2024-03-25 16:14:17 +00:00

1 line
30 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionary type="x-strong" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><i id="G3801"><s_id>G3801</s_id><t>ὁ ὢν ὁ ἦν ὁ ἐρχόμενος</t><tr>ho ōn ho ēn ho erchomenos</tr><p><em>ho own ho ane ho er-khom'-enos</em></p><d>A phrase combining <link target="G3588">G3588</link> with the present participle and imperfect of <link target="G1510">G1510</link> and the present participle of <link target="G2064">G2064</link> by means of <link target="G2532">G2532</link>; <em>the</em> one <em>being and the</em> one that <em>was and the</em> one <em>coming</em> that is <em>the Eternal</em> as a divine epithet of Christ. (Each <q>and</q> (G2532) was ommited from the phrase because of limited space.): - which art (is was) and (which) wast (is was) and art (is) to come (shalt be).</d></i><i id="G3802"><s_id>G3802</s_id><t>παγιδεύω</t><tr>pagideuō</tr><p><em>pag-id-yoo'-o</em></p><d>From <link target="G3803">G3803</link>; to <em>ensnare</em> (figuratively): - entangle.</d></i><i id="G3803"><s_id>G3803</s_id><t>παγίς</t><tr>pagis</tr><p><em>pag-ece'</em></p><d>From <link target="G4078">G4078</link>; a <em>trap</em> (as <em>fastened</em> by a noose or notch); figuratively a <em>trick</em> or <em>stratagem</em> (<em>temptation</em>): - snare</d></i><i id="G3804"><s_id>G3804</s_id><t>πάθημα</t><tr>pathēma</tr><p><em>path'-ay-mah</em></p><d>From a presumed derivative of <link target="G3806">G3806</link>; something <em>undergone</em> that is <em>hardship</em> or <em>pain</em>; subjectively an <em>emotion</em> or <b><em>influence:</em></b> - affection affliction motion suffering.</d></i><i id="G3805"><s_id>G3805</s_id><t>παθητός</t><tr>pathētos</tr><p><em>path-ay-tos'</em></p><d>From the same as <link target="G3804">G3804</link>; <em>liable</em> (that is <em>doomed</em>) <em>to</em> experience <b><em>pain:</em></b> - suffer.</d></i><i id="G3806"><s_id>G3806</s_id><t>πάθος</t><tr>pathos</tr><p><em>path'-os</em></p><d>From the alternate of <link target="G3958">G3958</link>; properly <em>suffering</em> (<q>pathos</q>) that is (subjectively) a <em>passion</em> (especially <em>concupiscence</em>): - (inordinate) affection lust.</d></i><i id="G3807"><s_id>G3807</s_id><t>παιδαγωγός</t><tr>paidagōgos</tr><p><em>pahee-dag-o-gos'</em></p><d>From <link target="G3816">G3816</link> and a reduplication form of <link target="G71">G71</link>; a <em>boy leader</em> that is a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a <em>tutor</em> [<q>paedagogue</q>]): - instructor schoolmaster.</d></i><i id="G3808"><s_id>G3808</s_id><t>παιδάριον</t><tr>paidarion</tr><p><em>pahee-dar'-ee-on</em></p><d>Neuter of a presumed derivative of <link target="G3816">G3816</link>; a <em>little</em> <b><em>boy:</em></b> - child lad.</d></i><i id="G3809"><s_id>G3809</s_id><t>παιδεία</t><tr>paideia</tr><p><em>pahee-di'-ah</em></p><d>From <link target="G3811">G3811</link>; <em>tutorage</em> that is <em>education</em> or <em>training</em>; by implication disciplinary <b><em>correction:</em></b> - chastening chastisement instruction nurture.</d></i><i id="G3810"><s_id>G3810</s_id><t>παιδευτής</t><tr>paideutēs</tr><p><em>pahee-dyoo-tace'</em></p><d>From <link target="G3811">G3811</link>; a <em>trainer</em> that is <em>teacher</em> or (by implication) <b><em>discipliner:</em></b> - which corrected instructor.</d></i><i id="G3811"><s_id>G3811</s_id><t>παιδεύω</t><tr>paideuō</tr><p><em>pahee-dyoo'-o</em></p><d>From <link target="G3816">G3816</link>; to <em>train</em> up a child that is <em>educate</em> or (by implication) <em>discipline</em> (by punishment): - chasten (-ise) instruct learn teach.