<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><dictionarytype="x-strong"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"xsi:noNamespaceSchemaLocation="strongs_schema.xsd"><iid="G4301"><s_id>G4301</s_id><t>προλαμβάνω</t><tr>prolambanō</tr><p><em>prol-am-ban'-o</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G2983">G2983</link>; to <em>take in advance</em> that is (literally) <em>eat before</em> others have an opportunity; (figuratively) to <em>anticipate</em><b><em>surprise:</em></b> - come aforehand overtake take before.</d></i><iid="G4302"><s_id>G4302</s_id><t>προλέγω</t><tr>prolegō</tr><p><em>prol-eg'-o</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3004">G3004</link>; to <em>say beforehand</em> that is <em>predict</em><b><em>forewarn:</em></b> - foretell tell before.</d></i><iid="G4303"><s_id>G4303</s_id><t>προμαρτύρομαι</t><tr>promarturomai</tr><p><em>prom-ar-too'-rom-ahee</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3143">G3143</link>; to <em>be a witness in advance</em> that is <b><em>predict:</em></b> - testify beforehand.</d></i><iid="G4304"><s_id>G4304</s_id><t>προμελετάω</t><tr>promeletaō</tr><p><em>prom-el-et-ah'-o</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3191">G3191</link>; to <b><em>premeditate:</em></b> - meditate before.</d></i><iid="G4305"><s_id>G4305</s_id><t>προμεριμνάω</t><tr>promerimnaō</tr><p><em>prom-er-im-nah'-o</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3309">G3309</link>; to <em>care</em> (anxiously) <em>in</em><b><em>advance:</em></b> - take thought beforehand.</d></i><iid="G4306"><s_id>G4306</s_id><t>προνοέω</t><tr>pronoeō</tr><p><em>pron-o-eh'-o</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3539">G3539</link>; to <em>consider in advance</em> that is <em>look</em> out for <em>beforehand</em> (active voice by way of <em>maintenance</em> for others; middle voice by way of <em>circumspection</em> for oneself): - provide (for).</d></i><iid="G4307"><s_id>G4307</s_id><t>πρόνοια</t><tr>pronoia</tr><p><em>pron'-oy-ah</em></p><d>From <linktarget="G4306">G4306</link>; <em>forethought</em> that is provident <em>care</em> or <b><em>supply:</em></b> - providence provision.</d></i><iid="G4308"><s_id>G4308</s_id><t>προοράω</t><tr>prooraō</tr><p><em>pro-or-ah'-o</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3708">G3708</link>; to <em>behold in advance</em> that is (active voice) to <em>notice</em> (another) <em>previously</em> or (middle voice) to <em>keep in</em> (one´ s own) <b><em>view:</em></b> - foresee see before.</d></i><iid="G4309"><s_id>G4309</s_id><t>προορίζω</t><tr>proorizō</tr><p><em>pro-or-id'-zo</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3724">G3724</link>; to <em>limit in advance</em> that is (figuratively) <b><em>predetermine:</em></b> - determine before ordain predestinate.</d></i><iid="G4310"><s_id>G4310</s_id><t>προπάσχω</t><tr>propaschō</tr><p><em>prop-as'-kho</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3958">G3958</link>; to <em>undergo</em> hardship <b><em>previously:</em></b> - suffer before.</d></i><iid="G4311"><s_id>G4311</s_id><t>προπέμπω</t><tr>propempō</tr><p><em>prop-em'-po</em></p><d>From <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G3992">G3992</link>; to <em>send forward</em> that is <em>escort</em> or <em>aid</em> in <b>travel:</b> - accompany bring (forward) on journey (way) conduct forth.</d></i><iid="G4312"><s_id>G4312</s_id><t>προπετής</t><tr>propetēs</tr><p><em>prop-et-ace'</em></p><d>From a compound of <linktarget="G4253">G4253</link> and <linktarget="G4098">G4098</link>; <em>falling forward</em> that is <em>headlong</em> (figuratively <em>precipitate</em>): - heady rash [-ly].</d></i><iid="G4313"><s_id>G4313</s_id><t>προπορεύομαι</t><tr>proporeuomai</tr><p><em>prop-or-yoo'-om-ahee<