<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionarytype="x-strong"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><iid="G5601"><s_id>G5601</s_id><t>̓Ωβήδ</t><tr>Ōbēd</tr><p><em>o-bade'</em></p><d>Of Hebrew origin [<linktarget="H5744">H5744</link>];<br/><em>Obed</em> an <b>Israelite:</b> - Obed.</d></i><iid="G5602"><s_id>G5602</s_id><t>ὧδε</t><tr>hōde</tr><p><em>ho'-deh</em></p><d>From an adverb form of <linktarget="G3592">G3592</link>; <em>in this</em> same spot that is <em>here</em> or <b><em>hither:</em></b> - here hither (in) this place there.</d></i><iid="G5603"><s_id>G5603</s_id><t>ᾠδή</t><tr>ōdē</tr><p><em>o-day'</em></p><d>From <linktarget="G103">G103</link>; a <em>chant</em> or <em><q>ode</q></em> (the general term for any words sung; while <linktarget="G5215">G5215</link> denotes especially a <em>religious</em> metrical composition and <linktarget="G5568">G5568</link> still more specifically a <em>Hebrew</em><b>cantillation:</b> - song.</d></i><iid="G5604"><s_id>G5604</s_id><t>ὠδίν</t><tr>ōdin</tr><p><em>o-deen'</em></p><d>Akin to <linktarget="G3601">G3601</link>; a <em>pang</em> or <em>throe</em> especially of <b>childbirth:</b> - pain sorrow travail.</d></i><iid="G5605"><s_id>G5605</s_id><t>ὠδίνω</t><tr>ōdinō</tr><p><em>o-dee'-no</em></p><d>From <linktarget="G5604">G5604</link>; to <em>experience</em> the <em>pains</em> of parturition (literally or figuratively): - travail in (birth).</d></i><iid="G5606"><s_id>G5606</s_id><t>ὦμος</t><tr>ōmos</tr><p><em>o'-mos</em></p><d>Perhaps from the alternate of <linktarget="G5342">G5342</link>; the <em>shoulder</em> (as that on which burdens are <em>borne</em>): - shoulder.</d></i><iid="G5607"><s_id>G5607</s_id><t>ὤν οὖσα ὄν</t><tr>ōn ousa on</tr><p><em>oan oo'-sah on</em></p><d>The feminine the neuter and the present participle of <linktarget="G1510">G1510</link>; <b><em>being:</em></b> - be come have.</d></i><iid="G5608"><s_id>G5608</s_id><t>ὠνέομαι</t><tr>ōneomai</tr><p><em>o-neh'-om-ahee</em></p><d>Middle voice from an apparently primary word <greek>ὦνος</greek> ōnos (a <em>sum</em> or <em>price</em>); to <em>purchase</em> (synonymous with the earlier G4092): - buy.</d></i><iid="G5609"><s_id>G5609</s_id><t>ὠόν</t><tr>ōon</tr><p><em>o-on'</em></p><d>Apparently a primary word; an <b><em>egg:</em></b> - egg.</d></i><iid="G5610"><s_id>G5610</s_id><t>ὥρα</t><tr>hōra</tr><p><em>ho'-rah</em></p><d>Apparently a primary word; an <q>hour</q> (literally or figuratively): - day hour instant season X short [even-] tide (high) time.</d></i><iid="G5611"><s_id>G5611</s_id><t>ὡραῖος</t><tr>hōraios</tr><p><em>ho-rah'-yos</em></p><d>From <linktarget="G5610">G5610</link>; <em>belonging</em> to the right <em>hour</em> or <em>season</em> (<em>timely</em>) that is (by implication) <em>flourishing</em> (<em>beauteous</em> [figuratively]): - beautiful.</d></i><iid="G5612"><s_id>G5612</s_id><t>ὠρύομαι</t><tr>ōruomai</tr><p><em>o-roo'-om-ahee</em></p><d>Middle voice of an apparently primary verb; to <b><q>roar</q>:</b> - roar.</d></i><iid="G5613"><s_id>G5613</s_id><t>ὡς</t><tr>hōs</tr><p><em>hoce</em></p><d>Probably adverb of compound from <linktarget="G3739">G3739</link>; <em>which how</em> that is <em>in that manner</em> (very variously used as shown): - about after (that) (according) as (it had been it were) as soon (as) even as (like) for how (greatly) like (as unto) since so (that) that to wit unto when ([-soever]) while X with all speed.</d></i><iid="G5614"><s_id>G5614</s_id><t>ὡσαννά</t><tr>hōsanna</tr><p><em>ho-san-nah'</em></p><d>Of Hebrew origin [<linktarget="H3467">H3467</link>] and [<linktarget="H4994">H4994</link>];<br/><em>oh save!</em>;<br/><em>hosanna</em> (that is <em>hoshia-na</em>) an exclamation of <b>adoration:</b> - hosanna.</d></i><iid="G5615"><s_id>G5615</s_id><t>ὡσαύτως</t><tr>hōsautōs</tr><p><em>ho-sow'-toce</em></p