</d></i><i id="G3812"><s_id>G3812</s_id><t>παιδιόθεν</t><tr>paidiothen</tr><p><em>pahee-dee-oth'-en</em></p><d>Adverb (of <em>source</em>) from <link target="G3813">G3813</link>; <em>from</em> <b><em>infancy:</em></b> - of a child.</d></i><i id="G3813"><s_id>G3813</s_id><t>παιδίον</t><tr>paidion</tr><p><em>pahee-dee'-on</em></p><d>Neuter diminutive of <link target="G3816">G3816</link>; a <em>childling</em> (of either sex) that is (properly) an infant or (by extension) a half grown <em>boy</em> or girl; figuratively an <em>immature</em> <b>Christian:</b> - (little young) child damsel.</d></i><i id="G3814"><s_id>G3814</s_id><t>παιδίσκη</t><tr>paidiskē</tr><p><em>pahee-dis'-kay</em></p><d>Feminine diminutive of <link target="G3816">G3816</link>; a <em>girl</em> that is (specifically) a <em>female slave</em> or <b><em>servant:</em></b> - bondmaid (-woman) damsel maid (-en).</d></i><i id="G3815"><s_id>G3815</s_id><t>παίζω</t><tr>paizō</tr><p><em>paheed'-zo</em></p><d>From <link target="G3816">G3816</link>; to <em>sport</em> (as a boy): - play.</d></i><i id="G3816"><s_id>G3816</s_id><t>παῖς</t><tr>pais</tr><p><em>paheece</em></p><d>Perhaps from <link target="G3817">G3817</link>; a <em>boy</em> (as often <em>beaten</em> with impunity) or (by analogy) a <em>girl</em> and (generally) a <em>child</em>; specifically a <em>slave</em> or <em>servant</em> (especially a <em>minister</em> to a king; and by eminence to God): - child maid (-en) (man) servant son young man.</d></i><i id="G3817"><s_id>G3817</s_id><t>παίω</t><tr>paiō</tr><p><em>pah'-yo</em></p><d>A primary verb; to <em>hit</em> (as if by a single blow and less violently than <link target="G5180">G5180</link>); specifically to <em>sting</em> (as a scorpion): - smite strike.</d></i><i id="G3818"><s_id>G3818</s_id><t>Πακατιανή</t><tr>Pakatianē</tr><p><em>pak-at-ee-an-ay'</em></p><d>Feminine of an adjective of uncertain derivation;<br/> <em>Pacatianian</em> a section of <b>Phrygia:</b> - Pacatiana.</d></i><i id="G3819"><s_id>G3819</s_id><t>πάλαι</t><tr>palai</tr><p><em>pal'-ahee</em></p><d>Probably another form for <link target="G3825">G3825</link> (through the idea of <em>retrocession</em>); (adverbially) <em>formerly</em> or (relatively) <em>sometime since</em>; (elliptically as adjective) <b><em>ancient:</em></b> - any while a great while ago (of) old in time past.</d></i><i id="G3820"><s_id>G3820</s_id><t>παλαιός</t><tr>palaios</tr><p><em>pal-ah-yos'</em></p><d>From <link target="G3819">G3819</link>; <em>antique</em> that is <em>not recent</em> <em>worn</em> <b><em>out:</em></b> - old.</d></i><i id="G3821"><s_id>G3821</s_id><t>παλαιότης</t><tr>palaiotēs</tr><p><em>pal-ah-yot'-ace</em></p><d>From <link target="G3820">G3820</link>; <b><em>antiquatedness:</em></b> - oldness.</d></i><i id="G3822"><s_id>G3822</s_id><t>παλαιόω</t><tr>palaioō</tr><p><em>pal-ah-yo'-o</em></p><d>From <link target="G3820">G3820</link>; to <em>make</em> (passively <em>become</em>) <em>worn out</em> or <em>declare</em> <b><em>obsolete:</em></b> - decay make (wax) old.</d></i><i id="G3823"><s_id>G3823</s_id><t>πάλη</t><tr>palē</tr><p><em>pal'-ay</em></p><d>From <greek>πάλλω</greek> pallō (to <em>vibrate</em>; another form for <link target="G906">G906</link>); <b><em>wrestling:</em></b> - + wrestle.</d></i><i id="G3824"><s_id>G3824</s_id><t>παλιγγενεσία</t><tr>paliggenesia</tr><p><em>pal-ing-ghen-es-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G3825">G3825</link> and <link target="G1078">G1078</link>; (spiritual) <em>rebirth</em> (the state or the act) that is (figuratively) spiritual <em>renovation</em>; specifically Messianic <b><em>restoration:</em></b> - regeneration.