia <strong>Minor:</strong> - Pisidia.</description>
|
||
</item>
|
||
<item id="G4100">
|
||
<strong_id>G4100</strong_id>
|
||
<title>πιστεύω</title>
|
||
<transliteration>pisteuō</transliteration>
|
||
<pronunciation>
|
||
<em>pist-yoo'-o</em>
|
||
</pronunciation>
|
||
<description>From <link target="G4102">G4102</link>; to <em>have faith</em> (in upon or with respect to a person or thing) that is <em>credit</em>; by implication to <em>entrust</em> (especially one´ s spiritual well being to Christ): - believe (-r) commit (to trust) put in trust with.</description>
|
||
</item>
|
||
</dictionary>
|