</d></i><i id="G3825"><s_id>G3825</s_id><t>πάλιν</t><tr>palin</tr><p><em>pal'-in</em></p><d>Probably from the same as <link target="G3823">G3823</link> (through the idea of <em>oscillatory</em> repetition); (adverbially) <em>anew</em> that is (of place) <em>back</em> (of time) <em>once more</em> or (conjugationally) <em>furthermore</em> or <em>on the other</em> <b><em>hand:</em></b> - again.</d></i><i id="G3826"><s_id>G3826</s_id><t>παμπληθεί</t><tr>pamplēthei</tr><p><em>pam-play-thi'</em></p><d>Dative case (adverb) of a compound of <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G4128">G4128</link>; <em>in full multitude</em> that is <em>concertedly</em> or <b><em>simultaneously:</em></b> - all at once.</d></i><i id="G3827"><s_id>G3827</s_id><t>πάμπολυς</t><tr>pampolus</tr><p><em>pam'-pol-ooce</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G4183">G4183</link>; <em>full many</em> that is <b><em>immense:</em></b> - very great.</d></i><i id="G3828"><s_id>G3828</s_id><t>Παμφυλία</t><tr>Pamphulia</tr><p><em>pam-fool-ee'-ah</em></p><d>From a compound of <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G5443">G5443</link>; <em>every tribal</em> that is <em>heterogeneous</em> (G5561 being implied);<br/> <em>Pamphylia</em> a region of Asia <b>Minor:</b> - Pamphylia.</d></i><i id="G3829"><s_id>G3829</s_id><t>πανδοχεῖον</t><tr>pandocheion</tr><p><em>pan-dokh-i'-on</em></p><d>Neuter of a presumed compound of <link target="G3956">G3956</link> and a derivative of <link target="G1209">G1209</link>; <em>all receptive</em> that is a public <em>lodging</em> place (<em>caravanserai</em> or <em>khan</em>): - inn.</d></i><i id="G3830"><s_id>G3830</s_id><t>πανδοχεύς</t><tr>pandocheus</tr><p><em>pan-dokh-yoos'</em></p><d>From the same as <link target="G3829">G3829</link>; an <em>innkeeper</em> (<em>warden of a caravanserai</em>): - host.</d></i><i id="G3831"><s_id>G3831</s_id><t>πανήγυρις</t><tr>panēguris</tr><p><em>pan-ay'-goo-ris</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and a derivative of <link target="G58">G58</link>; a <em>mass meeting</em> that is (figuratively) <em>universal</em> <b><em>companionship:</em></b> - general assembly.</d></i><i id="G3832"><s_id>G3832</s_id><t>πανοικί</t><tr>panoiki</tr><p><em>pan-oy-kee'</em></p><d>Adverb from <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G3624">G3624</link>; <em>with</em> the <em>whole</em> <b><em>family:</em></b> - with all his house.</d></i><i id="G3833"><s_id>G3833</s_id><t>πανοπλία</t><tr>panoplia</tr><p><em>pan-op-lee'-ah</em></p><d>From a compound of <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G3696">G3696</link>; <em>full armor</em> (<q>panoply</q>): - all (whole) armour.</d></i><i id="G3834"><s_id>G3834</s_id><t>πανουργία</t><tr>panourgia</tr><p><em>pan-oorg-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G3835">G3835</link>; <em>adroitness</em> that is (in a bad sense) <em>trickery</em> or <b><em>sophistry:</em></b> - (cunning) craftiness subtilty.</d></i><i id="G3835"><s_id>G3835</s_id><t>πανοῦργος</t><tr>panourgos</tr><p><em>pan-oor'-gos</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G2041">G2041</link>; <em>all working</em> that is <em>adroit</em> (<em>shrewd</em>): - crafty.</d></i><i id="G3836"><s_id>G3836</s_id><t>πανταχόθεν</t><tr>pantachothen</tr><p><em>pan-takh-oth'-en</em></p><d>Adverb (of <em>source</em>) from <link target="G3837">G3837</link>; <em>from all</em> <b>directions:</b> - from every quarter.</d></i><i id="G3837"><s_id>G3837</s_id><t>πανταχοῦ</t><tr>pantachou</tr><p><em>pan-takh-oo'</em></p><d>Genitive case (as adverb of <em>place</em>) of a presumed derivative of <link target="G3956">G3956</link>; <b><em>universally:</em></b> - in all places everywhere.</d></i><i id="G3838"><s_id>G3838</s_id><t>παντελής</t><tr>pantelēs</tr><p><em>pan-tel-ace'</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G5056">G5056</link>; <em>full ended</em> that is <em>entire</em> (neuter as noun <em>completion</em>): - + in [no] wise uttermost.</d></i><i id="G3839"><s_id>G3839</s_id><t>πάντη</t><tr>pantē</tr><p><em>pan'-tay</em></p><d>Adverb (of <em>manner</em>) from <link target="G3956">G3956</link>; <b><em>wholly:</em></b> - always.</d></i><i id="G3840"><s_id>G3840</s_id><t>παντόθεν</t><tr>pantothen</tr><p><em>pan-toth'-en</em></p><d>Adverb (of <em>source</em>) from <link target="G3956">G3956</link>; <em>from</em> (that is <em>on</em>) <em>all</em> <b>sides:</b> - on every side round about.</d></i><i id="G3841"><s_id>G3841</s_id><t>παντοκράτωρ</t><tr>pantokratōr</tr><p><em>pan-tok-rat'-ore</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G2904">G2904</link>; the <em>all ruling</em> that is <em>God</em> (as absolute and universal <em>sovereign</em>): - Almighty Omnipotent.</d></i><i id="G3842"><s_id>G3842</s_id><t>πάντοτε</t><tr>pantote</tr><p><em>pan'-tot-eh</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link> and <link target="G3753">G3753</link>; <em>every when</em> that is <em>at all</em> <b>times:</b> - always (-s) ever (-more).</d></i><i id="G3843"><s_id>G3843</s_id><t>πάντως</t><tr>pantōs</tr><p><em>pan'-toce</em></p><d>From <link target="G3956">G3956</link>; <em>entirely</em>; specifically <em>at all events</em> (with negative following) <em>in</em> no <b><em>event:</em></b> - by all means altogether at all needs no doubt in [no] wise surely.</d></i><i id="G3844"><s_id>G3844</s_id><t>παρά</t><tr>para</tr><p><em>par-ah'</em></p><d>A primary preposition; properly <em>near</em> that is (with genitive case) <em>from beside</em> (literally or figuratively) (with dative case) <em>at</em> (or <em>in</em>) the <em>vicinity</em> of (objectively or subjectively) (with accusative case) to the <em>proximity</em> with (local [especially <em>beyond</em> or <em>opposed</em> to] or causal [<em>on account</em> of]). In compounds it retains the same variety of <b>application:</b> - above against among at before by contrary to X friend from + give [such things as they] + that [she] had X his in more than nigh unto (out) of past save side . . . by in the sight of than [there-] fore with. In compounds it retains the same variety of application.</d></i><i id="G3845"><s_id>G3845</s_id><t>παραβαίνω</t><tr>parabainō</tr><p><em>par-ab-ah'ee-no</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G939">G939</link>; to <em>go contrary to</em> that is <em>violate</em> a <b>command:</b> - (by) transgress (-ion).</d></i><i id="G3846"><s_id>G3846</s_id><t>παραβάλλω</t><tr>paraballō</tr><p><em>par-ab-al'-lo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G906">G906</link>; to <em>throw alongside</em> that is (reflexively) to <em>reach</em> a place or (figuratively) to <b><em>liken:</em></b> - arrive compare.</d></i><i id="G3847"><s_id>G3847</s_id><t>παράβασις</t><tr>parabasis</tr><p><em>par-ab'-as-is</em></p><d>From <link target="G3845">G3845</link>; <b><em>violation:</em></b> - breaking transgression.</d></i><i id="G3848"><s_id>G3848</s_id><t>παραβάτης</t><tr>parabatēs</tr><p><em>par-ab-at'-ace</em></p><d>From <link target="G3845">G3845</link>; a <b><em>violator:</em></b> - breaker transgress (-or).</d></i><i id="G3849"><s_id>G3849</s_id><t>παραβιάζομαι</t><tr>parabiazomai</tr><p><em>par-ab-ee-ad'-zom-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle voice of <link target="G971">G971</link>; to <em>force contrary</em> to (nature) that is <em>compel</em> (by entreaty): - constrain.</d></i><i id="G3850"><s_id>G3850</s_id><t>παραβολή</t><tr>parabolē</tr><p><em>par-ab-ol-ay'</em></p><d>From <link target="G3846">G3846</link>; a <em>similitude</em> (<q>parable</q>) that is (symbolically) <em>fictitious narrative</em> (of common life conveying a moral) <em>apoth gm</em> or <b><em>adage:</em></b> - comparison figure parable proverb.</d></i><i id="G3851"><s_id>G3851</s_id><t>παραβουλεύομαι</t><tr>parabouleuomai</tr><p><em>par-ab-ool-yoo'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of <link target="G1011">G1011</link>; to <em>misconsult</em> that is <b><em>disregard:</em></b> - not (to) regard (-ing).</d></i><i id="G3852"><s_id>G3852</s_id><t>παραγγελία</t><tr>paraggelia</tr><p><em>par-ang-gel-ee'-ah</em></p><d>From <link target="G3853">G3853</link>; a <b><em>mandate:</em></b> - charge command.</d></i><i id="G3853"><s_id>G3853</s_id><t>παραγγέλλω</t><tr>paraggellō</tr><p><em>par-ang-gel'-lo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G32">G32</link>; to <em>transmit a message</em> that is (by implication) to <b><em>enjoin:</em></b> - (give in) charge (give) command (-ment) declare.</d></i><i id="G3854"><s_id>G3854</s_id><t>παραγίνομαι</t><tr>paraginomai</tr><p><em>par-ag-in'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1096">G1096</link>; to <em>become near</em> that is <em>approach</em> (<em>have arrived</em>); by implication to <em>appear</em> <b>publicly:</b> - come go be present.</d></i><i id="G3855"><s_id>G3855</s_id><t>παράγω</t><tr>paragō</tr><p><em>par-ag'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G71">G71</link>; to <em>lead near</em> that is (reflexively or intransitively) to <em>go along</em> or <b><em>away:</em></b> - depart pass (away by forth).</d></i><i id="G3856"><s_id>G3856</s_id><t>παραδειγματίζω</t><tr>paradeigmatizō</tr><p><em>par-ad-igue-mat-id'-zo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1165">G1165</link>; to <em>show alongside</em> (the public) that is <em>expose to</em> <b><em>infamy:</em></b> - make a public example put to an open shame.</d></i><i id="G3857"><s_id>G3857</s_id><t>παράδεισος</t><tr>paradeisos</tr><p><em>par-ad'-i-sos</em></p><d>Of Oriental origin (compare [<link target="H6508">H6508</link>]); a <em>park</em> that is (specifically) an <em>Eden</em> (place of future happiness <q>paradise</q>): - paradise.</d></i><i id="G3858"><s_id>G3858</s_id><t>παραδέχομαι</t><tr>paradechomai</tr><p><em>par-ad-ekh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1209">G1209</link>; to <em>accept near</em> that is <em>admit</em> or (by implication) <em>delight</em> <b>in:</b> - receive.</d></i><i id="G3859"><s_id>G3859</s_id><t>παραδιατριβή</t><tr>paradiatribē</tr><p><em>par-ad-ee-at-ree-bay'</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1304">G1304</link>; <em>misemployment</em> that is <b><em>meddlesomeness:</em></b> - perverse disputing.</d></i><i id="G3860"><s_id>G3860</s_id><t>παραδίδωμι</t><tr>paradidōmi</tr><p><em>par-ad-id'-o-mee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1325">G1325</link>; to <em>surrender</em> that is <em>yield up</em> <em>intrust</em> <b><em>transmit:</em></b> - betray bring forth cast commit deliver (up) give (over up) hazard put in prison recommend.</d></i><i id="G3861"><s_id>G3861</s_id><t>παράδοξος</t><tr>paradoxos</tr><p><em>par-ad'-ox-os</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G1391">G1391</link> (in the sense of <em>seeming</em>);<br/> <em>contrary to expectation</em> that is <em>extraordinary</em> (<q>paradox</q>): - strange.</d></i><i id="G3862"><s_id>G3862</s_id><t>παράδοσις</t><tr>paradosis</tr><p><em>par-ad'-os-is</em></p><d>From <link target="G3860">G3860</link>; <em>transmission</em> that is (concretely) a <em>precept</em>; specifically the Jewish <em>traditionary</em> <b><em>law:</em></b> - ordinance tradition.</d></i><i id="G3863"><s_id>G3863</s_id><t>παραζηλόω</t><tr>parazēloō</tr><p><em>par-ad-zay-lo'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2206">G2206</link>; to <em>stimulate alongside</em> that is <em>excite to</em> <b><em>rivalry:</em></b> - provoke to emulation (jealousy).</d></i><i id="G3864"><s_id>G3864</s_id><t>παραθαλάσσιος</t><tr>parathalassios</tr><p><em>par-ath-al-as'-see-os</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2281">G2281</link>; <em>along</em> the <em>sea</em> that is <em>maritime</em> (<em>lacustrine</em>): - upon the sea coast.</d></i><i id="G3865"><s_id>G3865</s_id><t>παραθεωρέω</t><tr>paratheōreō</tr><p><em>par-ath-eh-o-reh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2334">G2334</link>; to <em>overlook</em> or <b><em>disregard:</em></b> - neglect.</d></i><i id="G3866"><s_id>G3866</s_id><t>παραθήκη</t><tr>parathēkē</tr><p><em>par-ath-ah'-kay</em></p><d>From <link target="G3908">G3908</link>; a <em>deposit</em> that is (figuratively) <b><em>trust:</em></b> - committed unto.</d></i><i id="G3867"><s_id>G3867</s_id><t>παραινέω</t><tr>paraineō</tr><p><em>par-ahee-neh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G134">G134</link>; to <em>mispraise</em> that is <em>recommend</em> or <em>advise</em> (a different course): - admonish exhort.</d></i><i id="G3868"><s_id>G3868</s_id><t>παραιτέομαι</t><tr>paraiteomai</tr><p><em>par-ahee-teh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of <link target="G154">G154</link>; to <em>beg off</em> that is <em>deprecate</em>6<br/> <em>decline</em> <b><em>shun:</em></b> - avoid (make) excuse intreat refuse reject.</d></i><i id="G3869"><s_id>G3869</s_id><t>παρακαθίζω</t><tr>parakathizō</tr><p><em>par-ak-ath-id'-zo</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2523">G2523</link>; to <em>sit down</em> <b><em>near:</em></b> - sit.</d></i><i id="G3870"><s_id>G3870</s_id><t>παρακαλέω</t><tr>parakaleō</tr><p><em>par-ak-al-eh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2564">G2564</link>; to <em>call near</em> that is <em>invite</em>6<br/> <em>invoke</em> (by <em>imploration</em> <em>hortation</em> or <em>consolation</em>): - beseech call for (be of good) comfort desire (give) exhort (-ation) intreat pray.</d></i><i id="G3871"><s_id>G3871</s_id><t>παρακαλύπτω</t><tr>parakaluptō</tr><p><em>par-ak-al-oop'-to</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2572">G2572</link>; to <em>cover alongside</em> that is <em>veil</em> (figuratively): - hide.</d></i><i id="G3872"><s_id>G3872</s_id><t>παρακαταθήκη</t><tr>parakatathēkē</tr><p><em>par-ak-at-ath-ay'-kay</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2698">G2698</link>; something <em>put down alongside</em> that is a <em>deposit</em> (sacred <em>trust</em>): - that (thing) which is committed (un-) to (trust).</d></i><i id="G3873"><s_id>G3873</s_id><t>παράκειμαι</t><tr>parakeimai</tr><p><em>par-ak'-i-mahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2749">G2749</link>; to <em>lie near</em> that is <em>be at hand</em> (figuratively <em>be prompt</em> or <em>easy</em>): - be present.</d></i><i id="G3874"><s_id>G3874</s_id><t>παράκλησις</t><tr>paraklēsis</tr><p><em>par-ak'-lay-sis</em></p><d>From <link target="G3870">G3870</link>; <em>imploration</em> <em>hortation</em> <b><em>solace:</em></b> - comfort consolation exhortation intreaty.</d></i><i id="G3875"><s_id>G3875</s_id><t>παράκλητος</t><tr>paraklētos</tr><p><em>par-ak'-lay-tos</em></p><d>An <em>intercessor</em> <b><em>consoler:</em></b> - advocate comforter.</d></i><i id="G3876"><s_id>G3876</s_id><t>παρακοή</t><tr>parakoē</tr><p><em>par-ak-o-ay'</em></p><d>From <link target="G3878">G3878</link>; <em>inattention</em> that is (by implication) <b><em>disobedience:</em></b> - disobedience.</d></i><i id="G3877"><s_id>G3877</s_id><t>παρακολουθέω</t><tr>parakoloutheō</tr><p><em>par-ak-ol-oo-theh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G190">G190</link>; to <em>follow near</em> that is (figuratively) <em>attend</em> (as a result) <em>trace out</em> <em>conform</em> <b>to:</b> - attain follow fully know have understanding.</d></i><i id="G3878"><s_id>G3878</s_id><t>παρακούω</t><tr>parakouō</tr><p><em>par-ak-oo'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G191">G191</link>; to <em>mishear</em> that is (by implication) to <b><em>disobey:</em></b> - neglect to hear.</d></i><i id="G3879"><s_id>G3879</s_id><t>παρακύπτω</t><tr>parakuptō</tr><p><em>par-ak-oop'-to</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2955">G2955</link>; to <em>bend beside</em> that is <em>lean over</em> (so as to <em>peer within</em>): - look (into) stoop down.</d></i><i id="G3880"><s_id>G3880</s_id><t>παραλαμβάνω</t><tr>paralambanō</tr><p><em>par-al-am-ban'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G2983">G2983</link>; to <em>receive near</em> that is <em>associate with</em> oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to <em>assume</em> an office; figuratively to <b><em>learn:</em></b> - receive take (unto with).</d></i><i id="G3881"><s_id>G3881</s_id><t>παραλέγομαι</t><tr>paralegomai</tr><p><em>par-al-eg'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of <link target="G3004">G3004</link> (in its original sense); (specifically) to <em>lay</em> one´ s course <em>near</em> that is <em>sail</em> <b><em>past:</em></b> - pass sail by.</d></i><i id="G3882"><s_id>G3882</s_id><t>παράλιος</t><tr>paralios</tr><p><em>par-al'-ee-os</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G251">G251</link>; <em>beside</em> the <em>salt</em> (sea) that is <b><em>maritime:</em></b> - sea coast.</d></i><i id="G3883"><s_id>G3883</s_id><t>παραλλαγή</t><tr>parallagē</tr><p><em>par-al-lag-ay'</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G236">G236</link>; <em>transmutation</em> (of phase or orbit) that is (figuratively) <b><em>fickleness:</em></b> - variableness.</d></i><i id="G3884"><s_id>G3884</s_id><t>παραλογίζομαι</t><tr>paralogizomai</tr><p><em>par-al-og-id'-zom-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3049">G3049</link>; to <em>misreckon</em> that is <b><em>delude:</em></b> - beguile deceive.</d></i><i id="G3885"><s_id>G3885</s_id><t>παραλυτικός</t><tr>paralutikos</tr><p><em>par-al-oo-tee-kos'</em></p><d>From a derivative of <link target="G3886">G3886</link>; as if <em>dissolved</em> that is <b><q>paralytic</q>:</b> - that had (sick of) the palsy.</d></i><i id="G3886"><s_id>G3886</s_id><t>παραλύω</t><tr>paraluō</tr><p><em>par-al-oo'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3089">G3089</link>; to <em>loosen beside</em> that is <em>relax</em> (perfect passive participle <em>paralyzed</em> or <em>enfeebled</em>): - feeble sick of the (taken with) palsy.</d></i><i id="G3887"><s_id>G3887</s_id><t>παραμένω</t><tr>paramenō</tr><p><em>par-am-en'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3306">G3306</link>; to <em>stay near</em> that is <em>remain</em> (literally <em>tarry</em>; or figuratively <em>be permanent</em> <em>persevere</em>): - abide continue.</d></i><i id="G3888"><s_id>G3888</s_id><t>παραμυθέομαι</t><tr>paramutheomai</tr><p><em>par-am-oo-theh'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and the middle of a derivative of <link target="G3454">G3454</link>; to <em>relate near</em> that is (by implication) <em>encourage</em> <b><em>console:</em></b> - comfort.</d></i><i id="G3889"><s_id>G3889</s_id><t>παραμυθία</t><tr>paramuthia</tr><p><em>par-am-oo-thee'-ah</em></p><d>From <link target="G3888">G3888</link>; <em>consolation</em> (properly abstract): - comfort.</d></i><i id="G3890"><s_id>G3890</s_id><t>παραμύθιον</t><tr>paramuthion</tr><p><em>par-am-oo'-thee-on</em></p><d>Neuter of <link target="G3889">G3889</link>; <em>consolation</em> (properly concrete): - comfort.</d></i><i id="G3891"><s_id>G3891</s_id><t>παρανομέω</t><tr>paranomeō</tr><p><em>par-an-om-eh'-o</em></p><d>From a compound of <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G3551">G3551</link>; to <em>be opposed to law</em> that is to <b><em>transgress:</em></b> - contrary to law.</d></i><i id="G3892"><s_id>G3892</s_id><t>παρανομία</t><tr>paranomia</tr><p><em>par-an-om-ee'-ah</em></p><d>From the same as <link target="G3891">G3891</link>; <b><em>transgression:</em></b> - iniquity.</d></i><i id="G3893"><s_id>G3893</s_id><t>παραπικραίνω</t><tr>parapikrainō</tr><p><em>par-ap-ik-rah'ee-no</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4087">G4087</link>; to <em>embitter alongside</em> that is (figuratively) to <b><em>exasperate:</em></b> - provoke.</d></i><i id="G3894"><s_id>G3894</s_id><t>παραπικρασμός</t><tr>parapikrasmos</tr><p><em>par-ap-ik-ras-mos'</em></p><d>From <link target="G3893">G3893</link>; <b><em>irritation:</em></b> - provocation.</d></i><i id="G3895"><s_id>G3895</s_id><t>παραπίπτω</t><tr>parapiptō</tr><p><em>par-ap-ip'-to</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4098">G4098</link>; to <em>fall aside</em> that is (figuratively) to <b><em>apostatize:</em></b> - fall away.</d></i><i id="G3896"><s_id>G3896</s_id><t>παραπλέω</t><tr>parapleō</tr><p><em>par-ap-leh'-o</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4126">G4126</link>; to <em>sail</em> <b><em>near:</em></b> - sail by.</d></i><i id="G3897"><s_id>G3897</s_id><t>παραπλήσιον</t><tr>paraplēsion</tr><p><em>par-ap-lay'-see-on</em></p><d>Neuter of a compound of <link target="G3844">G3844</link> and the base of <link target="G4139">G4139</link> (as adverb);<br/> <em>close by</em> that is (figuratively) <b><em>almost:</em></b> - nigh unto.</d></i><i id="G3898"><s_id>G3898</s_id><t>παραπλησίως</t><tr>paraplēsiōs</tr><p><em>par-ap-lay-see'-oce</em></p><d>Adverb from the same as <link target="G3897">G3897</link>; <em>in a manner near by</em> that is (figuratively) <b><em>similarly:</em></b> - likewise.</d></i><i id="G3899"><s_id>G3899</s_id><t>παραπορεύομαι</t><tr>paraporeuomai</tr><p><em>par-ap-or-yoo'-om-ahee</em></p><d>From <link target="G3844">G3844</link> and <link target="G4198">G4198</link>; to <em>travel</em> <b><em>near:</em></b> - go pass (by).</d></i><i id="G3900"><s_id>G3900</s_id><t>παράπτωμα</t><tr>paraptōma</tr><p><em>par-ap'-to-mah</em></p><d>From <link target="G3895">G3895</link>; a <em>side slip</em> (<em>lapse</em> or <em>deviation</em>) that is (unintentional) <em>error</em> or (wilful) <b><em>transgression:</em></b> - fall fault offence sin trespass.</d></i></dictionary>